TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

QUERNEUR [1 record]

Record 1 2002-06-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Quarries
  • Ashlar and Building Stone (Quarrying)
CONT

Within the shanty, the slate splitter awaited the stock he would ultimately transform into astoundingly uniform slabs approximately three-sixteenth inches (3/16") in thickness. Perched on a low stool, the splitter was armed with a wooden mallet with iron rings at both ends and two or three thin flat iron chisels about three inches (3") wide at the wide end.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrières
  • Pierres de taille et moellons (Carrières)
OBS

Ouvrier spécialisé qui, travaillant au jour, transforme les bandes de schiste en répartons.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: