TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
QUESTION MAIN-OEUVRE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Education (General)
- Language (General)
- Federalism
Record 1, Main entry term, English
- learning retention
1, record 1, English, learning%20retention
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Human Resources Branch's Strategic Plan for 2006-2008 addresses OL [official languages] issues in its strategies to recruit the qualified and representative workforce required to carry out its mandate. More specifically, it deals with language training and learning retention to increase the [Canada Border Services] Agency's bilingual capacity. 1, record 1, English, - learning%20retention
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Record 1, Main entry term, French
- maintien de l’acquis
1, record 1, French, maintien%20de%20l%26rsquo%3Bacquis
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Plan stratégique 2006-2008 de la Direction générale des ressources humaines aborde les LO [langues officielles] lorsqu'il est question de stratégies pour recruter la main-d’œuvre qualifiée et représentative nécessaire pour accomplir son mandat. Plus spécifiquement, il traite de la formation linguistique et du maintien de l'acquis pour accroître la capacité bilingue de l'ASFCL [Agence des services frontaliers du Canada]. 1, record 1, French, - maintien%20de%20l%26rsquo%3Bacquis
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Construction
- Labour Law
- Labour Relations
Record 2, Main entry term, English
- name hire
1, record 2, English, name%20hire
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- select by name 2, record 2, English, select%20by%20name
- select and hire 3, record 2, English, select%20and%20hire
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The employer has the right to name hire supervision and employees provided such employees are in good standing with the appropriate local union in accordance with the following: a) the employer has the right to name hire the first twenty employees on any one site; b) thereafter the employer shall have the right to name hire one additional employee out of every four employees hired. 1, record 2, English, - name%20hire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In locals where the employer can have one "name hire" (i.e., select by name any union member on the hiring hall list, regardless of their seniority ranking) for every worker assigned to the job by the union, on subsidized jobs the ratio can change to one "name-hire" for every three referrals. 2, record 2, English, - name%20hire
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Construction
- Droit du travail
- Relations du travail
Record 2, Main entry term, French
- choisir
1, record 2, French, choisir
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- embaucher par nom 2, record 2, French, embaucher%20par%20nom
proposal
- faire de l’embauche sélective 2, record 2, French, faire%20de%20l%26rsquo%3Bembauche%20s%C3%A9lective
proposal
- embaucher nommément 2, record 2, French, embaucher%20nomm%C3%A9ment
proposal
- sélectionner 2, record 2, French, s%C3%A9lectionner
proposal
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’employeur peut, pour les employer, choisir jusqu’à concurrence de 60 pour cent des employés non employés conformément à la disposition 1 parmi les membres de l’agent négociateur affilié dans la région relevant de la compétence territoriale duquel les travaux sont effectués sans que celui-ci ne participe à leur orientation, à leur choix, à leur désignation, à leur affectation ou à leur classement ni ne donne son assentiment à cet égard. 3, record 2, French, - choisir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Semble être une notion propre aux États-Unis et aux provinces anglophones. Désigne la possibilité pour l'employeur d’amener sa propre main-d’œuvre pour faire des travaux dans une autre région géographique. Il a le droit d’en nommer un certain pourcentage avant de passer par le bureau d’embauche du syndicat local. Le bureau d’embauche fournit les autres employés, qui habitent la région géographique en question, à partir d’une liste de sélection. Les syndicats acceptent cette démarche. 2, record 2, French, - choisir
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 3, Main entry term, English
- labour market issue 1, record 3, English, labour%20market%20issue
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 3, Main entry term, French
- question de la main-d'œuvre
1, record 3, French, question%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dossier de la main-d’œuvre 1, record 3, French, dossier%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-12-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 4, Main entry term, English
- Why wait for Spring? Do it now! 1, record 4, English, Why%20wait%20for%20Spring%3F%20Do%20it%20now%21
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Don't wait for Spring - do it now 1, record 4, English, Don%27t%20wait%20for%20Spring%20%2D%20do%20it%20now
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 4, Main entry term, French
- Pourquoi attendre au printemps? Faites-le dès maintenant! 1, record 4, French, Pourquoi%20attendre%20au%20printemps%3F%20Faites%2Dle%20d%C3%A8s%20maintenant%21
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- N’attendez pas au printemps 2, record 4, French, N%26rsquo%3Battendez%20pas%20au%20printemps
- faites-le maintenant 1, record 4, French, %20faites%2Dle%20maintenant
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les années soixante, le ministère de la Main-d’œuvre et de l'Immigration d’alors encourageait, par des subsides, les entreprises à effectuer leurs travaux de construction, de réfection ou de modernisation durant l'hiver, période où les ouvriers étaient peu occupés ou en chômage. Les messages publicitaires se terminaient par ce slogan qui empruntait la forme interrogative ou impérative selon le contexte. Il est question de la réutiliser aux fins de programmes régionaux. 1, record 4, French, - Pourquoi%20attendre%20au%20printemps%3F%20Faites%2Dle%20d%C3%A8s%20maintenant%21
Record 4, Key term(s)
- Pourquoi attendre au printemps? Faites-le maintenant!
- N’attendez pas au printemps
- faites-le maintenant!
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


