TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

QUESTION DELICATE [5 records]

Record 1 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade
CONT

Stowage is that important branch of the art of seamanship which applies to the loading of a vessel and has for its aims the handling, placing, and packing of goods, in such a manner as to ensure the preservation of crew and ship from danger or injury arising from the manner in which the cargo is stowed, the protection of the cargo space from damage, loss or deterioration; the economy of cargo space on which depends the vessel's earning capacity; and the highest possible rate of port speed, that is, the rate at which the vessel is capable of loading and discharging her cargo.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur
DEF

Arrangement méthodique et fixation solide des marchandises dans les cales d’un navire [...]

CONT

L'arrimage d’un chargement est une question parfois très délicate quand il s’agit de marchandises diverses, car il faut tenir compte d’un grand nombre de facteurs : stabilité et assiette du navire, escale où doit débarquer la marchandise, perspectives de rechargement dans les différents ports de la ligne, nature des marchandises, utilisation au maximum de la capacité du navire, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
DEF

Movilización de cargamentos desde el gancho del buque hasta la bodega o cubierta de éste, para colocar convenientemente la carga de acuerdo con las condiciones marinas.

Save record 1

Record 2 2010-05-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Business Plans will engage departmental ministers and deputy ministers in direct dialogue with Treasury Board ministers on critical issues.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les Plans d’activités susciteront un dialogue direct sur les questions névralgiques entre les ministres et sous-ministres des ministères et les ministres du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Save record 2

Record 3 1994-10-24

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

sensitive: easily offended, disturbed, shocked, irritated, etc., as by the actions of others ...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

question délicate

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-03-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The discussion became quite heated and several of the members were visibly upset once the sensitive issue of racism was introduced.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 4

Record 5 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: