TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
QUESTION EPINEUSE [4 records]
Record 1 - internal organization data 1998-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- thorny issue
1, record 1, English, thorny%20issue
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- thorny question 2, record 1, English, thorny%20question
correct
- intractable question 1, record 1, English, intractable%20question
correct
- intractable problem 3, record 1, English, intractable%20problem
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During the past year, in anticipation of a new Parliament, we have prepared a series of transition documents. The intent of the documents is to bring to the attention of parliamentary committees some of the intractable problems that we have observed in the past few years. We believe this information will be useful to parliamentarians in setting committee agendas. 3, record 1, English, - thorny%20issue
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- question épineuse
1, record 1, French, question%20%C3%A9pineuse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- question difficile 2, record 1, French, question%20difficile
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au cours du dernier exercice, nous avons préparé, en prévision du nouveau Parlement, une série de documents de transition. Nous voulons ainsi attirer l’attention des comités parlementaires sur quelques-unes des questions épineuses que nous avons observées au cours des quelques dernières années. Nous estimons que cette information sera utile aux parlementaires pour établir le programme des travaux des comités. 1, record 1, French, - question%20%C3%A9pineuse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- have work cut out
1, record 2, English, have%20work%20cut%20out
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Terminology Board is no French Academy, but it has its work cut out...Its projects...include the thorny question of feminizing titles in French. 2, record 2, English, - have%20work%20cut%20out
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- avoir du pain sur la planche
1, record 2, French, avoir%20du%20pain%20sur%20la%20planche
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Commission n’ est sûrement pas l'Académie française, mais elle a du pain sur la planche. Dans ses projets de travaux, il suffit de mentionner la question de la féminisation des titres en français, question épineuse entre toutes. 1, record 2, French, - avoir%20du%20pain%20sur%20la%20planche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
- thorny issue 1, record 3, English, thorny%20issue
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- puzzling game 2, record 3, English, puzzling%20game
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is not acceptable in a democracy to delegate profound powers to unelected officials without confronting the thorny issues of accountability and openness. 1, record 3, English, - thorny%20issue
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... the evaluation of the credit spread remains a puzzling game ahead of EMU [Economic and Monetary Union]. 2, record 3, English, - thorny%20issue
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- question épineuse
1, record 3, French, question%20%C3%A9pineuse
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est inacceptable, dans une démocratie, de déléguer de larges pans du pouvoir à des personnes non élues sans avoir résolu les questions épineuses de responsabilité et d’ouverture. 1, record 3, French, - question%20%C3%A9pineuse
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] l'évaluation de l'écart positif de rendement demeure une question épineuse pour l'UEM [Union économique et monétaire]. 1, record 3, French, - question%20%C3%A9pineuse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- intractable question 1, record 4, English, intractable%20question
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- intractable questions
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 4, Main entry term, French
- question épineuse
1, record 4, French, question%20%C3%A9pineuse
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Rapport annuel de 1993, 1.13. 1, record 4, French, - question%20%C3%A9pineuse
Record 4, Key term(s)
- questions épineuses
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


