TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PUISSANCE LEVAGE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 1, Main entry term, English
- double-capacity crane 1, record 1, English, double%2Dcapacity%20crane
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 1, Main entry term, French
- grue à double capacité
1, record 1, French, grue%20%C3%A0%20double%20capacit%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- grue à double puissance 1, record 1, French, grue%20%C3%A0%20double%20puissance
proposal, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grues mobiles pour grands levages. Où commencent les engins de levage lourd? Au fil des années, leur seuil de capacité recule; les capacités jugées exceptionnelles finissent quelques cinq ans plus tard dans la catégorie «engins de série»; [...] À l’origine, les modèles de forte capacité ont été conçus et construits pour un chantier déterminé [...] Malgré les très fortes capacités atteintes par les plus récentes grues mobiles, on rencontre encore des appareils plus anciens, plus simples et beaucoup moins coûteux: ce sont les mâts, derricks et portiques. 2, record 1, French, - grue%20%C3%A0%20double%20capacit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[Les grues mobiles] constituent une famille d’engins variés dont les capacités se situent dans la plage extrêmement large qui va de quelques tonnes à 500 tonnes et plus [...] En matière de portée ou de hauteur de levage, comme en matière de puissance, les performances selon les modèles sont très variables et peuvent atteindre et dépasser les 100 mètres en hauteur. 2, record 1, French, - grue%20%C3%A0%20double%20capacit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-03-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 2, Main entry term, English
- fork carriage
1, record 2, English, fork%20carriage
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fork arm carriage 2, record 2, English, fork%20arm%20carriage
correct, standardized
- carriage 3, record 2, English, carriage
correct
- carriage assembly 4, record 2, English, carriage%20assembly
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A component sliding on the fixed upright in the case of a non-telescopic mast or on the last moving upright in the case of a telescopic mast, and bearing the load-carrying means. [Definition standardized by ISO.] 2, record 2, English, - fork%20carriage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The fork carriage is the assembly to which forks or other attachments are mounted. The Industrial Truck Association (ITA) has developed classifications for fork carriages based on the capacity of the fork truck. These categories are identified as Class 1, Class 2, and Class 3 carriage assemblies. A load backrest is usually provided on the fork carriage to prevent loads from falling back when the mast is tilted backward. 5, record 2, English, - fork%20carriage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The forks are mounted on the carriage. This carriage has a backguard, which prevents loads from falling off when the mast is tilted backward. 3, record 2, English, - fork%20carriage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fork arm carriage: term standardized by ISO. 6, record 2, English, - fork%20carriage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 2, Main entry term, French
- tablier porte-fourche
1, record 2, French, tablier%20porte%2Dfourche
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tablier porte-équipement 2, record 2, French, tablier%20porte%2D%C3%A9quipement
correct, masculine noun, standardized
- tablier 3, record 2, French, tablier
masculine noun
- chaise de levage 4, record 2, French, chaise%20de%20levage
feminine noun
- chaise 5, record 2, French, chaise
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organe coulissant sur le montant fixe, dans le cas du mât non télescopique, ou sur le dernier montant mobile, dans le cas du mât télescopique, et recevant les éléments porteurs de charge. [Définition normalisée par l’ISO.] 6, record 2, French, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tablier porte-fourche permet de recevoir les bras de fourche, les accessoires mécaniques ou hydrauliques. [...] On distingue deux types de tablier : le tablier cranté et le tablier à barres. 5, record 2, French, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
À l'avant de ce châssis se trouve assujetti le portique de levage parfois dénommé mât, ou tour dans les chariots de grosse puissance. Le long de ce mât coulisse la chaise de levage composée d’un dosseret vertical et de fourches horizontales. 4, record 2, French, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tablier porte-fourche; tablier porte-équipement : termes normalisés par l’ISO et par l’AFNOR. 7, record 2, French, - tablier%20porte%2Dfourche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 3, Main entry term, English
- truck-loading crane
1, record 3, English, truck%2Dloading%20crane
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- truck loading crane 2, record 3, English, truck%20loading%20crane
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A crane which is mounted on a truck or trailer and which is used for the purpose of loading or unloading loads from the truck or trailer on which the crane is mounted. 1, record 3, English, - truck%2Dloading%20crane
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Record 3, Main entry term, French
- grue de camion
1, record 3, French, grue%20de%20camion
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- grue de chargement de camion 2, record 3, French, grue%20de%20chargement%20de%20camion
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les grues de chargement doivent être légères-car ce qui compte, c'est qu'il reste autant de capacité utile que possible pour le chargement. Ceci n’ empêche qu'elles doivent posséder une grande puissance de levage [...] 1, record 3, French, - grue%20de%20camion
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 4, Main entry term, English
- loading crane
1, record 4, English, loading%20crane
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Test to verify crane is safe following structural repair ... The vehicle loading crane is based on 80% of tipping and again this unit would be load tested in a certain configuration as per the load chart to 1.25 x SWL. To illustrate this further, if the safe working load was 2 tonne at 4 metres radius, the test load to prove stability of 80% would be 2 tonne (SWL) X 1.25 = 2.5 tonne (Test load) at 4 metre radius. 2, record 4, English, - loading%20crane
Record 4, Key term(s)
- vehicle loading crane
- ship loading crane
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Record 4, Main entry term, French
- grue de chargement
1, record 4, French, grue%20de%20chargement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- grue pour chargement 2, record 4, French, grue%20pour%20chargement
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les grues de chargement doivent être légères-car ce qui compte, c'est qu'il reste autant de capacité utile que possible pour le chargement. Ceci n’ empêche qu'elles doivent posséder une grande puissance de levage [...] 3, record 4, French, - grue%20de%20chargement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Record 5, Main entry term, English
- maximum hoisting capacity 1, record 5, English, maximum%20hoisting%20capacity
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Levage
Record 5, Main entry term, French
- puissance de levage maximale
1, record 5, French, puissance%20de%20levage%20maximale
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Hoisting and Lifting
Record 6, Main entry term, English
- capacity of hoist 1, record 6, English, capacity%20of%20hoist
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Levage
Record 6, Main entry term, French
- puissance de levage
1, record 6, French, puissance%20de%20levage
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: