TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PUFFINUS PUFFINUS [26 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- pink-footed shearwater
1, record 1, English, pink%2Dfooted%20shearwater
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 1, English, - pink%2Dfooted%20shearwater
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - pink%2Dfooted%20shearwater
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- puffin à pieds roses
1, record 1, French, puffin%20%C3%A0%20pieds%20roses
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- puffin à pattes roses 2, record 1, French, puffin%20%C3%A0%20pattes%20roses
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 3, record 1, French, - puffin%20%C3%A0%20pieds%20roses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
puffin à pieds roses : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 1, French, - puffin%20%C3%A0%20pieds%20roses
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 1, French, - puffin%20%C3%A0%20pieds%20roses
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Balearic shearwater
1, record 2, English, Balearic%20shearwater
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 2, English, - Balearic%20shearwater
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - Balearic%20shearwater
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- puffin des Baléares
1, record 2, French, puffin%20des%20Bal%C3%A9ares
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 2, French, - puffin%20des%20Bal%C3%A9ares
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
puffin des Baléares : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - puffin%20des%20Bal%C3%A9ares
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - puffin%20des%20Bal%C3%A9ares
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Heinroth's shearwater
1, record 3, English, Heinroth%27s%20shearwater
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 3, English, - Heinroth%27s%20shearwater
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - Heinroth%27s%20shearwater
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- puffin de Heinroth
1, record 3, French, puffin%20de%20Heinroth
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 3, French, - puffin%20de%20Heinroth
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
puffin de Heinroth : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - puffin%20de%20Heinroth
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - puffin%20de%20Heinroth
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Persian Gulf shearwater
1, record 4, English, Persian%20Gulf%20shearwater
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Persian shearwater 1, record 4, English, Persian%20shearwater
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 4, English, - Persian%20Gulf%20shearwater
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - Persian%20Gulf%20shearwater
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- puffin persique
1, record 4, French, puffin%20persique
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 4, French, - puffin%20persique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
puffin persique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - puffin%20persique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - puffin%20persique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Bannerman's shearwater
1, record 5, English, Bannerman%27s%20shearwater
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 5, English, - Bannerman%27s%20shearwater
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Bannerman%27s%20shearwater
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- puffin de Bannerman
1, record 5, French, puffin%20de%20Bannerman
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 5, French, - puffin%20de%20Bannerman
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
puffin de Bannerman : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - puffin%20de%20Bannerman
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - puffin%20de%20Bannerman
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Hutton's shearwater
1, record 6, English, Hutton%27s%20shearwater
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 6, English, - Hutton%27s%20shearwater
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - Hutton%27s%20shearwater
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- puffin de Hutton
1, record 6, French, puffin%20de%20Hutton
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 6, French, - puffin%20de%20Hutton
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
puffin de Hutton : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - puffin%20de%20Hutton
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - puffin%20de%20Hutton
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Townsend's shearwater
1, record 7, English, Townsend%27s%20shearwater
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Revilla Gigedo shearwater 2, record 7, English, Revilla%20Gigedo%20shearwater
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 3, record 7, English, - Townsend%27s%20shearwater
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 7, English, - Townsend%27s%20shearwater
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- puffin de Townsend
1, record 7, French, puffin%20de%20Townsend
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 7, French, - puffin%20de%20Townsend
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
puffin de Townsend : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - puffin%20de%20Townsend
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - puffin%20de%20Townsend
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- fluttering shearwater
1, record 8, English, fluttering%20shearwater
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Pakaha 1, record 8, English, Pakaha
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 8, English, - fluttering%20shearwater
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 8, English, - fluttering%20shearwater
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- puffin volage
1, record 8, French, puffin%20volage
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 8, French, - puffin%20volage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
puffin volage : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - puffin%20volage
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 8, French, - puffin%20volage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Newell's shearwater
1, record 9, English, Newell%27s%20shearwater
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 9, English, - Newell%27s%20shearwater
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 9, English, - Newell%27s%20shearwater
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- puffin de Newell
1, record 9, French, puffin%20de%20Newell
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 9, French, - puffin%20de%20Newell
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
puffin de Newell : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - puffin%20de%20Newell
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 9, French, - puffin%20de%20Newell
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-03-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Mediterranean shearwater
1, record 10, English, Mediterranean%20shearwater
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Yelkouan shearwater 1, record 10, English, Yelkouan%20shearwater
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 10, English, - Mediterranean%20shearwater
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 10, English, - Mediterranean%20shearwater
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- puffin yelkouan
1, record 10, French, puffin%20yelkouan
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 10, French, - puffin%20yelkouan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
puffin yelkouan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - puffin%20yelkouan
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 10, French, - puffin%20yelkouan
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-02-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- little shearwater
1, record 11, English, little%20shearwater
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- dusky shearwater 1, record 11, English, dusky%20shearwater
correct, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 11, English, - little%20shearwater
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 11, English, - little%20shearwater
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- petit puffin
1, record 11, French, petit%20puffin
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- puffin obscur 2, record 11, French, puffin%20obscur
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 3, record 11, French, - petit%20puffin
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
petit puffin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 11, French, - petit%20puffin
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 11, French, - petit%20puffin
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-02-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- wedge-tailed shearwater
1, record 12, English, wedge%2Dtailed%20shearwater
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 12, English, - wedge%2Dtailed%20shearwater
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 12, English, - wedge%2Dtailed%20shearwater
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- puffin fouquet
1, record 12, French, puffin%20fouquet
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- puffin à queue fine 2, record 12, French, puffin%20%C3%A0%20queue%20fine
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 3, record 12, French, - puffin%20fouquet
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
puffin fouquet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 12, French, - puffin%20fouquet
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 12, French, - puffin%20fouquet
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-02-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- short-tailed shearwater
1, record 13, English, short%2Dtailed%20shearwater
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 13, English, - short%2Dtailed%20shearwater
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 13, English, - short%2Dtailed%20shearwater
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- puffin à bec grêle
1, record 13, French, puffin%20%C3%A0%20bec%20gr%C3%AAle
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- puffin à bec mince 2, record 13, French, puffin%20%C3%A0%20bec%20mince
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 3, record 13, French, - puffin%20%C3%A0%20bec%20gr%C3%AAle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
puffin à bec grêle : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 13, French, - puffin%20%C3%A0%20bec%20gr%C3%AAle
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 13, French, - puffin%20%C3%A0%20bec%20gr%C3%AAle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-02-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Manx shearwater
1, record 14, English, Manx%20shearwater
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- common shearwater 1, record 14, English, common%20shearwater
correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 14, English, - Manx%20shearwater
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 14, English, - Manx%20shearwater
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- puffin des Anglais
1, record 14, French, puffin%20des%20Anglais
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 14, French, - puffin%20des%20Anglais
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
puffin des Anglais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - puffin%20des%20Anglais
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 14, French, - puffin%20des%20Anglais
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-02-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- sooty shearwater
1, record 15, English, sooty%20shearwater
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 15, English, - sooty%20shearwater
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 15, English, - sooty%20shearwater
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- puffin fuligineux
1, record 15, French, puffin%20fuligineux
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 15, French, - puffin%20fuligineux
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
puffin fuligineux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - puffin%20fuligineux
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 15, French, - puffin%20fuligineux
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 15
Record 15, Main entry term, Spanish
- petrel oscuro
1, record 15, Spanish, petrel%20oscuro
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-02-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- flesh-footed shearwater
1, record 16, English, flesh%2Dfooted%20shearwater
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 16, English, - flesh%2Dfooted%20shearwater
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 16, English, - flesh%2Dfooted%20shearwater
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- puffin à pieds pâles
1, record 16, French, puffin%20%C3%A0%20pieds%20p%C3%A2les
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- puffin à pattes pâles 2, record 16, French, puffin%20%C3%A0%20pattes%20p%C3%A2les
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 3, record 16, French, - puffin%20%C3%A0%20pieds%20p%C3%A2les
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
puffin à pieds pâles : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 16, French, - puffin%20%C3%A0%20pieds%20p%C3%A2les
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 16, French, - puffin%20%C3%A0%20pieds%20p%C3%A2les
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- black-vented shearwater
1, record 17, English, black%2Dvented%20shearwater
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 17, English, - black%2Dvented%20shearwater
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 17, English, - black%2Dvented%20shearwater
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- puffin cul-noir
1, record 17, French, puffin%20cul%2Dnoir
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 17, French, - puffin%20cul%2Dnoir
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
puffin cul-noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 17, French, - puffin%20cul%2Dnoir
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 17, French, - puffin%20cul%2Dnoir
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-02-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Buller's shearwater
1, record 18, English, Buller%27s%20shearwater
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 18, English, - Buller%27s%20shearwater
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 18, English, - Buller%27s%20shearwater
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- puffin de Buller
1, record 18, French, puffin%20de%20Buller
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 18, French, - puffin%20de%20Buller
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
puffin de Buller : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 18, French, - puffin%20de%20Buller
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 18, French, - puffin%20de%20Buller
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-04-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- tropical shearwater
1, record 19, English, tropical%20shearwater
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 19, English, - tropical%20shearwater
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 19, English, - tropical%20shearwater
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- pétrel de Baillon
1, record 19, French, p%C3%A9trel%20de%20Baillon
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 19, French, - p%C3%A9trel%20de%20Baillon
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 19, French, - p%C3%A9trel%20de%20Baillon
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-03-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Boyd's shearwater
1, record 20, English, Boyd%27s%20shearwater
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 20, English, - Boyd%27s%20shearwater
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 20, English, - Boyd%27s%20shearwater
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- puffin de Boyd
1, record 20, French, puffin%20de%20Boyd
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 20, French, - puffin%20de%20Boyd
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 20, French, - puffin%20de%20Boyd
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-01-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Barolo shearwater
1, record 21, English, Barolo%20shearwater
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 21, English, - Barolo%20shearwater
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 21, English, - Barolo%20shearwater
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- puffin de Macaronésie
1, record 21, French, puffin%20de%20Macaron%C3%A9sie
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 21, French, - puffin%20de%20Macaron%C3%A9sie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 21, French, - puffin%20de%20Macaron%C3%A9sie
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-07-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Galapagos shearwater
1, record 22, English, Galapagos%20shearwater
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 22, English, - Galapagos%20shearwater
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 22, English, - Galapagos%20shearwater
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- puffin des Galapagos
1, record 22, French, puffin%20des%20Galapagos
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 22, French, - puffin%20des%20Galapagos
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 22, French, - puffin%20des%20Galapagos
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-07-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Bryan's shearwater
1, record 23, English, Bryan%27s%20shearwater
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 23, English, - Bryan%27s%20shearwater
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 23, English, - Bryan%27s%20shearwater
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- puffin de Bryan
1, record 23, French, puffin%20de%20Bryan
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 23, French, - puffin%20de%20Bryan
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 23, French, - puffin%20de%20Bryan
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2010-12-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- great shearwater
1, record 24, English, great%20shearwater
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- greater shearwater 2, record 24, English, greater%20shearwater
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 3, record 24, English, - great%20shearwater
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 24, English, - great%20shearwater
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- puffin majeur
1, record 24, French, puffin%20majeur
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 24, French, - puffin%20majeur
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 24, French, - puffin%20majeur
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
puffin majeur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - puffin%20majeur
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 24
Record 24, Main entry term, Spanish
- petrel pardo
1, record 24, Spanish, petrel%20pardo
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2009-04-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- Audubon's shearwater
1, record 25, English, Audubon%27s%20shearwater
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 2, record 25, English, - Audubon%27s%20shearwater
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - Audubon%27s%20shearwater
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- puffin d’Audubon
1, record 25, French, puffin%20d%26rsquo%3BAudubon
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 25, French, - puffin%20d%26rsquo%3BAudubon
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
puffin d’Audubon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - puffin%20d%26rsquo%3BAudubon
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - puffin%20d%26rsquo%3BAudubon
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 25
Record 25, Main entry term, Spanish
- pardela de Audubon
1, record 25, Spanish, pardela%20de%20Audubon
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2009-02-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Christmas shearwater
1, record 26, English, Christmas%20shearwater
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Christmas Island shearwater 2, record 26, English, Christmas%20Island%20shearwater
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Procellariidae. 3, record 26, English, - Christmas%20shearwater
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 26, English, - Christmas%20shearwater
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- puffin de la nativité
1, record 26, French, puffin%20de%20la%20nativit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Procellariidae. 2, record 26, French, - puffin%20de%20la%20nativit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 26, French, - puffin%20de%20la%20nativit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
puffin de la nativité : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 26, French, - puffin%20de%20la%20nativit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: