TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
QUESTION PARTICIPANTS [9 records]
Record 1 - internal organization data 2008-06-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Record 1, Main entry term, English
- buzz group session
1, record 1, English, buzz%20group%20session
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- buzz session 2, record 1, English, buzz%20session
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informal discussion in small groups. 2, record 1, English, - buzz%20group%20session
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The PTA meeting will be opened to informal buzz sessions. 3, record 1, English, - buzz%20group%20session
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Every effort must be made to assist the participant in becoming a part of the program. His participation should be encouraged through buzz sessions, open discussion, feed backs, cooperative decision making and other ways. 4, record 1, English, - buzz%20group%20session
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Record 1, Main entry term, French
- discussion en petit groupe
1, record 1, French, discussion%20en%20petit%20groupe
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- discussion en sous-groupe 2, record 1, French, discussion%20en%20sous%2Dgroupe
correct, feminine noun
- échange en essaim 3, record 1, French, %C3%A9change%20en%20essaim
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discussion informelle portant sur une question particulière menée au sein d’un sous-groupe faisant partie d’un groupe plus large dans le but de favoriser la discussion entre les participants, chaque sous-groupe étant censé présenter le résultat de ses travaux devant l'ensemble des participants. 4, record 1, French, - discussion%20en%20petit%20groupe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La discussion non directive en petit groupe ou le brainstorming sont plus efficaces [que le Phillips 66] mais requièrent plus de temps et moins de participants. 5, record 1, French, - discussion%20en%20petit%20groupe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «échange en essaim» renferme l’idée de bourdonnement de groupes qui échangent à mi-voix, tout comme le terme anglais «buzz session». Cependant, il semble que le français préfère des appellations plus abstraites pour rendre cette notion, ou des termes ayant des connotations visuelles («discussion en petit groupe» ou «en sous-groupe») plutôt que sonores («échange en essaim»). Ce dernier terme n’a d’ailleurs été relevé dans aucune source française originale. 6, record 1, French, - discussion%20en%20petit%20groupe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-12-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 2, Main entry term, English
- lunch meeting
1, record 2, English, lunch%20meeting
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- working lunch 2, record 2, English, working%20lunch
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The minister in council meeting will then take the form of a working lunch. 3, record 2, English, - lunch%20meeting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 2, Main entry term, French
- déjeuner de travail
1, record 2, French, d%C3%A9jeuner%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Repas durant lequel les participants se réunissent au sujet d’une question professionnelle. 2, record 2, French, - d%C3%A9jeuner%20de%20travail
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-09-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 3, Main entry term, English
- audio material
1, record 3, English, audio%20material
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 3, Main entry term, French
- document sonore
1, record 3, French, document%20sonore
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- document-son 2, record 3, French, document%2Dson
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les documents sonores. Deux types de supports sont utilisés pour la conservation des enregistrements sonores : les disques et les bandes magnétiques. 2, record 3, French, - document%20sonore
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La qualité de la discussion sera(...) améliorée [si les participants] ont reçu une documentation avant réunion. Il en ira de même si la séance est précédée d’un film(ou de tout document sonore ou visuel) capable de focaliser l'attention sur la question à débattre. 3, record 3, French, - document%20sonore
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
(...) il serait intéressant d’envisager l’intégration d’éléments audio et/ou vidéo dans un programme (...), ou mieux, un programme orienté vers la compréhension orale de documents authentiques sonores ou visuels. 4, record 3, French, - document%20sonore
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Limité plutôt d’abord à la chose décrite, le terme [document] tend de plus en plus à désigner n’importe quel type ou genre de matériel propre à fournir des informations. Un document peut être considéré (...) comme une entité physique dont on peut distinguer principalement la nature textuelle (écriture), numérique (donnée chiffrée), iconique (image), sonore (enregistrement de la parole ou du son) (...) 2, record 3, French, - document%20sonore
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 4, Main entry term, English
- question to class 1, record 4, English, question%20to%20class
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 4, Main entry term, French
- question aux participants
1, record 4, French, question%20aux%20participants
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- question aux participantes 1, record 4, French, question%20aux%20participantes
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1987-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 5, Main entry term, English
- question from class 1, record 5, English, question%20from%20class
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 5, Main entry term, French
- question des participants
1, record 5, French, question%20des%20participants
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- question des participantes 1, record 5, French, question%20des%20participantes
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-03-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Record 6, Main entry term, English
- ice-breaking role
1, record 6, English, ice%2Dbreaking%20role
proposal
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- ice-breaker role 1, record 6, English, ice%2Dbreaker%20role
proposal
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... attention should be given to what happens as the meeting opens. ... Such details as meeting "ice breakers" must be carefully planned to welcome the participants. 2, record 6, English, - ice%2Dbreaking%20role
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Record 6, Main entry term, French
- rôle introductif
1, record 6, French, r%C3%B4le%20introductif
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- rôle d’amorçage 2, record 6, French, r%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Rien ne peut être plus utilement comparé à une réunion-discussion qu’une réaction chimique: une telle réaction (...) doit être (...) amorcée, contrôlée et catalysée. Elle doit être amorcée, car (...) le simple contact des corps chimiques (ici les participants) n’est pas suffisant pour la provoquer, il y faut une intervention extérieure (...) Ceci correspond, dans une conférence, au rôle introductif de l’animateur qui met à l’aise les participants et déclenche les débats. 1, record 6, French, - r%C3%B4le%20introductif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Premier rôle : amorçage.(...) Mise à l'aise : La première chose à faire quand les participants sont arrivés est de les mettre à l'aise.(...) Ne pas oublier non plus les présentations(...) après quoi, au moyen d’une question, l'animateur déclenche la discussion(...) 1, record 6, French, - r%C3%B4le%20introductif
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-01-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation (General)
- Group Dynamics
Record 7, Main entry term, English
- cover all the matter 1, record 7, English, cover%20all%20the%20matter
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cover all matters 1, record 7, English, cover%20all%20matters
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Dynamique des groupes
Record 7, Main entry term, French
- faire le tour de la question
1, record 7, French, faire%20le%20tour%20de%20la%20question
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- vider la question 2, record 7, French, vider%20la%20question
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] avec un nombre de participants trop faible on diminue [...] les chances de voir se dégager tous les points de vue possibles. On risque alors de conclure un peu hâtivement sans avoir fait le tour de la question. 1, record 7, French, - faire%20le%20tour%20de%20la%20question
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-12-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
Record 8, Main entry term, English
- focus group interview
1, record 8, English, focus%20group%20interview
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Related to qualitative research, this entails recruiting approximately ten participants, each of whom are selected according to screening criteria. These target groups are assembled to discuss a particular topic. The discussion is lead by a moderator, who seeks to elicit insights into the attitudes, opinions and behaviour of citizens vis-à-vis a particular subject. 1, record 8, English, - focus%20group%20interview
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Record 8, Main entry term, French
- entrevue de groupe
1, record 8, French, entrevue%20de%20groupe
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Liée à la recherche qualitative, cette technique consiste à recruter une dizaine de participants, chacun d’eux étant choisi d’après certains critères de sélection. Ces groupes-cibles sont réunis pour discuter d’un sujet précis. La discussion est présidée par un animateur qui cherche à mettre à jour les causes profondes des attitudes, des opinions et du comportement de la population vis-à-vis une question en particulier. 1, record 8, French, - entrevue%20de%20groupe
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-10-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Record 9, Main entry term, English
- laboratory discussion group
1, record 9, English, laboratory%20discussion%20group
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- experimental discussion group
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Record 9, Main entry term, French
- groupe expérimental de discussion
1, record 9, French, groupe%20exp%C3%A9rimental%20de%20discussion
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans les groupes expérimentaux de discussion, les participants devaient exprimer les opinions de leur groupe de référence sur une question contestée dans laquelle ils s’impliquaient, et aboutir à un accord ou à une synthèse. 1, record 9, French, - groupe%20exp%C3%A9rimental%20de%20discussion
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


