TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

QUESTION CLAIRE [5 records]

Record 1 2026-02-24

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The use of best evidence from scientific and medical research to make decisions about the care of individual patients.

CONT

EBM utilises evidence from systematic reviews and systematically developed clinical guidelines and integrates it with individual clinical expertise and patients' values.

OBS

evidence-based medicine; EBM: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Médecine fondée sur l’utilisation des meilleures données probantes de la recherche scientifique et médicale pour décider des soins à prodiguer à des patients individuels.

OBS

Cette approche implique la démarche suivante : formulation d’une question claire et précise à partir d’un problème clinique particulier, recherche systématique de la littérature scientifique et médicale sur le problème, détermination des indicateurs d’intérêt, évaluation critique des résultats pertinents et utilisation des conclusions qui en découlent dans la pratique médicale courante.

OBS

médecine fondée sur des données probantes; médecine factuelle : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

OBS

médecine fondée sur des données probantes; MDP : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
CONT

La Medicina basada en la Evidencia (MBE) se define como un proceso cuyo objetivo es la selección de los mejores argumentos científicos para la resolución de los problemas que la práctica médica cotidiana plantea. Filosóficamente es un nuevo paradigma (verificacionista), que se ha extendido a todas las profesiones sanitarias (Cirugía Basada en la Evidencia, Odontología Basada en la Evidencia, etc.), soportado por los avances tecnológicos. Aunque sus ventajas son evidentes, también se han reconocido limitaciones, especialmente en lo concerniente a la práctica quirúrgica. En el presente trabajo se revisan los fundamentos y principales ventajas de la MBE.

Save record 1

Record 2 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

judgment: A judicial decision[,] given by a judge or court.

Key term(s)
  • released judgement
  • published judgement

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

La position de l'Australie et de la Nouvelle‑Zélande sur l'immunité du poursuivant n’ est pas claire. À ma connaissance, aucun jugement publié ne traite de la question.

OBS

jugement : Décision judiciaire[,] prise à l’aboutissement d’un procès [...]

OBS

Lorsqu’un jugement est publié dans un recueil, on dira «jugement rapporté» et «jugement publié», mais il ne s’agit pas de la présente notion. Dans le cas présent, on parle d’un jugement qui a été publié sur le Web, sans nécessairement être publié dans un recueil.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

The best way to control the witness' answer is to ask simple and clear questions.

OBS

clear question: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • clear questions

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

question claire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • questions claires

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

Where students provide written responses using their own words.

French

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

L'élève répond en langage courant à une question claire qui lui est posée. L'élève est maître de sa syntaxe, du contenu de sa réponse et donc en définitive de la formulation de son raisonnement.

CONT

Les réponses libres à des questions ouvertes. -L’élève doit écrire en toutes lettres sa réponse en la tapant au clavier. Un analyseur de réponse vérifiera si ce qu’il a écrit correspond à une réponse attendue ou non.

CONT

Les questions posées sont-elles conformes au modèle présenté dans le logiciel (modèles : choix multiples, vrai ou faux, réponses ouvertes, etc.)?

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: