TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
QUESTION REELLE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2008-12-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 1, Main entry term, English
- mistake
1, record 1, English, mistake
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- error 2, record 1, English, error
proposal
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A misapprehension as to the existence of a thing arising either from ignorance or from a false belief on the point. 1, record 1, English, - mistake
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are three situations in which mistake may arise [when making a will]: 1. The wrong document may be executed; 2. There may be mistake going to the motive for a provision in a will; 3. There may be mistake as to the effect of a will, or of one or more of its provisions. 3, record 1, English, - mistake
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In addition to proving mental capacity, those who propound a will for probate must also prove that the testator knew and approved of the contents of the will and probate will be refused the will (or part thereof), without any trace of mental infirmity, if there is evidence of undue influence exerted by another, or if it is shown that the testator was misled by some mistake, whether the mistake was induced by fraud or, simply by accident. 4, record 1, English, - mistake
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 1, Main entry term, French
- erreur
1, record 1, French, erreur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appréciation inexacte portant sur l’existence ou les qualités d’un fait, ou sur l’existence ou l’interprétation d’une règle de droit. 2, record 1, French, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Cause de nullité des actes juridiques qui en sont entachés lorsqu’elle est suffisamment grave. 3, record 1, French, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'erreur. Il faut distinguer entre l'erreur qui a vicié le consentement lui-même en décidant quelqu'un à agir autrement qu'il ne l'aurait fait s’il avait connu la réalité, et l'erreur qui n’ a porté que sur l'expression du consentement [...]. On entend par [cette dernière] qu'une personne s’est trompée sur les termes employés. C'est une question d’interprétation pure et simple : il s’agit de rechercher, derrière les termes employés, qu'elle a été la volonté réelle du disposant et de lui donner effet [...]. On entend par [l'erreur qui a vicié le consentement lui-même] une erreur sans laquelle le consentement n’ aurait pas été donné. Dans le cas des libéralités, c'est donc une erreur sans laquelle le disposant n’ aurait pas donné ou testé, ou au moins n’ aurait pas donné ou testé en faveur du même bénéficiaire. 4, record 1, French, - erreur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 2, Main entry term, English
- increase in value
1, record 2, English, increase%20in%20value
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare to "loss in value." 2, record 2, English, - increase%20in%20value
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 2, Main entry term, French
- plus-value
1, record 2, French, plus%2Dvalue
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- accroissement de valeur 2, record 2, French, accroissement%20de%20valeur
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité au coût historique, profit résultant de l'accroissement de la valeur réelle d’un élément d’actif par rapport à sa valeur comptable, c'est-à-dire le coût historique du bien en question diminué, le cas échéant, des amortissements constatés. 2, record 2, French, - plus%2Dvalue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer les «plus-values latentes», «potentielles» et «non réalisées» qui ne sont généralement pas constatées en comptabilité et les «plus-values réalisées» comptabilisées lors de la sortie d’un élément d’actif du patrimoine par voie de cession, d’échange, de fusion, etc. 2, record 2, French, - plus%2Dvalue
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 2, Main entry term, Spanish
- plusvalía
1, record 2, Spanish, plusval%C3%ADa
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
- Mathematics
Record 3, Main entry term, English
- quantity
1, record 3, English, quantity
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
the character of something that makes it possible to measure or number it or to determine that it is more or less than something else 2, record 3, English, - quantity
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
- Mathématiques
Record 3, Main entry term, French
- grandeur
1, record 3, French, grandeur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quand on parle d’une grandeur, il faut avoir présente à l'esprit l'idée de mesure. On se posera la question : cette grandeur est-elle plus ou moins grande qu'une autre(un étalon) ? Comme la mesure peut être réelle ou abstraite, on distinguera les grandeurs physiques des grandeurs mathématiques. La mesure des premières(p. ex. la différence de potentiel) s’effectue selon des techniques et avec des instruments appropriés, celles des secondes(p. ex. une grandeur vectorielle ou vecteur) se définit abstraitement. 1, record 3, French, - grandeur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais quantity peut aussi, selon le contexte, être rendu par les équivalents français valeur et quantité. Valeur, lorsqu’on parle d’un résultat numérique d’une mesure ou d’un calcul et quantité, lorsqu’il s’agit d’une variable ou expression mathématique : lettre (Entre Nous, 1980, no 15). 2, record 3, French, - grandeur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-07-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Economics
Record 4, Main entry term, English
- existence value
1, record 4, English, existence%20value
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type of non-use value; value attached to some good for its intrinsic value, not for any economic or even recreational value. 2, record 4, English, - existence%20value
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Économie environnementale
Record 4, Main entry term, French
- valeur d’existence
1, record 4, French, valeur%20d%26rsquo%3Bexistence
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La valeur d’existence ne se rattache pas à l'utilisation : on attribue une valeur pour des raisons subjectives, indépendamment de toute question d’utilisation réelle; c'est le cas de la satisfaction procurée par la certitude que certaines espèces existent. 2, record 4, French, - valeur%20d%26rsquo%3Bexistence
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Economía del medio ambiente
Record 4, Main entry term, Spanish
- valor intrínseco
1, record 4, Spanish, valor%20intr%C3%ADnseco
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-03-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 5, Main entry term, English
- live issue 1, record 5, English, live%20issue
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 5, Main entry term, French
- question réelle
1, record 5, French, question%20r%C3%A9elle
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- question sérieuse 1, record 5, French, question%20s%C3%A9rieuse
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : R. c. Chaulk, [1990] 3 RCS [Recueil des arrêts de la Cour Suprême du Canada] 1303-1416; p. 1307, p. 1387. 1, record 5, French, - question%20r%C3%A9elle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


