TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PUISSANCE FRAPPE [20 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- weight transfer
1, record 1, English, weight%20transfer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- transference of weight 2, record 1, English, transference%20of%20weight
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Any transference of weight into the shot will now have to be through rotation of the upper body. Provided weight transference and footwork are combined correctly, balance will be maintained. 2, record 1, English, - weight%20transfer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Spanish, there are two closely related equivalents, one for the process ("traslación"), the other for the result of such a process ("traslado"). 3, record 1, English, - weight%20transfer
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Forward weight transfer. 3, record 1, English, - weight%20transfer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- transfert de poids
1, record 1, French, transfert%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- transfert du poids 2, record 1, French, transfert%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 3, record 1, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L’aide des jambes est indispensable [...] ce transfert du poids du corps de la jambe arrière sur la jambe avant permet de donner plus de puissance à la balle au moment de l’impact. 4, record 1, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Pratiquez le transfert du poids. 5, record 1, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Un transfert de poids s’effectue vers l’avant. 6, record 1, French, - transfert%20de%20poids
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- traslación del peso
1, record 1, Spanish, traslaci%C3%B3n%20del%20peso
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- traslado de peso 2, record 1, Spanish, traslado%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traslación del peso del cuerpo de la pierna derecha a la izquierda o delantera. 3, record 1, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] nos va a favorecer transmitir el peso de la pierna de atrás hacia adelante en cada golpe; naturalmente, este traslado de peso tiene dos partes muy positivas. 2, record 1, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record 1, Key term(s)
- traslado de peso del cuerpo
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- stroke
1, record 2, English, stroke
correct, see observation, noun, specific
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- strike 2, record 2, English, strike
correct, noun, rare
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action of hitting the ball and the resulting action. ... A player is deemed to have attempted a stroke if he faces up to the ball with his racket, attempts to play and misses. 3, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 4, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The technical manner of hitting the tennis ball (forehand, backhand, volley, etc.) and the resulting action combine to constitute a stroke. 5, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and ... the power of the strike. 2, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Compact backswings and short, smooth strokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 6, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
Player and ball are together during the stroke. 7, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. A "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. One speaks of "classical strokes" rather than "classical shot". A "blow" on the other hand is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 5, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Attacking, awkward, backhand, basic, big, choppy, classical, compact, competent, controlled, defensive, drive-type, flowing, fearsome, forehand, full, ground, ineffective, jammed, left-handed, limiting, looping, normal, pet, precise, punched, punch-type, short, smooth, soft, static, sustained, tennis, topspin, two-handed, unorthodox, versatile, volley, weak, wristy stroke. 5, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Stroke of the rally. Stroke production. Arsenal of strokes. Stroke folds under pressure. 5, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To complete, develop, execute, make, mistimed, rush, take a stroke. To groove, modify, shorten one's stroke. To follow through with a stroke. 5, record 2, English, - stroke
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- frappe de balle
1, record 2, French, frappe%20de%20balle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- frappe 2, record 2, French, frappe
correct, feminine noun
- coup 3, record 2, French, coup
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement au cours duquel la raquette est portée à la rencontre de la balle jusqu’à l’impact. 1, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
J’ai vu [des] volées, techniquement bien amorcées, finir comme une gelée fondant trop vite, parce que la frappe manquait de fermeté. 4, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Au moment de la frappe, le tamis doit être légèrement orienté vers le ciel afin que la balle soit dirigée du bas vers le haut pour lui permettre de passer le filet. 1, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Il faut leur faire apprendre à ralentir leur coup pour commettre peu d’erreurs. 5, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À moins qu’on ne fasse pas allusion à un coup particulier pour lequel il existe déjà un terme fixe, p. ex. : coup droit, on devrait utiliser le terme «frappe», terme sémantiquement moins précis. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Frappe accélérée, énergique, ferme, foudroyante, plate, puissante, sèche, souple. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Fermeté d’une frappe. Geste, point, puissance, rythme de frappe. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Coup de qualité. Solidité des coups. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Ajuster, précipiter, raccourcir un coup. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 2, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física [...] era inferior a la de Muster. 2, record 2, Spanish, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque, avanzado, básico, blando, compacto, defensivo, delicado, desconcertante, fuerte, molesto, natural, (nada) ortodoxo, preliminar, vistoso. 3, record 2, Spanish, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Ejecución, preparación de un golpe. Precipitación en el golpe. Una serie de golpes. 3, record 2, Spanish, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Amagar, dirigir, efectuar, ejecutar, enriquecer, mejorar, realizar un golpe.Conectar, iniciar el golpe. Descomponer en tiempos un golpe. Conocedor de los golpes. 3, record 2, Spanish, - golpe
Record 3 - internal organization data 2011-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- hitting power
1, record 3, English, hitting%20power
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- puissance de frappe
1, record 3, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les critères que nous avons retenus pour nos bancs d’essai sont : la rigidité, la puissance de frappe, la stabilité et la maniabilité ou le contrôle de la raquette en situation de jeu. 1, record 3, French, - puissance%20de%20frappe
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Affecter à la baisse la puissance de frappe. Augmenter la puissance de frappe. 2, record 3, French, - puissance%20de%20frappe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- choke
1, record 4, English, choke
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- choke on one's bat 2, record 4, English, choke%20on%20one%27s%20bat
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For the batter, to shorten his grip on the handle of a baseball bat by holding it nearer the barrel. 3, record 4, English, - choke
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In doing so, he reduces the effective weight on the bat but having a better control, he often places the ball in the infield between the pitcher's mound and the home plate, so that it is possible for him to reach the first base before the pitcher or the catcher can grab the ball and throw it to the first base to put him out. 3, record 4, English, - choke
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- couper son bâton
1, record 4, French, couper%20son%20b%C3%A2ton
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tenir le bâton plus près du point de frappe qu’à l’accoutumée pour pouvoir frapper la balle avec plus de précision. 2, record 4, French, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce faisant, le frappeur réduit sa puissance de frappe mais arrive habituellement à placer la balle au champ intérieur, souvent entre le monticule et le marbre, ce qui lui permet de rejoindre le premier but avant que le frappeur ou le receveur ne parvienne à capter la balle pour la lancer au premier but en vue du retrait. 3, record 4, French, - couper%20son%20b%C3%A2ton
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-03-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- balance
1, record 5, English, balance
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Good athletes in all sports have great balance ... It's important to keep your eyes, head and body well balanced and have good overall posture. Being off balance forces you to compensate for the body's poor position and results in awkward, ineffective strokes. Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 1, record 5, English, - balance
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Out of balance. 2, record 5, English, - balance
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To maintain, regain balance. 2, record 5, English, - balance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- équilibre
1, record 5, French, %C3%A9quilibre
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[S’il n’ y a] pas de transfert de poids vers l'avant(poids sur les talons), [vous aurez comme conséquence un] équilibre précaire au moment de la frappe [et un manque] de puissance [...] 1, record 5, French, - %C3%A9quilibre
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Hors d’équilibre. 2, record 5, French, - %C3%A9quilibre
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Reprendre l’équilibre. 2, record 5, French, - %C3%A9quilibre
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- power
1, record 6, English, power
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- strength 2, record 6, English, strength
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sheer strength applied to the ball. 3, record 6, English, - power
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to hit as hard as one can. 3, record 6, English, - power
Record 6, Key term(s)
- violence
- force
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- puissance
1, record 6, French, puissance
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- force 2, record 6, French, force
correct, see observation, feminine noun
- violence 3, record 6, French, violence
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
l’ampleur de la préparation doit [...] varier en fonction de la force que l’on veut donner au coup. 4, record 6, French, - puissance
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La violence ne sert pas autant dans les doubles que le placement et la finesse. 5, record 6, French, - puissance
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Une balle est frappé e n puissance lorsque le joueur y met toute sa force tout en orientant son tir pour bien placer sa balle; elle est frappée avec violence si cette force est issue de la rage(d’être en train de perde, d’avoir raté le coup précédent, de vouloir enfin triompher de cet adversaire, etc.), la balle ne retombant pas nécessairement en faveur de celui/celle qui l'a frappée. Ces deux termes rendent le sens de «power» mais, comme il y a lieu de choisir, il faut veiller à distinguer entre le contexte de l'impulsion positive d’une frappe en puissance et celui de la rage négative d’un boulet en violence. 6, record 6, French, - puissance
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
[...] votre propre maladresse vous met hors de vous. Vous perdez patience : vous frappez alors n’importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. 7, record 6, French, - puissance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : coup peu appuyé. 8, record 6, French, - puissance
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- potencia
1, record 6, Spanish, potencia
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- fuerza 1, record 6, Spanish, fuerza
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-04-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- batting average
1, record 7, English, batting%20average
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- hitting average 2, record 7, English, hitting%20average
correct
- batting percentage 2, record 7, English, batting%20percentage
correct
- hit batting average 3, record 7, English, hit%20batting%20average
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Average obtained by dividing the number of hits by the number of official appearances at bat. 4, record 7, English, - batting%20average
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Hitted" instead of "hit" was found in source. 3, record 7, English, - batting%20average
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- moyenne au bâton
1, record 7, French, moyenne%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- moyenne offensive 2, record 7, French, moyenne%20offensive
correct, feminine noun
- puissance de frappe 2, record 7, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
- moyenne de puissance 1, record 7, French, moyenne%20de%20puissance
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre de coups sûrs au nombre de présences officielles au bâton pour un joueur donné. 2, record 7, French, - moyenne%20au%20b%C3%A2ton
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 7, Main entry term, Spanish
- promedio del bateo
1, record 7, Spanish, promedio%20del%20bateo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- promedio para el que batea 2, record 7, Spanish, promedio%20para%20el%20que%20batea
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Batean" en vez de "batea" se encuentra en la fuente. 2, record 7, Spanish, - promedio%20del%20bateo
Record 8 - internal organization data 2001-02-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 8, Main entry term, English
- slugging average
1, record 8, English, slugging%20average
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 8, Main entry term, French
- moyenne de puissance au bâton
1, record 8, French, moyenne%20de%20puissance%20au%20b%C3%A2ton
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- puissance de frappe 2, record 8, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Rapport du nombre total de buts au nombre de présences au marbre. 2, record 8, French, - moyenne%20de%20puissance%20au%20b%C3%A2ton
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 8, Main entry term, Spanish
- promedio de slugging
1, record 8, Spanish, promedio%20de%20slugging
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- power hit 1, record 9, English, power%20hit
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- frappe en puissance
1, record 9, French, frappe%20en%20puissance
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 9, Main entry term, Spanish
- golpeo con potencia
1, record 9, Spanish, golpeo%20con%20potencia
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El término se encuentra en la fuente como verbo (golpear) pero la palabra inglesa se usa sobre todo como sustantivo. 1, record 9, Spanish, - golpeo%20con%20potencia
Record 10 - internal organization data 2000-07-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- put spin on the ball
1, record 10, English, put%20spin%20on%20the%20ball
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- donner de l’effet à la balle
1, record 10, French, donner%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20%C3%A0%20la%20balle
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- mettre de l’effet dans la balle 2, record 10, French, mettre%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20dans%20la%20balle
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Retenir votre geste diminue considérablement votre puissance de frappe et la possibilité de donner de l'effet à vos services. 1, record 10, French, - donner%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20%C3%A0%20la%20balle
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] sans poursuite du mouvement, impossible de donner de l’effet à la balle. 1, record 10, French, - donner%20de%20l%26rsquo%3Beffet%20%C3%A0%20la%20balle
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- mandar la pelota con efecto
1, record 10, Spanish, mandar%20la%20pelota%20con%20efecto
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Curling
Record 11, Main entry term, English
- throw big weight
1, record 11, English, throw%20big%20weight
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with force and vigour. 2, record 11, English, - throw%20big%20weight
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The expression "big weight" can mean the right weight for the planned put-out, but also an excess of weight that can give a miss if the rock does not hit an opponent's rock and runs throught the house, hit the backboard and becomes out of play. 2, record 11, English, - throw%20big%20weight
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Curling
Record 11, Main entry term, French
- lancer avec pesanteur
1, record 11, French, lancer%20avec%20pesanteur
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lancer avec vitesse 1, record 11, French, lancer%20avec%20vitesse
correct, see observation
- lancer avec force 2, record 11, French, lancer%20avec%20force
correct, see observation
- lancer avec vigueur 2, record 11, French, lancer%20avec%20vigueur
correct, see observation
- lancer une pierre avec pesanteur 1, record 11, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20pesanteur
correct, see observation
- lancer une pierre avec vitesse 1, record 11, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20vitesse
correct, see observation
- lancer une pierre avec force 2, record 11, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20force
correct, see observation
- lancer une pierre avec vigueur 2, record 11, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20vigueur
correct, see observation
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer de pierre avec beaucoup d’élan, de puissance, de pesanteur. 1, record 11, French, - lancer%20avec%20pesanteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'expression «avec force» peut signifier la puissance nécessaire pour la sortie recherchée, mais également un excès de pesanteur qui donne un raté si la pierre ne frappe aucune autre pierre et qu'elle est propulsée jusqu'à l'amortisseur ou pare-choc derrière la maison, forçant son retrait du jeu. 1, record 11, French, - lancer%20avec%20pesanteur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-03-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 12, Main entry term, English
- power hitter
1, record 12, English, power%20hitter
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- power-hitter 2, record 12, English, power%2Dhitter
correct, noun
- big Bertha 1, record 12, English, big%20Bertha
correct, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A player who hits the ball strongly; he also usually has the long-ball touch, particularly for home runs. 3, record 12, English, - power%20hitter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
big Bertha: A familiar name now given to what is strong: the player who hits hard in baseball or the club with which the ball could be strongly struck in golf. 3, record 12, English, - power%20hitter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 12, Main entry term, French
- frappeur de puissance
1, record 12, French, frappeur%20de%20puissance
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- frappeur puissant 2, record 12, French, frappeur%20puissant
correct, masculine noun
- cogneur puissant 2, record 12, French, cogneur%20puissant
correct, masculine noun
- puissant frappeur 2, record 12, French, puissant%20frappeur
correct, masculine noun
- puissant cogneur 2, record 12, French, puissant%20cogneur
correct, masculine noun
- frappeur formidable 3, record 12, French, frappeur%20formidable
see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Frappeur renommé pour son puissant coup de bâton, que la balle voyage en hauteur ou en longueur. 2, record 12, French, - frappeur%20de%20puissance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un «frappeur formidable» peut être un frappeur de puissance; mais ce peut être aussi un frappeur adroit, qui place bien ses balles ou frappe le coup approprié pour le moment, sans être pour autant un frappeur puissant. 2, record 12, French, - frappeur%20de%20puissance
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-03-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 13, Main entry term, English
- wingfooted outfielder 1, record 13, English, wingfooted%20outfielder
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 13, Main entry term, French
- voltigeur rapide comme un cerf
1, record 13, French, voltigeur%20rapide%20comme%20un%20cerf
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- voltigeur au pied léger 1, record 13, French, voltigeur%20au%20pied%20l%C3%A9ger
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Joueur de champ extérieur qui arrive à capter la balle peu importe la trajectoire et la puissance du coup frappé. 2, record 13, French, - voltigeur%20rapide%20comme%20un%20cerf
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-01-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 14, Main entry term, English
- big hitter
1, record 14, English, big%20hitter
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- dangerous batter 2, record 14, English, dangerous%20batter
correct, see observation
- dangerous hitter 2, record 14, English, dangerous%20hitter
correct, see observation
- big cannon 3, record 14, English, big%20cannon
correct, see observation
- hot stick 3, record 14, English, hot%20stick
see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A player who hits regularly and has a good batting average. 4, record 14, English, - big%20hitter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The terms on this record are not necessarily synonyms: a batter is "dangerous" because he is a "big hitter". The terms "big cannon" and "hot stick" are colloquial expressions for "big hitter". 4, record 14, English, - big%20hitter
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 14, Main entry term, French
- meilleur frappeur
1, record 14, French, meilleur%20frappeur
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- meilleur cogneur 2, record 14, French, meilleur%20cogneur
correct, see observation, masculine noun
- frappeur redoutable 3, record 14, French, frappeur%20redoutable
correct, see observation, masculine noun
- cogneur redoutable 4, record 14, French, cogneur%20redoutable
correct, see observation, masculine noun
- gros canon 2, record 14, French, gros%20canon
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Joueur habituellement efficace au bâton, donc rarement retiré sur trois prises. 2, record 14, French, - meilleur%20frappeur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un joueur de cette trempe prend place dans le cercle d’attente, l'entraîneur de l'équipe à la défensive, choisit parfois de changer de lanceur si trop d’hommes occupent les coussins et qu'un seul ou aucun retrait n’ a été effectué au bâton dans cette demi-manche. Quand il s’amène au marbre, les voltigeurs, connaissant sa puissance de frappe, prennent position au champ extérieur aux endroits appropriés pour capter la balle. 2, record 14, French, - meilleur%20frappeur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les termes de cette fiche ne sont pas nécessairement synonymes : ils découlent plutôt l’un de l’autre. Ainsi, un joueur considéré comme «frappeur redoutable» est habituellement l’un des «meilleurs frappeurs» de son club, sinon de la ligue dans laquelle il évolue. L’expression «gros canon» signifie, dans le sport comme dans le langage courant, ce que l’on a de plus puissant, de meilleur. 2, record 14, French, - meilleur%20frappeur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-01-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 15, Main entry term, English
- striking force
1, record 15, English, striking%20force
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
striking force of the coining press 1, record 15, English, - striking%20force
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 15, Main entry term, French
- force de frappe
1, record 15, French, force%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- puissance de frappe 1, record 15, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
force de frappe de la presse monétaire; puissance de frappe de la presse monétaire 1, record 15, French, - force%20de%20frappe
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-08-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 16, Main entry term, English
- snap shot
1, record 16, English, snap%20shot
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A snap shot is halfway between a wrist shot and a slap shot. The puck is shot from the middle of the stick blade and the weight shifts from the back skate to the front skate. 2, record 16, English, - snap%20shot
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 16, Main entry term, French
- tir frappé court
1, record 16, French, tir%20frapp%C3%A9%20court
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- lancer frappé court 1, record 16, French, lancer%20frapp%C3%A9%20court
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le lancer frappé court permet d’exploiter au maximum l'élément de surprise contre le gardien adverse [...] La lame du bâton doit être refermée sur la rondelle [...], le joueur abaisse sa main inférieure sur le manche de son bâton. [...] Il décoche [...] son lancer, libérant toute la puissance de ses avant-bras et de ses poignets. 2, record 16, French, - tir%20frapp%C3%A9%20court
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-01-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- body rotation
1, record 17, English, body%20rotation
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- forces rotationnelles du corps
1, record 17, French, forces%20rotationnelles%20du%20corps
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 1, record 17, French, - forces%20rotationnelles%20du%20corps
Record 17, Key term(s)
- force rotationnelle du corps
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1995-05-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- hitting movement
1, record 18, English, hitting%20movement
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- mouvement de frappe
1, record 18, French, mouvement%20de%20frappe
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 1, record 18, French, - mouvement%20de%20frappe
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-03-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Small Arms
Record 19, Main entry term, English
- terminal energy
1, record 19, English, terminal%20energy
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- striking energy 1, record 19, English, striking%20energy
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Remaining energy of a projectile at the time it strikes a target. See also "remaining energy". 1, record 19, English, - terminal%20energy
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 19, English, - terminal%20energy
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Armes légères
Record 19, Main entry term, French
- énergie à l’impact
1, record 19, French, %C3%A9nergie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
correct, feminine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- force de frappe 1, record 19, French, force%20de%20frappe
correct, feminine noun
- puissance de frappe 1, record 19, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Énergie restante d’un projectile au moment où il atteint une cible. Voir aussi "énergie restante". 1, record 19, French, - %C3%A9nergie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 19, French, - %C3%A9nergie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimpact
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 20, Main entry term, English
- strike power 1, record 20, English, strike%20power
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 20, Main entry term, French
- puissance de frappe
1, record 20, French, puissance%20de%20frappe
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: