TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

QUESTION EPINEUSE [4 records]

Record 1 1998-02-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

During the past year, in anticipation of a new Parliament, we have prepared a series of transition documents. The intent of the documents is to bring to the attention of parliamentary committees some of the intractable problems that we have observed in the past few years. We believe this information will be useful to parliamentarians in setting committee agendas.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
CONT

Au cours du dernier exercice, nous avons préparé, en prévision du nouveau Parlement, une série de documents de transition. Nous voulons ainsi attirer l’attention des comités parlementaires sur quelques-unes des questions épineuses que nous avons observées au cours des quelques dernières années. Nous estimons que cette information sera utile aux parlementaires pour établir le programme des travaux des comités.

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-02-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The Terminology Board is no French Academy, but it has its work cut out...Its projects...include the thorny question of feminizing titles in French.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

La Commission n’ est sûrement pas l'Académie française, mais elle a du pain sur la planche. Dans ses projets de travaux, il suffit de mentionner la question de la féminisation des titres en français, question épineuse entre toutes.

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-01-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

It is not acceptable in a democracy to delegate profound powers to unelected officials without confronting the thorny issues of accountability and openness.

CONT

... the evaluation of the credit spread remains a puzzling game ahead of EMU [Economic and Monetary Union].

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il est inacceptable, dans une démocratie, de déléguer de larges pans du pouvoir à des personnes non élues sans avoir résolu les questions épineuses de responsabilité et d’ouverture.

CONT

[...] l'évaluation de l'écart positif de rendement demeure une question épineuse pour l'UEM [Union économique et monétaire].

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-01-01

English

Subject field(s)
  • Phraseology
Key term(s)
  • intractable questions

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Source(s) : Rapport annuel de 1993, 1.13.

Key term(s)
  • questions épineuses

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: