TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
QUESTION CLAIRE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- evidence-based medicine
1, record 1, English, evidence%2Dbased%20medicine
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- EBM 2, record 1, English, EBM
correct, noun, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of best evidence from scientific and medical research to make decisions about the care of individual patients. 3, record 1, English, - evidence%2Dbased%20medicine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
EBM utilises evidence from systematic reviews and systematically developed clinical guidelines and integrates it with individual clinical expertise and patients' values. 3, record 1, English, - evidence%2Dbased%20medicine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
evidence-based medicine; EBM: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 1, English, - evidence%2Dbased%20medicine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- médecine fondée sur des données probantes
1, record 1, French, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- MDP 2, record 1, French, MDP
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- médecine factuelle 3, record 1, French, m%C3%A9decine%20factuelle
correct, feminine noun, standardized
- médecine fondée sur des preuves 4, record 1, French, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20preuves
correct, feminine noun
- médecine fondée sur des faits démontrés 5, record 1, French, m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20faits%20d%C3%A9montr%C3%A9s
correct, feminine noun
- médecine basée sur des preuves 5, record 1, French, m%C3%A9decine%20bas%C3%A9e%20sur%20des%20preuves
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Médecine fondée sur l’utilisation des meilleures données probantes de la recherche scientifique et médicale pour décider des soins à prodiguer à des patients individuels. 6, record 1, French, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette approche implique la démarche suivante : formulation d’une question claire et précise à partir d’un problème clinique particulier, recherche systématique de la littérature scientifique et médicale sur le problème, détermination des indicateurs d’intérêt, évaluation critique des résultats pertinents et utilisation des conclusions qui en découlent dans la pratique médicale courante. 6, record 1, French, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
médecine fondée sur des données probantes; médecine factuelle : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 7, record 1, French, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
médecine fondée sur des données probantes; MDP : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017. 8, record 1, French, - m%C3%A9decine%20fond%C3%A9e%20sur%20des%20donn%C3%A9es%20probantes
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Record 1, Main entry term, Spanish
- medicina basada en la evidencia
1, record 1, Spanish, medicina%20basada%20en%20la%20evidencia
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- MBE 1, record 1, Spanish, MBE
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- medicina basada en pruebas 1, record 1, Spanish, medicina%20basada%20en%20pruebas
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Medicina basada en la Evidencia (MBE) se define como un proceso cuyo objetivo es la selección de los mejores argumentos científicos para la resolución de los problemas que la práctica médica cotidiana plantea. Filosóficamente es un nuevo paradigma (verificacionista), que se ha extendido a todas las profesiones sanitarias (Cirugía Basada en la Evidencia, Odontología Basada en la Evidencia, etc.), soportado por los avances tecnológicos. Aunque sus ventajas son evidentes, también se han reconocido limitaciones, especialmente en lo concerniente a la práctica quirúrgica. En el presente trabajo se revisan los fundamentos y principales ventajas de la MBE. 1, record 1, Spanish, - medicina%20basada%20en%20la%20evidencia
Record 2 - internal organization data 2024-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 2, Main entry term, English
- released judgment
1, record 2, English, released%20judgment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- published judgment 2, record 2, English, published%20judgment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
judgment: A judicial decision[,] given by a judge or court. 3, record 2, English, - released%20judgment
Record 2, Key term(s)
- released judgement
- published judgement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 2, Main entry term, French
- jugement publié
1, record 2, French, jugement%20publi%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La position de l'Australie et de la Nouvelle‑Zélande sur l'immunité du poursuivant n’ est pas claire. À ma connaissance, aucun jugement publié ne traite de la question. 1, record 2, French, - jugement%20publi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jugement : Décision judiciaire[,] prise à l’aboutissement d’un procès [...] 1, record 2, French, - jugement%20publi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’un jugement est publié dans un recueil, on dira «jugement rapporté» et «jugement publié», mais il ne s’agit pas de la présente notion. Dans le cas présent, on parle d’un jugement qui a été publié sur le Web, sans nécessairement être publié dans un recueil. 2, record 2, French, - jugement%20publi%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 3, Main entry term, English
- clear question
1, record 3, English, clear%20question
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The best way to control the witness' answer is to ask simple and clear questions. 1, record 3, English, - clear%20question
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clear question: term usually used in the plural. 2, record 3, English, - clear%20question
Record 3, Key term(s)
- clear questions
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 3, Main entry term, French
- question claire
1, record 3, French, question%20claire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
question claire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 3, French, - question%20claire
Record 3, Key term(s)
- questions claires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-03-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 4, Main entry term, English
- free response
1, record 4, English, free%20response
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- open response 2, record 4, English, open%20response
- open-end response 3, record 4, English, open%2Dend%20response
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Where students provide written responses using their own words. 2, record 4, English, - free%20response
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Docimologie
Record 4, Main entry term, French
- réponse libre
1, record 4, French, r%C3%A9ponse%20libre
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- réponse ouverte 2, record 4, French, r%C3%A9ponse%20ouverte
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
L'élève répond en langage courant à une question claire qui lui est posée. L'élève est maître de sa syntaxe, du contenu de sa réponse et donc en définitive de la formulation de son raisonnement. 3, record 4, French, - r%C3%A9ponse%20libre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les réponses libres à des questions ouvertes. -L’élève doit écrire en toutes lettres sa réponse en la tapant au clavier. Un analyseur de réponse vérifiera si ce qu’il a écrit correspond à une réponse attendue ou non. 1, record 4, French, - r%C3%A9ponse%20libre
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les questions posées sont-elles conformes au modèle présenté dans le logiciel (modèles : choix multiples, vrai ou faux, réponses ouvertes, etc.)? 4, record 4, French, - r%C3%A9ponse%20libre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 5, Main entry term, English
- open and shut question 1, record 5, English, open%20and%20shut%20question
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 5, Main entry term, French
- question bien claire 1, record 5, French, question%20bien%20claire
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- question réglée 1, record 5, French, question%20r%C3%A9gl%C3%A9e
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


