TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

QUESTION GENRE [39 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Foreign Trade
DEF

To add an additional signature to a document to confirm its correctness.

CONT

To be valid, letters which amend an offer must be signed by the party who has signed the original offer. In situations where such a letter is issued to the offeror by a departmental representative (i.e., to confirm a verbal agreement), a duplicate copy of the letter in question must be countersigned by the party who has signed the original offer and must be returned to the department.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce extérieur
DEF

Apposer sa signature sur un document déjà signé par une autre personne afin, le plus souvent, d’en garantir l’authenticité.

CONT

Pour être valables, les lettres qui modifient une offre doivent être signées par la partie qui a signé l'offre initiale. Dans les cas où ce genre de lettre est envoyée à l'offrant par un représentant du Ministère(p. ex., pour confirmer une entente verbale), un double de la lettre en question doit être contresigné par la partie qui a signé l'offre initiale et doit être retourné au Ministère.

OBS

La signature du «contresignataire» porte le nom de «contreseing».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Comercio exterior
Save record 1

Record 2 2024-01-03

English

Subject field(s)
  • Sociology
  • Psychology
  • Grammar
DEF

A personal pronoun that a person uses to refer to themselves and that matches their gender.

CONT

Gender pronouns can look like and are not limited to: he/him/his (masculine pronouns); she/her/hers (feminine pronouns); they/them/theirs (neutral pronouns); ze/zir/zirs (neutral pronouns); ze/hir/hirs (neutral pronouns).

OBS

preferred pronoun: Most non-binary people use the terms "pronoun" or "gender pronoun" instead of the term "preferred pronoun" because the latter implies that gender is a matter of choice.

French

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Psychologie
  • Grammaire
DEF

Pronom personnel qu’une personne utilise pour se désigner elle-même et qui s’accorde avec son genre.

OBS

pronom de préférence : La plupart des personnes non binaires utilisent les termes «pronom» ou «pronom de genre» au lieu du terme «pronom de préférence» puisque ce dernier laisse supposer que le genre est une question de choix.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Psicología
  • Gramática
Save record 2

Record 3 2022-03-14

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
CONT

Femme (... French language, meaning woman) is a term traditionally used to describe a lesbian who exhibits a feminine identity.

OBS

The postmodern queer conception of femme is a femme-identified person who does not always dress or act in a "traditionally feminine" (meaning a feminine aesthetic, such as wearing makeup, heels, and numerous accessories) way, but who expresses femme identity through feminine-associated behaviours, interactions and political views... Rather than an erotic identity rooted in lesbian women's culture, queer femme has been reframed into a political identity that is inclusive of all who wish to identify with it, feminine-presenting or not.

OBS

"Femme," like "queer," means different things to different people depending on their experience, background, and identity.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
CONT

De nos jours, l'autodéfinition fem repose sur trois piliers. Il s’agit d’abord d’être nonhétérosexuelle(pour les personnes cisgenres) ou non hétéronormée en termes de trajectoire de genre. Ensuite, il est question d’être fem-inine, c'est-à-dire investir des féminités déconstruites et resignifiées en dehors de l'hétérosexualité. Enfin, les fems se veulent politisées, concept large renvoyant avant tout au féminisme, dont elles préfèrent une approche intersectionnelle.

OBS

fem : désignation qui se prononce «faime».

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-11-16

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
CONT

Research that takes the gender dimension into account is found in most scientific disciplines. For instance, a legal research project may investigate how gender-neutral legal rules affect women and men differently. An example of this is the effect of retirement pension rules. In many countries the rules are universal and gender neutral, and pensions are based on previous income. In practice, however, this theoretically gender‑neutral rule may have different outcomes for women and men. Women who have worked part-time or stayed at home to take care of children receive much lower pensions than men (and women) who have worked full-time. In legal research, the gender dimension involves exploring how gender relations influence the distribution of rights and duties, benefits and disadvantages, legal protection and punishment.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
CONT

La dimension du genre interpelle la nature des relations sociales dans une société. En effet, le genre permet de comprendre la façon dont se construisent et se structurent les liens sociaux entre les personnes du même sexe ou de sexes différents.

CONT

Il est important que l’intégration de la dimension de genre dans la lutte et l’adaptation aux changements climatiques adopte une perspective intersectionnelle afin de tenir compte de la réalité des oppressions multiples vécues par la diversité des femmes et des groupes sociaux.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

En cualquier situación, aspecto relativo a las diferencias en las vidas del hombre y de la mujer debidas a los roles que tradicionalmente se les ha asignado.

Save record 4

Record 5 2021-03-08

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The pan genome can be divided into three elements: the core genome comprising genes present in all isolates, the dispensable genome that refers to those portions present in only a subset of isolates, and the strain-specific genome, unique to each isolate.

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Le séquençage et la comparaison de plusieurs génomes au sein d’une espèce ou d’un genre bactérien permet de définir le génome central [...] contenant les gènes présents chez tous les organismes en question, le génome accessoire contenant les gènes présents dans deux ou plus des souches ou espèces, et les gènes uniques, spécifiques d’une seule souche ou espèce.

Spanish

Save record 5

Record 6 2019-10-29

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

That does not make a distinction between men and women.

OBS

gender-blind; genderblind: These terms are sometimes considered pejorative.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Qui n’établit pas de distinction entre les hommes et les femmes.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Relativo a políticas, programas o instituciones que no tienen en cuenta las particularidades de hombres y mujeres (frente a las que las tienen en cuenta y a las no discriminatorias).

Save record 6

Record 7 2019-07-15

English

Subject field(s)
  • Sociology of Work
  • Sociology of Human Relations
DEF

[A senior leader that advances] gender equality through the management of their own organisations and in their work with others by making concrete and measurable commitments to women in the workplace.

French

Domaine(s)
  • Sociologie du travail
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología del trabajo
  • Sociología de las relaciones humanas
Save record 7

Record 8 2019-07-15

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Sociology of Human Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

Making it easier for women to open bank accounts, save money and conduct other financial transactions are key elements of any policy and regulatory strategy for shrinking and ultimately closing the financial inclusion gender gap.

Key term(s)
  • financial inclusion gap between women and men

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Sociologie des relations humaines
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Key term(s)
  • écart entre les femmes et les hommes en matière d’inclusion financière
  • fossé entre les femmes et les hommes en matière d’inclusion financière

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 8

Record 9 2019-01-28

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally.

OBS

Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Concept signifiant, d’une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d’autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés.

OBS

L’égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar.

OBS

igualdad de género: [No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario.

Save record 9

Record 10 2019-01-21

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The fair treatment of men and women, according to their respective needs.

OBS

This treatment can be different, but must be equivalent in terms of rights, benefits, obligations and opportunities.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Traitement juste accordé aux hommes et aux femmes, en fonction de leurs besoins respectifs.

OBS

Ce traitement peut être différent, mais il doit être équivalent sur le plan des droits, des avantages, des obligations et des possibilités.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Trato imparcial de mujeres y hombres, según sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente por lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades.

OBS

equidad de género: [No confundir los términos "equidad de género" e "igualdad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La equidad introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de igualdad de género parte de idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La igualdad es una meta a conseguir. [...] Por equidad de género se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas [...] En el ámbito del desarrollo, por ejemplo, el objetivo de lograr la equidad de género, a menudo exige la incorporación de medidas específicas para compensar las desventajas históricas y sociales que arrastran las mujeres. [...] La igualdad comprende la equidad, porque o se puede tratar como iguales a las personas cuya condición de partida es desigual, ya que se reproducirían infinitamente desigualdades de género.

Save record 10

Record 11 2019-01-21

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

The equal contribution of men and women to every dimension of life, whether private or public.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
DEF

Apport égal des hommes et des femmes à toutes les dimensions de la vie, qu’elles soient publiques ou privées.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
OBS

La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual".

Save record 11

Record 12 2019-01-08

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
CONT

While the fact that we are born male or female is unchangeable, the gender roles can and do change over time, and across cultures. Further, gender differences are based on ethnic, economic, social and cultural factors, so that the differences exist, not only between women and men, but also within women as a category, and men as a category.

OBS

gender difference; difference between men and women; difference between women and men; difference between the sexes: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • gender differences
  • differences between men and women
  • differences between women and men
  • differences between the sexes

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
CONT

La non-représentation des femmes dans la vie publique et leur pouvoir de décision limité au niveau social ont un impact important sur la façon dont sont menées les discussions sur les différences entre les sexes et sur les implications légales et politiques.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

OBS

différence entre les sexes; différence entre les hommes et les femmes; différence entre les femmes et les hommes; différence entre hommes et femmes; différence entre femmes et hommes; différence entre les genres; différence de genre : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • différences entre les sexes
  • différences entre les hommes et les femmes
  • différences entre les femmes et les hommes
  • différences entre hommes et femmes
  • différences entre femmes et hommes
  • différences entre les genres
  • différences de genre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
Save record 12

Record 13 2019-01-08

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
OBS

gender issue: designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • gender issues

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
OBS

question liée aux spécificités de chaque sexe; question liée aux spécificités de chaque genre; question de genre : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • questions liées aux spécificités de chaque sexe
  • questions liées aux spécificités de chaque genre
  • questions de genre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
Save record 13

Record 14 2019-01-08

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
  • Personnel Management (General)
CONT

Gender balance is not quotas. Rather, it refers to a balanced composition of women and men in order to bring equality to the current male-dominated international institutions.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
  • Gestion du personnel (Généralités)
DEF

Mouvement dans la société qui vise à équilibrer le nombre de femmes et d’hommes au sein des différentes institutions.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d’autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
  • Gestión del personal (Generalidades)
Save record 14

Record 15 2019-01-04

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
OBS

gender: The term "gender" can refer to the social differences and relations between men and women that are learned through socialization and determine a person's position and status in a given context.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

genre : Le terme «genre» peut désigner les différences et les relations sociales établies entre les hommes et les femmes, qui sont apprises ou acquises dans le cadre du processus de socialisation et qui déterminent la position et le statut d’une personne dans un contexte donné.

OBS

Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, des expressions telles que «hommes et femmes», «entre les sexes», «sexué», «sexuel» ou «masculin et féminin» peuvent être utilisées, selon le contexte, pour rendre «gender».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Conjunto cultural específico de características que identifican el comportamiento social de las mujeres y los hombres, así como la relación entre ellos.

OBS

Tomado en sentido sociológico.

Save record 15

Record 16 2017-11-16

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

A rocket engine which works on the principle of externally heating a pressurized propellant with resistance-type heater elements ...

CONT

Resisto-jets can use a non-reacting propellant (such as water, hydrogen or ammonia) or provide supplemental energy to a chemical propellant, thus increasing its performance (such as a hydrazine thruster which are currently in use on some spacecraft).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Propulseur utilisant la chaleur fournie par une résistance électrique pour augmenter l’enthalpie des gaz éjectés.

CONT

[Ce genre de propulseur] emploie une résistance chauffante que traverse le fluide avant d’être rejeté. L'impulsion spécifique est de l'ordre de 300 secondes ce qui correspond à un moteur chimique biergol et se situe 30 % au-dessus d’un système à jets de gaz froid. Les resistojets sont déjà opérationnels sur des satellites. Il est question d’en employer sur l'ISS [Station spatiale internationale](pour les manœuvres) avec en guide de carburant les déchets de la station.

Key term(s)
  • résistojet

Spanish

Save record 16

Record 17 2017-02-22

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
DEF

A set of implicit and explicit rules governing gender relations which allocate different work and value, responsibilities and obligations to men and women ...

CONT

gender contract: established and recommended in all sectors of society; should be based on authentic equality between men and women, including sharing of family and household responsibilities, opportunities for education, participation in economic and public affairs, and matters of peace and security.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
CONT

Ce modèle de «contrat entre les sexes» [...], dans lequel femmes et hommes seraient égaux devant l’emploi et les charges parentales est finalement retenu et mis en œuvre dans les années 70. Une délégation à l’Égalité entre hommes et femmes, rattachée au Premier Ministre, est créée en 1972 et des mesures sont prises pour favoriser l’égalité des engagements des hommes et des femmes dans leurs responsabilités professionnelles et familiales.

OBS

La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d’apporter des solutions au cas par cas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
DEF

Conjunto de pautas implícitas y explícitas que rigen las relaciones entre hombres y mujeres, según las cuales se atribuyen a unos y otras distintos trabajos y valor, responsabilidades y obligaciones.

OBS

Esta situación se articula en tres niveles: la superestructura cultural (normas y valores de la sociedad), las instituciones (sistemas de protección de la familia, educativo y de empleo, etcétera) y los procesos de socialización (sobre todo en el seno de la familia).

Save record 17

Record 18 2017-01-12

English

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

Concentrate on your target reader and speak to him/her. If you can name him, do so! Headline like "Attention residents of the Whispering Hills in Carrboro" make it impossible for residents of Whispering Hills not to read it!

French

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

Au-delà du genre [littéraire] qui déterminera le lecteur-cible et, par la suite, le tirage, le plan de diffusion, les moyens de communication à mettre en œuvre, au-delà de tout ceci, il convient de se poser la question de la valeur de l'écrit.

Key term(s)
  • lecteur utile
  • lecteur cible
  • lectrice utile
  • lectrice cible

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-11-17

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The pan genome can be divided into three elements: the core genome comprising genes present in all isolates, the dispensable genome that refers to those portions present in only a subset of isolates, and the strain-specific genome, unique to each isolate.

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Le séquençage et la comparaison de plusieurs génomes au sein d’une espèce ou d’un genre bactérien permet de définir le génome central [...] contenant les gènes présents chez tous les organismes en question, le génome accessoire contenant les gènes présents dans deux ou plus des souches ou espèces, et les gènes uniques, spécifiques d’une seule souche ou espèce.

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-04-14

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Information Processing (Informatics)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A space that holds the words on each side of it together on a line ...

OBS

hard space; nonbreak space: terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

OBS

hard space; no-break space: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Key term(s)
  • hardspace
  • nobreak space
  • non-break space
  • nonbreaking space
  • non-breaking space
  • nonbreakable space
  • non-breakable space

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Espace qui rend insécable les deux mots qu’elle sépare.

OBS

espace : Lorsqu'il est question de typographie, le mot «espace» et les termes composés dont il fait partie sont traditionnellement de genre féminin. Cependant, certains auteurs les utilisent au masculin dans le domaine de l'informatique.

Key term(s)
  • espace imposé
  • espace protégé
  • espace requis
  • espace liant

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Composición (Imprenta)
DEF

Espacio formateado especialmente de modo que el programa no puede introducir una interrupción de línea en la posición del espacio.

Save record 20

Record 21 2015-03-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

[This kind of organization provides] programs or services which can help refugees who often have a difficult time with day-to-day tasks like finding an apartment, taking public transportation, or making a doctor’s appointment.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

[Ce genre d’organisme offre] des programmes ou des services qui peuvent venir en aide aux réfugiés ayant souvent de la difficulté à s’adapter à la vie quotidienne, notamment lorsqu'il est question de se trouver un appartement, d’utiliser le transport en commun ou de fixer un rendez-vous chez le médecin.

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-02-25

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Economic Co-operation and Development
DEF

The systematic gathering and examination of information on gender differences and on social relations between men and women in order to identify and understand inequities based on gender.

CONT

Gender analysis conducted before the project begins. A community gender analysis can be conducted through a participatory process involving women and men (separately if necessary) at the village/grassroots level. Information can also be collected through community-based organizations and field workers. The analysis should include the sexual/gender division of labour, the types of work done, access to and control of resources and benefits, and some indication of change over time and influencing factors.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Coopération et développement économiques
DEF

Collecte et examen systématiques d’informations sur les différences entre les hommes et les femmes et sur les relations sociales établies entre eux dans le but de déterminer et de comprendre les inégalités entre les sexes.

CONT

Une analyse comparative entre les sexes [...] permet de cerner et de préciser les différences entre les hommes et les femmes, les garçons et les filles, et montre en quoi ces différences influent sur l’état de santé, l’accès au système de santé et l’interaction avec le système.

OBS

La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d’apporter des solutions au cas par cas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Estudio de las diferencias de condiciones, necesidades, índices de participación, acceso a los recursos y desarrollo, control de activos, poder de toma de decisiones, etc., entre hombres y mujeres debidas a los roles que tradicionalmente se les ha asignado.

OBS

La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual".

Save record 22

Record 23 2012-07-05

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Rights and Freedoms
DEF

The proportion of one sex to the other in any particular societal subgroup.

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Droits et libertés
DEF

Proportion d’hommes par rapport aux femmes dans tout sous-groupe particulier de la société.

OBS

Le Bureau de la traduction déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», le Bureau recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d’apporter des solutions au cas par cas.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-05-23

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Sociology of Human Relations
DEF

The analysis and evaluation of policies, programmes and institutions in terms of how they apply gender-related criteria.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Analyse et évaluation des politiques, programmes et institutions par rapport à l’application des critères liés au sexe.

OBS

La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d’apporter des solutions au cas par cas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Sociología de las relaciones humanas
DEF

Análisis y evaluación de políticas, programas e instituciones en cuanto a cómo aplican criterios relacionados con el "género".

Save record 24

Record 25 2012-04-17

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Social Problems
CONT

Gender harassment. Not all harassment is sexual harassment. An individual can be harassed because she is a woman or because he or she transgresses gender roles, and so forth. The concept of gender harassment is meant to permit redress where a person is harassed on the basis of his or her gender but the conduct is not sexual or does not take place in a sexual context.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Problèmes sociaux
DEF

Toute conduite ou abus de pouvoir se manifestant par des paroles, des actes et des gestes à connotation sexiste répétés et non désirés [de nature] à porter atteinte à la dignité, à l’intégrité physique ou psychologique de la personne ou de nature à entraîner des conditions de travail et d’études très défavorables.

CONT

Le harcèlement sexiste se manifeste entre autres par des affirmations, des remarques, des allusions, des plaisanteries, ou des propositions de nature sexiste désobligeantes et persistantes qui dénigrent l’individu, le groupe ou l’orientation sexuelle d’une personne ou qui ont comme effet d’humilier ou d’exclure une personne ou un groupe de personnes.

OBS

La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d’apporter des solutions au cas par cas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Problemas sociales
Save record 25

Record 26 2012-02-23

English

Subject field(s)
  • Social Policy (General)
  • Sociology of Human Relations
CONT

Gender awareness guidelines, included in the Training Curriculum, are intended for use by licensing and regulatory bodies to mainstream gender awareness into licensing & regulatory functions of national agencies.

OBS

gender-awareness guideline; gender guideline: terms usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Politiques sociales (Généralités)
  • Sociologie des relations humaines
OBS

La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l'usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l'usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d’apporter des solutions au cas par cas.

OBS

ligne directrice : terme habituellement utilisé au pluriel.

Spanish

Save record 26

Record 27 2010-04-20

English

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Games and Competitions (Sports)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A session of intensive training undertaken by a team or an athlete at a place away from home base in preparation for a regular season or for a special contest or event.

DEF

The place where such a training is undertaken.

French

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Résidence de campagne où les athlètes se préparent en commun en vue d’une grande épreuve.

OBS

Rédigée en 1936, cette définition ne vaut plus qu'en partie. «Camp d’entraînement» désigne maintenant cette période au cours de laquelle des athlètes d’une même discipline se remettent en forme et recouvrent leurs réflexes, après une période de repos, en prévision de la saison régulière. On utilise parfois le terme pour désigner un camp en préparation d’une compétition importante; cependant, dans ce cas, il faudrait lui préférer «camp pré-compétition» car les athlètes sélectionnés pour ce genre de rencontres sont habituellement en forme, donc entraînés, au moment de s’y présenter. De tels camps se tiennent, soit à la campagne, soit à la ville, mais là où il y a des installations propices à la pratique de la discipline sportive en question.

OBS

Les camps d’entraînement pré-olympique se tiennent maintenant sur un an ou deux, période au cours de laquelle les athlètes, surtout en sport d’équipe, apprennent à bien performer en situation de stress et à conjuguer leurs efforts de façon efficace.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Court opted to defer a decision on the question ...

CONT

The Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) increases the power of immigration officers to defer a decision regarding eligibility ...

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Si un juge estime, lors de l'instruction, qu'une question de droit concernant l'admissibilité de la preuve, ou toute autre matière, exige un examen plus approfondi par la Cour, il peut reporter la délivrance du certificat jusqu'à ce que la Cour statue sur la question, et peut à cette fin différer la décision sur toute question de ce genre.

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2004-03-12

English

Subject field(s)
  • Mining Engineering
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to a question from the Members, Cameco stated that this is a proven mine engineering technique for addressing this type of problem.

French

Domaine(s)
  • Génie minier
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En réponse à une question des commissaires, Cameco explique qu'il s’agit d’une technique d’ingénierie des mines éprouvée pour régler ce genre de problème.

Spanish

Save record 29

Record 30 1998-01-14

English

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
OBS

Source(s): Doc. 5800401

Key term(s)
  • acd promo bulletin

French

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
OBS

ACD(Automatic Call Distributor) et PROMO sont des entreprises de distributeurs d’appels automatiques, et il est question ici d’un genre de message enregistré appelé bulletin chez le client.

Key term(s)
  • bulletin d’acd promo

Spanish

Save record 30

Record 31 1997-08-04

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Surveys (Public Relations)
  • Continuing Education
DEF

A question in which the informant must choose which of several possible answers represents his opinion or comes closest to it.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
  • Éducation permanente
DEF

Question du genre :«Que prendrez-vous comme fromage? Reblochon, Chèvre, Port-Salut?»

Spanish

Save record 31

Record 32 1991-10-14

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

A question type used in interview situations. To the respondent, the question sounds open, but the interviewer has a pre-coded sheet for his responses.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Genre de question employée dans des interviews. L'enquêté croit que la question est ouverte, mais l'intervieweur enregistre les réponses sur une feuille pré-codée où sont indiquées les diverses catégories possibles.

Spanish

Save record 32

Record 33 1991-07-12

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

A type of question used when there is more than one alternative which may be "correct" for a given respondent.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Genre de question utilisée lorsqu'un enquêté peut donner plus d’une réponse "correcte".

Spanish

Save record 33

Record 34 1990-10-31

English

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

the ratio of the cycles to failure of the fabric reinforced specimens to the control specimen without fabric.

CONT

The key toward the reinforcement-based design of geotextiles in reflective crack prevention in bituminous pavement overlays is the fabric's effectiveness as determined by laboratory testing or experience. Quantitatively, it is defined as follows: FEF=Nr/Nn where FEF=fabric effectiveness factor, Nr=number of load cycles to cause failure in the fabric-reinforced case, Nn=number of load cycles to cause failure in the nonreinforced case. Values of FEF vary widely when based on laboratory tests (as they usually are), the range being from 2.1 to 15.9 ....

French

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
OBS

Routes. Interfaces antifissures(...) Pour dimensionner correctement une structure, il faut tout d’abord définir le type de fissure à traiter(fatigue, retrait thermique), puis prendre en compte le genre de structure de chaussée(rigide, semi-rigide, souple). On se posera enfin la question sur l'efficacité d’une structure textile en relation avec les sollicitations auxquelles elle sera soumise.

Spanish

Save record 34

Record 35 1990-10-31

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

In the context of the discussion on geotextiles in Section 2.8.2.3, this could be called a geogrid effectiveness factor.

OBS

Geogrid: A deformed or nondeformed netlike polymeric material used with foundation, soil, rock, earth, or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project structure or system.

OBS

FEF [fabric effectiveness factor] is the ratio of the cycles to failure of the fabric reinforced specimens to the control specimen without fabric.

OBS

The key toward the reinforcement-based design of geotextiles in reflective crack prevention in bituminous pavement overlays is the fabric's effectiveness as determined by laboratory testing or experience. Quantitatively, it is defined as follows: FEF=Nr/Nn where FEF=fabric effectiveness factor, Nr=number of load cycles to cause failure in the fabric-reinforced case, Nn=number of load cycles to cause failure in the nonreinforced case. Values of FEF vary widely when based on laboratory tests (as they usually are), the range being from 2.1 to 15.9 ....

French

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
OBS

Routes. Interfaces antifissures [...] Pour dimensionner correctement une structure, il faut tout d’abord définir le type de fissure à traiter(fatigue, retrait thermique), puis prendre en compte le genre de structure de chaussée(rigide, semi-rigide, souple). On se posera enfin la question sur l'efficacité d’une structure textile en relation avec les sollicitations auxquelles elle sera soumise.

OBS

Grille : Type de géotextile constitué d’une superposition ou d’un entrecroisement, ou d’un liage de fils, filaments, bandelettes, etc., et présentant une structure ouverte, c’est-à-dire dont les ouvertures ont des dimensions très supérieures aux dimensions apparentes des constituants.

Spanish

Save record 35

Record 36 1989-01-24

English

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Sports Equipment Manufacture

French

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Fabrication des équipements sportifs
OBS

Nouveau genre de chaussures de course. Les tiges d’acier sont transversales au talon auquel elles donnent de la rigidité. Donc, ces tiges rendent l'arrière-chaussure plus rigide. Pour obtenir un effet coussinet à l'arrière-chaussure, les coureurs enlèvent les tiges en question.(Renseignement donné par Les Chaussures H. H. Brown Canada Ltée de Richmond(Québec].

Spanish

Save record 36

Record 37 1988-11-07

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Nous avons pris l'habitude de considérer l'esprit de quelqu'un comme une organisation de sous-esprits communicant entre eux. Dans ce genre de cas, les lignes de communication ont été coupées, ce qui met très clairement en lumière les «personnages» autonomes des deux moitiés du cerveau. En revanche, ce qui reste épineux, c'est la question de l'existence ou nom d’une «vie interne» dans chacun de ces sous-esprits. On peut penser qu'il n’ y a pas de raison d’accorder la conscience à l'hémisphère non dominant, puisque tout ce qu'on a pu montrer, c'est que comme de nombreux autres sous-systèmes cognitifs inconscients, cet hémisphère peut traiter une masse d’informations et maîtriser intelligemment certains aspects du comportement. Mais on peut alors se demander au nom de quoi on accorderait la conscience à l'hémisphère dominant, ou même au système entier d’une personne normale.

Spanish

Save record 37

Record 38 1987-11-25

English

Subject field(s)
  • Union Activities
OBS

Source: Laborline Thesaurus, Labour Canada, 87.11.25.

French

Domaine(s)
  • Action syndicale
DEF

Effort concerté d’un syndicat en vue d’influencer les négociations ou d’autres activités de la direction dans le domaine des relations de travail grâce à des mesures dirigées contre la société(p. ex., persuader des investisseurs éventuels d’éviter la société en question ou presser les actionnaires de révoquer des dirigeants clés). Un syndicat peut avoir recours à des tactiques de ce genre au cours d’une campagne de recrutement, des négociations ou d’une grève afin d’exercer des pressions économiques sur l'employeur.

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-05-07

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Overly noisy input would prevent nodes from making hypotheses about situations, and the nodes will continue to produce improbable hypotheses.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La question que l'on se pose est : quel est le point commun entre les deux situations du script? Il semble que ce soit du genre :"demander une chose extrême et ne pas l'obtenir".

Spanish

Save record 39

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: