TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

QUESTION MIXTE [9 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Military (General)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Militaire (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-09-05

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

This discretion is itself broadly phrased so as to include any case with respect to which “... the Supreme Court is of the opinion that any question involved therein is, by reason of its public importance or the importance of any issue of law or any issue of mixed law and fact involved in such question, one that ought to be decided by the Supreme Court or is, for any other reason, of such a nature or significance as to warrant decision by it ... .”

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Ce pouvoir discrétionnaire est lui‑même formulé en termes généraux de manière à inclure toute affaire à l’égard de laquelle «[...] la Cour suprême estime, étant donné l’importance de l’affaire pour le public, l’importance des questions de droit ou des questions mixtes de droit et de fait qu’elle comporte, ou sa nature ou son importance à tout autre égard, qu’elle devrait en être saisie [...]»

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-09-05

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
DEF

Question qui est un mélange de droit et de fait.

OBS

question mixte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-03-29

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Practice and Procedural Law
  • Laws and Legal Documents
CONT

A mixed question of law and fact occurs when the facts are established, the rule of law is undisputed, and the issue is whether the facts satisfy the legal rule. The term 'mixed question of law and fact' refers to questions about the application of a rule or standard to the particular facts of the case.

OBS

An offender who is found to be a dangerous offender under this Part may appeal to the court of appeal against that finding on any ground of law or fact or mixed law and fact.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit judiciaire
  • Lois et documents juridiques
CONT

Le délinquant déclaré délinquant dangereux sous l'autorité de la présente partie peut interjeter appel d’une telle déclaration à la cour d’appel sur toute question de droit ou de fait ou toute question mixte de droit et de fait.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-06-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada announced the creation of a joint government-private sector Task Force to combat spam. The objective of the Task Force was to facilitate collaboration between the Government of Canada, industry and consumer groups, and act as a source of advice to the government on how to best tackle the spam issue in the future.

Key term(s)
  • TFS
  • Task Force to Combat Spam
  • Spam Task Force
  • Canada's Task Force on Spam

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a annoncé la mise sur pied d’un Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel. Le Groupe de travail avait pour objectif de faciliter la collaboration entre le gouvernement du Canada, l'industrie et les groupes de défense des consommateurs, et d’agir en tant que conseiller auprès du gouvernement afin de mieux s’attaquer à la question du pourriel à l'avenir.

Key term(s)
  • Groupe de travail mixte des secteurs public et privé pour combattre le pourriel
  • Groupe de travail pour combattre le pourriel
  • Groupe de travail canadien sur le pourriel

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-03-07

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-12-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment
OBS

Included in the employer's management framework are documents entitled A Guide for Employment Equity Practitioners, which was produced by the National Joint Council, and the Accountability Framework, both of which were reported in the previous exercise.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi
OBS

Le cadre de gestion de l'employeur est accompagné d’un document produit par le Comité national mixte de la fonction publique fédérale du Canada et intitulé Un Guide pour les intervenants en équité en emploi ainsi que d’un cadre de responsabilisation dont il a été question au cours de l'exercice précédent.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-09-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Key term(s)
  • Joint Committee on the Federal District Commission

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Key term(s)
  • Comité mixte chargé d’examiner la question du plan d’aménagement de la capitale nationale

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-06-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Communication and Information Management
OBS

Sub-committee of NRC Joint Consultation Committee.

OBS

NRC [National Research Council of Canada].

Key term(s)
  • Joint Council matter

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Source : MS-91/79.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: