TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

QUESTION CRITIQUE [7 records]

Record 1 2026-02-24

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The use of best evidence from scientific and medical research to make decisions about the care of individual patients.

CONT

EBM utilises evidence from systematic reviews and systematically developed clinical guidelines and integrates it with individual clinical expertise and patients' values.

OBS

evidence-based medicine; EBM: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Médecine fondée sur l’utilisation des meilleures données probantes de la recherche scientifique et médicale pour décider des soins à prodiguer à des patients individuels.

OBS

Cette approche implique la démarche suivante : formulation d’une question claire et précise à partir d’un problème clinique particulier, recherche systématique de la littérature scientifique et médicale sur le problème, détermination des indicateurs d’intérêt, évaluation critique des résultats pertinents et utilisation des conclusions qui en découlent dans la pratique médicale courante.

OBS

médecine fondée sur des données probantes; médecine factuelle : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

OBS

médecine fondée sur des données probantes; MDP : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
CONT

La Medicina basada en la Evidencia (MBE) se define como un proceso cuyo objetivo es la selección de los mejores argumentos científicos para la resolución de los problemas que la práctica médica cotidiana plantea. Filosóficamente es un nuevo paradigma (verificacionista), que se ha extendido a todas las profesiones sanitarias (Cirugía Basada en la Evidencia, Odontología Basada en la Evidencia, etc.), soportado por los avances tecnológicos. Aunque sus ventajas son evidentes, también se han reconocido limitaciones, especialmente en lo concerniente a la práctica quirúrgica. En el presente trabajo se revisan los fundamentos y principales ventajas de la MBE.

Save record 1

Record 2 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Pollution (General)
  • Transport of Goods
DEF

Any unplanned discharge or release of hazardous waste onto or into the land, air, or water.

CONT

Considerations of liability coverage must take account of ... incidents arising from accidental spills of waste material, and incidents arising from long-term environmental impairment (such as contamination of groundwater).

PHR

Oil spill, acid spill.

French

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
  • Transport de marchandises
DEF

Action de laisser échapper un liquide pouvant être une source de pollution [...]

OBS

Au sens propre, le terme «déversement» désigne une action volontaire; c'est pourquoi son emploi est parfois critiqué lorsqu'il est question de substances qui se répandent accidentellement dans l'environnement. Il serait préférable d’être plus précis, et d’utiliser «déversements accidentels». Cependant, il semble que l'usage en ait décidé autrement car l'emploi de «déversement» est très répandu. À titre d’exemple, les «Technical Seminars on Chemical Spills», organisés par Environnement Canada, sont appelés «Colloques techniques sur les déversements de produits chimiques».

OBS

déversement : terme uniformisé par CP Rail et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

[...] un cas très grave serait la marée noire, c’est-à-dire un déversement d’hydrocarbures en mer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación (Generalidades)
  • Transporte de mercancías
DEF

Vertido accidental.

CONT

En los centros de trabajo donde se almacenen, transporten o manejen sustancias corrosivas, irritantes o tóxicas, las operaciones deben hacerse de manera que se eviten fugas, derrames o emanaciones que dañen a los trabajadores.

CONT

Los planes internos de contingencias para derrames en el mar y tierra tienen como objetivo el establecer un mecanismo organizado para proporcionar una respuesta inmediata y eficiente para el control y ataque a un derrame accidental [...]

Save record 2

Record 3 2010-05-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Business Plans will engage departmental ministers and deputy ministers in direct dialogue with Treasury Board ministers on critical issues.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les Plans d’activités susciteront un dialogue direct sur les questions névralgiques entre les ministres et sous-ministres des ministères et les ministres du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 3

Record 4 2006-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment
  • Finance
OBS

Policy Research Initiative, Sustainable Development. The issue of public-private partnership is always complex, and this is even more so in the case of municipal water supply. This paper provides a critical review of the literature on this topic. Although there is a particular emphasis on lessons learned from and for the Canadian context, Canadian experience of PPPs in the water sector is limited, so most of the relevant literature refers to experiences in other countries which are frequently non-analogous.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement
  • Finances
OBS

Projet de recherche sur les politiques, Développement durable. La question des partenariats public-privé est toujours complexe et elle l'est d’autant plus dans le cas des infrastructures municipales d’eau potable. Le présent exposé est une analyse documentaire critique de la question. Même si l'accent est mis sur les leçons à tirer du contexte canadien et sur celles qui pourraient s’y appliquer, l'expérience canadienne des PPP dans le secteur de l'eau est limitée, et la plupart des études pertinentes portent sur les expériences d’autres pays qui sont souvent dissemblables.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-03-06

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Les épaisseurs des accotements de piste, de voie de circulation et des plates-formes anti-souffle devraient permettre un passage occasionnel de l'avion critique pour le revêtement de piste considérée et la charge critique par essieu du véhicule d’urgence ou d’entretien qui peut circuler sur l'accotement ou la plate-forme en question.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plateforme anti-souffle

Spanish

Save record 5

Record 6 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

here you are at the crucial question

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

vous voici en face de la question décisive

CONT

question capitale

CONT

question critique

Spanish

Save record 6

Record 7 1981-07-22

English

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Security Devices
CONT

Frequently, fluid clutches are used to drive equipment. In these instances, the sheaves mounted on a coupling can drive a zero speed switch indicator through a V-belt drive. This would warn the operator if the machine speed should fall below a given point.

French

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Équivalent proposé par André Sénécal, traducteur à la Technique centrale. On parle de "voyant", car le dispositif en question ne saurait être autre chose qu'une lampe-témoin ou un voyant. Le terme "switch" n’ a rien d’un interrupteur : il signifie tout simplement que lorsque le régime va baisser sous un point critique, un contact va s’établir, de façon que l'opérateur puisse en être averti. Quant au terme "speed", il est traduit ici par "régime"(qui s’exprime en tours/minute et s’applique à un moteur), plutôt que par "vitesse"(qui s’exprime par exemple en m/h et s’applique à des corps ou véhicules en mouvement) ou par "rotation"(qui s’exprime également en tours/minute, mais s’applique à des arbres mécaniques). Le terme "zero" en anglais ne signifie pas ici que le régime est nul, mais qu'il passe en dessous d’un niveau déterminé.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: