TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
QUESTION REFERENCE [29 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Toxicology
- Scientific Research Methods
- Collaboration with Health Canada
Record 1, Main entry term, English
- benchmark dose response
1, record 1, English, benchmark%20dose%20response
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- BMR 1, record 1, English, BMR
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- benchmark response 2, record 1, English, benchmark%20response
correct, noun
- BMR 2, record 1, English, BMR
correct, noun
- BMR 2, record 1, English, BMR
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A predetermined change in the response rate of an adverse effect relative to the background response rate of this effect. 3, record 1, English, - benchmark%20dose%20response
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The BMR is the basis for deriving BMDs [benchmark doses] and BMDLs [benchmark dose lower bounds]. 3, record 1, English, - benchmark%20dose%20response
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toxicologie
- Méthodes de recherche scientifique
- Collaboration avec Santé Canada
Record 1, Main entry term, French
- dose-réponse de référence
1, record 1, French, dose%2Dr%C3%A9ponse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- BMR 1, record 1, French, BMR
feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- réponse de référence 2, record 1, French, r%C3%A9ponse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- BMR 3, record 1, French, BMR
feminine noun
- BMR 3, record 1, French, BMR
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la méthode NOAEL [no observed adverse effect level], dans laquelle un seul point de la courbe dose-effet sert de point de départ pour déterminer une valeur limite sûre, la méthode BMD ["benchmark dose", «dose repère» en français] tient compte de toutes les données de la courbe dose-effet dans le cadre d’une analyse mathématique et statistique afin d’évaluer quantitativement les risques. L'Agence américaine pour la protection de l'environnement(US-EPA : US Environmental Protection Agency) a développé la méthode BMD. À l'aide d’un modèle mathématique, on estime une dose(BMD : benchmark dose) qui, avec une certaine probabilité, entraîne un effet(BMR : benchmark-response). Lors de l'application de la méthode BMD, la question se pose de savoir quelle dose-réponse de référence("benchmark dose response", BMR) il convient d’autoriser, c'est-à-dire quel risque supplémentaire est jugé acceptable par rapport à la pollution de fond. Les valeurs BMR de 5 % et 10 % sont les plus fréquemment utilisées, selon qu'il s’agit d’effets continus(5 %) ou quantiques(10 %). 1, record 1, French, - dose%2Dr%C3%A9ponse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Record 2, Main entry term, English
- multimorbidity
1, record 2, English, multimorbidity
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Multimorbidity, which is defined as the co-occurrence of two or more chronic conditions, has moved onto the priority agenda for many health policymakers and healthcare providers. 2, record 2, English, - multimorbidity
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The concept of comorbidity is more useful in secondary and tertiary care settings, which have traditionally been structured around diseases or body systems, while the concept of multimorbidity is more useful in a primary care or other generalist setting, which can easily change focus according to patients' priorities. For example, a patient with diagnosed chronic kidney disease, type 2 diabetes and hypertension, when seeing their nephrologist is considered by the specialist to have chronic kidney disease with comorbidities of type 2 diabetes and hypertension. When seeing their endocrinologist, they are considered to have type 2 diabetes with comorbid chronic kidney disease and hypertension. However, a primary care physician or other generalist such as a geriatrician would view the patient as having multimorbidity as they provide holistic care that is not determined by the presence of any specific condition and focuses on the patient's presenting symptoms, preferences and priorities for their healthcare. 3, record 2, English, - multimorbidity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Record 2, Main entry term, French
- multimorbidité
1, record 2, French, multimorbidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Association de plusieurs maladies chez une même personne. 2, record 2, French, - multimorbidit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est important de distinguer la comorbidité de la multimorbidité, car la différence ne se limite pas à une question sémantique. [...] La similarité entre les deux termes provient de l'occurrence de plus d’une affection chronique chez une même personne. La différence s’explique par la présence ou l'absence d’une maladie qui a préséance sur les autres. Ainsi, la comorbidité désigne les effets combinés d’affections supplémentaires par rapport à une affection de référence. Par exemple, en réadaptation pulmonaire, l'affection de référence est la maladie pulmonaire obstructive chronique, mais le patient peut également être atteint de diabète, d’hypertension et d’arthrose. En revanche, la multimorbidité désigne la cooccurrence de multiples affections chroniques chez la même personne, sans qu'une affection l'emporte sur les autres. 3, record 2, French, - multimorbidit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
multimorbidité : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 août 2022. 4, record 2, French, - multimorbidit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- sagittal plane
1, record 3, English, sagittal%20plane
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sagittal planes are vertical planes passing through the body parallel to the median plane. It is helpful to give a point of reference by naming a structure intersected by the plane you are referring to, such as a sagittal plane through the midpoint of the clavicle. 2, record 3, English, - sagittal%20plane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sagittal plane: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 3, English, - sagittal%20plane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 3, English, - sagittal%20plane
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- plan sagittal
1, record 3, French, plan%20sagittal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les plans sagittaux sont des plans verticaux qui sont parallèles au plan médian. Il est utile de donner un point de référence en nommant une structure traversée par le plan dont il est question, par exemple un plan sagittal passant par le milieu de la clavicule. 2, record 3, French, - plan%20sagittal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plan sagittal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - plan%20sagittal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 3, French, - plan%20sagittal
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- plano sagital
1, record 3, Spanish, plano%20sagital
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plano de simetría longitudinal que pasa por la sutura sagital y divide el cuerpo en una mitad derecha y otra izquierda. 2, record 3, Spanish, - plano%20sagital
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plano sagital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, record 3, Spanish, - plano%20sagital
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, record 3, Spanish, - plano%20sagital
Record 4 - internal organization data 2016-11-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Record 4, Main entry term, English
- planting flexibility
1, record 4, English, planting%20flexibility
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Montana producers will have virtually complete planting flexibility this spring under the Federal Agriculture Improvement and Reform Act (FAIR) ... The act allows producers to plant almost whatever they want, where they want on their cropland. Producers can choose whatever crops they view as most profitable and/or compatible with long term crop rotation considerations on contract acres and noncontract acres. 2, record 4, English, - planting%20flexibility
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
With planting flexibility, the logistics of farming is much simpler since relatively large parcels of land can be planted to a crop and then completely rotated into another crop the following year. 3, record 4, English, - planting%20flexibility
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Record 4, Main entry term, French
- flexibilité dans le choix des cultures
1, record 4, French, flexibilit%C3%A9%20dans%20le%20choix%20des%20cultures
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grâce aux dispositions garantissant la flexibilité dans le choix des cultures, les exploitants agricoles peuvent recevoir des paiements directs au titre des cultures et des paiements contracycliques au titre d’une culture pratiquée sur la superficie de référence, tout en pratiquant d’autres cultures sur la superficie en question. 2, record 4, French, - flexibilit%C3%A9%20dans%20le%20choix%20des%20cultures
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flexibilité dans le choix des cultures : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 4, French, - flexibilit%C3%A9%20dans%20le%20choix%20des%20cultures
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-06-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- support
1, record 5, English, support
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the natural state of land one part of it receives support from another, upper from lower strata, and soil from adjacent soil, and therefore if one piece of land is conveyed so as to be divided in point of title from another contiguous to it, or (as in the case of mines) below it, the right to support passes with the land, not as an easement held by a distinct title, but as an essential incident to the land itself. (Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 82). 2, record 5, English, - support
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- appui
1, record 5, French, appui
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne ici le concept de base, soit l'appui que l'on peut prendre sur le fonds servant(ou des éléments de celui-ci : sol, édifice, mur, etc.) ou en recevoir. Ce concept d’«appui» assure le lien entre les notions juridiques de «droit d’appui», «servitude d’appui», etc. En dehors des besoins de référence juridique, l'appui en question pourra être désigné par des termes techniques comme «soutènement», etc. 2, record 5, French, - appui
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
appui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 5, French, - appui
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-01-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
- School Equipment
Record 6, Main entry term, English
- ideal student model
1, record 6, English, ideal%20student%20model
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- ideal model 2, record 6, English, ideal%20model
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The domain knowledge necessary to solve problems. 2, record 6, English, - ideal%20student%20model
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ideal Student Model. The tutor must be able to solve problems in the domain so that it can understand the student's behavior and assist in the problem-solving as required. However, an expert system could not adequately serve as the basis for the tutor. Experts will solve problems using more advanced heuristics, macro-rules, and other techniques not yet in the curriculum for the student. Instead, the tutor must not only be able to solve problems, but must be able to solve them as advanced students would do. ... the LISP tutor contains an ideal student model: a simulation of the programming knowledge ideal students use in solving LISP problems. 2, record 6, English, - ideal%20student%20model
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The "ideal student model", or the domain expert, enables the tutor to solve for itself the problem on which the student is working. 3, record 6, English, - ideal%20student%20model
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
The ideal model contains both planning and coding production rules. The planning rules design an algorithm to achieve a particular program specification, and the coding productions then write the code to achieve the algorithm. 2, record 6, English, - ideal%20student%20model
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
The complete set of correct rules for writing code is referred to as the ideal student model and represents the instructional objectives of the text and tutor. 4, record 6, English, - ideal%20student%20model
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel et équipement scolaires
Record 6, Main entry term, French
- modèle de l’élève idéal
1, record 6, French, mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- modèle de l’apprenant idéal 2, record 6, French, mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3Bapprenant%20id%C3%A9al
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation du niveau de connaissance qu’un apprenant devrait idéalement atteindre dans le domaine enseigné afin de résoudre des problèmes de façon optimale. 2, record 6, French, - mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mise en œuvre du modèle de «l'élève idéal». Ce modèle de «l'élève idéal» est appelé à jouer un rôle dans deux contextes différents : Il sert de référence si l'élève pose une question au système sur la résolution proprement dite. [...] Il assure avec le module de diagnostic et le module pédagogue, le suivi du travail de l'élève. Ce module est mis en œuvre par un système expert [...] 1, record 6, French, - mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce modèle reflète l’attente de l’enseignant et formalise les connaissances et les processus de résolution d’un élève idéal à un niveau donné de sa scolarité. 2, record 6, French, - mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A8ve%20id%C3%A9al
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-10-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- height
1, record 7, English, height
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance of a level, a point or an object considered as a point, measured from a specified datum. [Definition officially approved by ICAO.] 2, record 7, English, - height
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of this example, the point referred to above is the lowest part of the aeroplane and the specified datum is the take-off or landing surface, whichever is applicable. 2, record 7, English, - height
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
height: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 7, English, - height
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- hauteur
1, record 7, French, hauteur
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre un niveau, un point ou un objet assimilé à un point, et un niveau de référence spécifié. [Définition uniformisée par l’OACI.] 2, record 7, French, - hauteur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins du présent exemple, le point dont il est question ci-dessus correspond à la partie la plus basse de l'avion et le niveau de référence correspond à la surface de décollage ou à la surface d’atterrissage, selon le cas. 2, record 7, French, - hauteur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
hauteur : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 7, French, - hauteur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Transporte aéreo
Record 7, Main entry term, Spanish
- altura
1, record 7, Spanish, altura
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y una referencia especificada. [Definición aceptada oficialmente por OACI.] 2, record 7, Spanish, - altura
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Para los fines de este ejemplo, el punto a que anteriormente se hace referencia es la parte más baja del avión, y la referencia especificada es la superficie de despegue o aterrizaje, según el caso. 2, record 7, Spanish, - altura
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
altura: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 7, Spanish, - altura
Record 8 - internal organization data 2014-07-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Bioengineering
Record 8, Main entry term, English
- in vitro meat
1, record 8, English, in%20vitro%20meat
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- cultured meat 2, record 8, English, cultured%20meat
correct
- test-tube meat 3, record 8, English, test%2Dtube%20meat
correct
- laboratory-cultured meat 4, record 8, English, laboratory%2Dcultured%20meat
correct
- laboratory-grown meat 5, record 8, English, laboratory%2Dgrown%20meat
correct
- lab-grown meat 6, record 8, English, lab%2Dgrown%20meat
correct
- laboratory-produced meat 7, record 8, English, laboratory%2Dproduced%20meat
correct
- tissue-engineered meat 8, record 8, English, tissue%2Dengineered%20meat
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cultured meat is meat produced in vitro, in a cell culture ... The production of cultured meat begins by taking a number of cells from a farm animal and proliferating them in a nutrient-rich medium. ... The resulting cells can then be harvested, seasoned, cooked, and consumed as a boneless, processed meat, such as sausage, hamburger, or chicken nuggets. 9, record 8, English, - in%20vitro%20meat
Record 8, Key term(s)
- laboratory meat
- lab meat
- lab-cultured meat
- lab-produced meat
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Technique biologique
Record 8, Main entry term, French
- viande in vitro
1, record 8, French, viande%20in%20vitro
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- viande cultivée en laboratoire 2, record 8, French, viande%20cultiv%C3%A9e%20en%20laboratoire
correct, feminine noun
- viande cultivée in vitro 3, record 8, French, viande%20cultiv%C3%A9e%20in%20vitro
correct, feminine noun
- viande cultivée 4, record 8, French, viande%20cultiv%C3%A9e
correct, feminine noun
- viande de culture 5, record 8, French, viande%20de%20culture
correct, feminine noun
- viande éprouvette 6, record 8, French, viande%20%C3%A9prouvette
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Viande produite en laboratoire à partir de tissus cellulaires animaux. 7, record 8, French, - viande%20in%20vitro
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La première «viande éprouvette» est pour bientôt. [...] Les cellules souches en question, celles à l'origine des cellules musculaires striées squelettiques, permettraient de reconstituer in vitro du muscle(de la viande donc) et pourquoi pas, un jour, de remplacer totalement la viande issue des élevages. Pour le moment, le chercheur n’ a réussi à produire que des petits morceaux de tissu musculaire, mais il est confiant : d’ici l'automne, il aura agrégé suffisamment de morceaux pour créer le premier stem(en référence à «stem cell», cellule souche en anglais) steak haché! 6, record 8, French, - viande%20in%20vitro
Record 8, Key term(s)
- viande cultivée en labo
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-02-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Genetics
- Emergency Management
Record 9, Main entry term, English
- DNA reference sample
1, record 9, English, DNA%20reference%20sample
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Collecting samples from more than one relative ... will make matches more powerful ... It is advisable to collect the DNA reference sample when the ante-mortem data interview is conducted; and compare and evaluate the significance of a match between the DNA from the remains and that from the reference sample(s). 1, record 9, English, - DNA%20reference%20sample
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 2, record 9, English, - DNA%20reference%20sample
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Génétique
- Gestion des urgences
Record 9, Main entry term, French
- échantillon d’ADN de référence
1, record 9, French, %C3%A9chantillon%20d%26rsquo%3BADN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'analyse d’un échantillon d’ADN recueilli sur le lieu d’un crime ne suffit pas à identifier le porteur de cet ADN; il faut comparer cet échantillon à un autre que l'on sait provenir de la personne en question. Il arrive qu'un suspect fournisse volontairement un échantillon de son ADN pour qu'on établisse son innocence, mais le plus souvent, l'échantillon de référence doit être prélevé sans le consentement de la personne. C'est pourquoi, il faut une autorisation, découlant de cadres législatifs, permettant ainsi de prélever des échantillons d’ADN de référence aux fins judiciaires. 2, record 9, French, - %C3%A9chantillon%20d%26rsquo%3BADN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ADN : acide désoxyribonucléique. 3, record 9, French, - %C3%A9chantillon%20d%26rsquo%3BADN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 10, Main entry term, English
- supplied quantity
1, record 10, English, supplied%20quantity
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Given quantity of a material measure. 1, record 10, English, - supplied%20quantity
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
material measure: Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use one or more known values of a given quantity. Examples: a) a weight; b) a measure of volume (of one or several values, with or without a scale); c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material: Note: The quantity concerned may be called the supplied quantity. 1, record 10, English, - supplied%20quantity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 10, Main entry term, French
- grandeur fournie
1, record 10, French, grandeur%20fournie
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grandeur donnée d’une mesure matérialisée. 2, record 10, French, - grandeur%20fournie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Exemples [de mesures matérialisées] : a) masse marquée; b) mesure de capacité(à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle) ;c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. Note : La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 1, record 10, French, - grandeur%20fournie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-07-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 11, Main entry term, English
- cost per unit
1, record 11, English, cost%20per%20unit
correct
Record 11, Abbreviations, English
- CPU 1, record 11, English, CPU
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The unit in question is the unit of reference 2, record 11, English, - cost%20per%20unit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 11, Main entry term, French
- coût unitaire
1, record 11, French, co%C3%BBt%20unitaire
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- coût par unité 2, record 11, French, co%C3%BBt%20par%20unit%C3%A9
correct, masculine noun
- CPU 2, record 11, French, CPU
correct
- CPU 2, record 11, French, CPU
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'unité en question est l'unité de référence. 2, record 11, French, - co%C3%BBt%20unitaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
l’«unité» étant le ménage. 3, record 11, French, - co%C3%BBt%20unitaire
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-04-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Record 12, Main entry term, English
- recognition of a title of a head of state
1, record 12, English, recognition%20of%20a%20title%20of%20a%20head%20of%20state
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Record 12, Main entry term, French
- reconnaissance du titre d’un chef d’État
1, record 12, French, reconnaissance%20du%20titre%20d%26rsquo%3Bun%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Admission par un État de la dénomination adoptée par un Chef d’État étranger avec les conséquences que cela peut comporter : a) au point de vue de la préséance et des pratiques protocolaires(aspect ancien de la question se référant aux titres d’empereur, de roi, d’électeur, de grand-duc, etc.) ;b) au point de vue de la reconnaissance de certaines situations ou aspirations quand le titre comprend une référence à ces situations ou aspirations : par exemple, titre de Roi d’Italie, Empereur d’Éthiopie, de Roi d’Égypte et du Soudan. 1, record 12, French, - reconnaissance%20du%20titre%20d%26rsquo%3Bun%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Derecho internacional público
Record 12, Main entry term, Spanish
- reconocimiento del título de un Jefe de Estado
1, record 12, Spanish, reconocimiento%20del%20t%C3%ADtulo%20de%20un%20Jefe%20de%20Estado
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-02-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 13, Main entry term, English
- Information Management in the Government of Canada: The Business Problem Assessment
1, record 13, English, Information%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada%3A%20The%20Business%20Problem%20Assessment
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. This document, The Business Problem Assessment, is the first of the two primary deliverables of the Vision Phase of strategic design and planning for the Government of Canada (GC) Information Management (IM) Program Transformation Initiative. It answers the question: “What is wrong with IM today?” Serious problems with IM in government are documented in many authoritative sources (see Appendix D: Reference Materials). The Business Problem Assessment summarizes the results of a broad collaborative process to review these sources, consolidate, confirm, and elaborate upon these and other known problems, uncover any missing ones, and analyse them to discover their root causes. It provides the motivating reasons for designing and planning a transformed IM Program. Its aim is to make executives, managers and staff sufficiently aware of issues with the status quo to accept the need for concerted change. 1, record 13, English, - Information%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada%3A%20The%20Business%20Problem%20Assessment
Record 13, Key term(s)
- The Business Problem Assessment
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 13, Main entry term, French
- Gestion de l’information au sein du gouvernement du Canada : Une évaluation des problèmes opérationnels
1, record 13, French, Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20Une%20%C3%A9valuation%20des%20probl%C3%A8mes%20op%C3%A9rationnels
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Ce présent document, «Une évaluation des problèmes opérationnels », est le premier des deux principaux documents à produire de l'étape de la vision du processus de conception et de planification stratégiques de l'Initiative de transformation du Programme de gestion de l'information(GI) du gouvernement du Canada. Il répond à la question suivante :«Quels sont les problèmes actuels associés à la GI? »De nombreux documents de référence faisant autorité(se reporter à l'Annexe D : Documents de référence) traitent des problèmes sérieux liés à la GI au sein de l'administration fédérale. La présente évaluation récapitule les résultats des travaux concertés qui ont été menés dans le but d’examiner ces sources, de regrouper l'information, de confirmer et d’examiner plus à fond ces problèmes et d’autres problèmes connus, d’en déceler d’autres et de les analyser afin d’en connaître les causes fondamentales. Elle fournit les raisons justifiant la conception et la planification d’un programme de GI transformé. L'objectif du document est de conscientiser suffisamment les dirigeants, les gestionnaires et les employés au sujet des questions que soulèverait le maintien du status quo pour les amener à accepter la nécessité d’un changement concerté. 1, record 13, French, - Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20Une%20%C3%A9valuation%20des%20probl%C3%A8mes%20op%C3%A9rationnels
Record 13, Key term(s)
- Une évaluation des problèmes opérationnels
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-09-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Record 14, Main entry term, English
- Healthy Communities Division
1, record 14, English, Healthy%20Communities%20Division
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Centre for Health Human Development. The Healthy Communities Division is a centre of excellence for the issues of physical activity, mental health, family violence, rural health and injury prevention. As well, the Division is developing expertise and leadership with regards to community capacity building within the Centre. Through work with partners and stakeholders to develop policy frameworks and national action plans, the Division's objective is to improve the health of Canadians. The Division also provides operational support to the Ministerial Advisory Council on Rural Health and is the also the departmental focal point on research, programs and policies to advance rural health. 1, record 14, English, - Healthy%20Communities%20Division
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Record 14, Main entry term, French
- Division de la santé des collectivités
1, record 14, French, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Centre de développement de la santé humaine. La Division de la santé des collectivités est un centre d’excellence traitant des questions sur l'activité physique, la santé mentale, la violence familiale, la santé rurale et la prévention des blessures. En outre, la Division accroît les connaissances spécialisées et le leadership en ce qui concerne le renforcement des capacités des collectivités au sein du Centre. Grâce au travail effectué avec des partenaires et des parties intéressées pour élaborer un cadre stratégique et des plans d’action nationaux, l'objectif de la Division est d’améliorer la santé des Canadiens et des Canadiennes. La Division offre également du soutien opérationnel au Conseil consultatif ministériel sur la santé rurale et est également la référence ministérielle en matière de recherche, de programmes et de politiques pour faire progresser la question de la santé rurale. 1, record 14, French, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20collectivit%C3%A9s
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-09-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Statistics
Record 15, Main entry term, English
- statistical inference
1, record 15, English, statistical%20inference
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- inductive statistics 2, record 15, English, inductive%20statistics
correct
- statistical induction 3, record 15, English, statistical%20induction
correct
- inductive inference 4, record 15, English, inductive%20inference
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a form of reasoning from sample data to population parameters; that is any generalization, prediction, estimate, or decision based on a sample. 5, record 15, English, - statistical%20inference
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... in the past (and to some extent in the present), it was fashionable to divide the subject matter of statistics into two distinct subjects called descriptive statistics and statistical inference. In the former, the main emphasis is placed on arithmetic and graphical distillation of data to help describe the existing situation. Statistical inference, on the other hand, involves considerably more sophisticated notions concerned with general decision making and prediction. Not only is the mathematics involved often more difficult, but, as an example of an inductive science (inducting from the particular to the general), it contains subtleties and nuances that are not always revealed by a mathematical formula. 6, record 15, English, - statistical%20inference
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Statistique
Record 15, Main entry term, French
- induction statistique
1, record 15, French, induction%20statistique
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- inférence statistique 2, record 15, French, inf%C3%A9rence%20statistique
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Raisonnement par lequel on tire, à partir des observations faites sur un échantillon prélevé dans une population préalablement définie(population de référence), des conclusions concernant certaines caractéristiques quantitatives ou qualitatives de la population en question. 3, record 15, French, - induction%20statistique
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 15, Main entry term, Spanish
- inferencia estadística
1, record 15, Spanish, inferencia%20estad%C3%ADstica
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- inducción estadística 2, record 15, Spanish, inducci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica
feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rama de la estadística que se ocupa de hacer afirmaciones generales acerca de un grupo o población de elementos con base en información imperfecta acerca del grupo. 3, record 15, Spanish, - inferencia%20estad%C3%ADstica
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Las técnicas de inferencia estadística se refieren sobre todo a la cuestión del grado de confianza que se puede tener en las generalizaciones y los márgenes de error que pueden contener. 3, record 15, Spanish, - inferencia%20estad%C3%ADstica
Record 16 - internal organization data 2003-10-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Aboriginal Law
Record 16, Main entry term, English
- collective law
1, record 16, English, collective%20law
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In that context, the Draft United Nations Declaration has been prepared with the goal of fulfilling the basic requirements necessary to enable indigenous populations to exercise human rights in the areas of health, education, development, territory, and intellectual property, while recognizing their diversity as subject to collective law. 1, record 16, English, - collective%20law
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Droit autochtone
Record 16, Main entry term, French
- droit collectif
1, record 16, French, droit%20collectif
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans la littérature sociologique et philosophique, le terme de droit collectif fait référence à plusieurs compréhensions différentes. Par droit collectif, on peut entendre :-le droit de la communauté elle-même à la survie de la culture et des valeurs dont elle est porteuse(dans ce cas, le sujet et l'objet du droit en question sont tous les deux collectifs) ;-le droit des membres(individuels) à préserver un objet collectif qui est la culture, l'appartenance ou l'identité(ici, le sujet reste individuel mais l'objet substantiel est collectif) ;-le droit à une action collective étant entendu que l'exercice de l'appartenance culturelle et communautaire est nécessairement collectif. 1, record 16, French, - droit%20collectif
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Derecho indígena
Record 16, Main entry term, Spanish
- derecho colectivo
1, record 16, Spanish, derecho%20colectivo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-01-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Telecommunications Transmission
- Telephony and Microwave Technology
- Engineering Tests and Reliability
Record 17, Main entry term, English
- articulation reference equivalent
1, record 17, English, articulation%20reference%20equivalent
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
- AEN 1, record 17, English, AEN
correct
Record 17, Synonyms, English
- equivalent articulation loss 2, record 17, English, equivalent%20articulation%20loss
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
articulation reference equivalent: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 17, English, - articulation%20reference%20equivalent
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 17, Main entry term, French
- affaiblissement équivalent pour la netteté
1, record 17, French, affaiblissement%20%C3%A9quivalent%20pour%20la%20nettet%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
- AEN 1, record 17, French, AEN
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
- affaiblissement équivalent de netteté 2, record 17, French, affaiblissement%20%C3%A9quivalent%20de%20nettet%C3%A9
correct, masculine noun
- AEN 2, record 17, French, AEN
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'affaiblissement équivalent pour la netteté(AEN) est déterminé lors d’essais de netteté pour les sons sur un système téléphonique. Ces essais sont effectués sur le système en question et sur le système de référence pour la détermination des AEN(appelé SRAEN). L'AEN est obtenu en calculant la différence entre la valeur A2 et la valeur A1(A2-A1), soit la différence entre l'affaiblissement pour le SRAEN et l'affaiblissement pour le système considéré. 3, record 17, French, - affaiblissement%20%C3%A9quivalent%20pour%20la%20nettet%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
affaiblissement équivalent pour la netteté : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, record 17, French, - affaiblissement%20%C3%A9quivalent%20pour%20la%20nettet%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 17, Main entry term, Spanish
- equivalente de referencia para la nitidez
1, record 17, Spanish, equivalente%20de%20referencia%20para%20la%20nitidez
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-09-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 18, Main entry term, English
- matter to be referred
1, record 18, English, matter%20to%20be%20referred
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 18, Main entry term, French
- question faisant l'objet d’une référence
1, record 18, French, question%20faisant%20l%27objet%20d%26rsquo%3Bune%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-05-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 19, Main entry term, English
- bioavailability
1, record 19, English, bioavailability
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- bio-availability 2, record 19, English, bio%2Davailability
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Extent to which a compound or element is available for uptake by fauna or flora. 3, record 19, English, - bioavailability
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bioavailability ... refers to that portion of the total quantity of a contaminant that can eventually be assimilated by living matter. 4, record 19, English, - bioavailability
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Additional sediment samples were collected to assess bio-availability of metals. 2, record 19, English, - bioavailability
Record 19, Key term(s)
- biological availability
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 19, Main entry term, French
- biodisponibilité
1, record 19, French, biodisponibilit%C3%A9
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Un degré de disponibilité auquel un composé ou un élément peut être absorbé par la faune ou la flore. 2, record 19, French, - biodisponibilit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La contamination des sédiments fait essentiellement référence à des concentrations anormalement élevées de métaux ou encore à la présence de certaines substances ou composés organiques dans les sédiments; la biodisponibilité fait référence à une certaine portion de la quantité totale d’un contaminant qui peut éventuellement être assimilée par la matière vivante; enfin, la toxicité est essentiellement une question de dose et d’effet sur un organisme donné. 3, record 19, French, - biodisponibilit%C3%A9
Record 19, Key term(s)
- bio-disponibilité
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-07-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Political Geography and Geopolitics
Record 20, Main entry term, English
- Near East
1, record 20, English, Near%20East
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
General term encompassing the countries of southwest Asia (Turkey, Lebanon, Syria, Israel, Jordan, Saudi Arabia, and other countries of the Arabian Peninsula). 2, record 20, English, - Near%20East
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Géographie politique et géopolitique
Record 20, Main entry term, French
- Proche-Orient
1, record 20, French, Proche%2DOrient
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ensemble des pays riverains de la Méditerranée orientale (Turquie, Syrie, Liban, Israël, Egypte). 2, record 20, French, - Proche%2DOrient
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les ouvrages de référence ne s’entendent pas sur la définition de cette région, souvent confondue avec le Moyen-Orient. Jadis, l'ethnocentrisme des Européens a amené le découpage d’une partie de l'Afrique septentrionale et de l'Asie occidentale en deux régions : le Proche-Orient et le Moyen-Orient, l'Extrême-Orient désignant des contrées éloignées comme la Chine, le Japon, etc. Dans ce contexte, le Proche-Orient englobait, au sens étroit, l'ensemble des pays riverains de la Méditerranée orientale, soit l'Égypte, Israël, le Liban, la Syrie et la Turquie. Toutefois, il n’ était pas rare d’en voir une définition élargie qui incluait également les pays de la péninsule Arabique(Arabie saoudite, Bahreïn, Émirats arabes unis, Koweït, Oman, Qatar, Yémen). D'autres y ajoutaient l'Iran et l'Iraq, parfois la Libye et le Soudan. Cependant, la notion de Proche-Orient tend de plus en plus à se confondre avec celle de Moyen-Orient qui s’étend un peu plus à l'est. Il nous semble toutefois, que l'expression Proche-Orient, prise au sens large, est généralement plus exacte pour désigner la région dont il est souvent question dans les journaux, que Moyen-Orient qui englobe des pays quelque peu éloignés du théâtre du conflit israélo-arabe. 3, record 20, French, - Proche%2DOrient
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Geografía política y geopolítica
Record 20, Main entry term, Spanish
- Cercano Oriente
1, record 20, Spanish, Cercano%20Oriente
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1993-11-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Statistics
Record 21, Main entry term, English
- context misspecification bias 1, record 21, English, context%20misspecification%20bias
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Statistique
Record 21, Main entry term, French
- biais dû à une mauvaise définition du contexte
1, record 21, French, biais%20d%C3%BB%20%C3%A0%20une%20mauvaise%20d%C3%A9finition%20du%20contexte
proposal, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
terme utilisé dans les ÉTUDES DE PRÉFÉRENCES EXPRIMÉES(CONTINGENT VALUATION STUDIES) ;biais qui se produit lorsque le contexte perçu du marché diffère du contexte voulu(par exemple, en ce qui concerne la forme de paiement, le droit de propriété du bien, la méthode de fourniture du bien, la contrainte budgétaire, la question invitant à converser, le cadre de référence et l'ordre des questions. 1, record 21, French, - biais%20d%C3%BB%20%C3%A0%20une%20mauvaise%20d%C3%A9finition%20du%20contexte
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-05-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Communication and Information Management
Record 22, Main entry term, English
- standard of usage
1, record 22, English, standard%20of%20usage
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Each institution is responsible for the content and the linguistic quality of messages prepared in either official language. Guidelines and standards of usage are set out in publications issued by the Department of the Secretary of State of Canada, in standard reference books on the subject, and in the Federal Identity Program Manual. 1, record 22, English, - standard%20of%20usage
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Gestion des communications et de l'information
Record 22, Main entry term, French
- norme d’usage
1, record 22, French, norme%20d%26rsquo%3Busage
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Chaque institution est responsable du contenu et de la qualité linguistique des messages préparés dans l'une ou l'autre langue officielle. Les lignes directrices et les normes d’usage figurent dans des publications du Secrétariat d’État, dans des ouvrages de référence courants portant sur la question et dans le Manuel du Programme de coordination de l'image de marque. 1, record 22, French, - norme%20d%26rsquo%3Busage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 2, record 22, French, - norme%20d%26rsquo%3Busage
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-03-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Meteorology
Record 23, Main entry term, English
- fourth-order finite difference 1, record 23, English, fourth%2Dorder%20finite%20difference
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Météorologie
Record 23, Main entry term, French
- différence finie du quatrième ordre
1, record 23, French, diff%C3%A9rence%20finie%20du%20quatri%C3%A8me%20ordre
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Référence pour le français et l'anglais :"A Matter of Resolution/Une question de résolution", CMC Information, Vol II, No 1. 1, record 23, French, - diff%C3%A9rence%20finie%20du%20quatri%C3%A8me%20ordre
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-03-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Meteorology
Record 24, Main entry term, English
- horizontal diffusion term 1, record 24, English, horizontal%20diffusion%20term
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Météorologie
Record 24, Main entry term, French
- terme de diffusion horizontale
1, record 24, French, terme%20de%20diffusion%20horizontale
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Référence pour l'anglais et le français :"A Matter of Resolution/Une question de résolution", CMC Information, Vol II, No 1. 1, record 24, French, - terme%20de%20diffusion%20horizontale
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-03-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Meteorology
Record 25, Main entry term, English
- second-order finite difference 1, record 25, English, second%2Dorder%20finite%20difference
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Météorologie
Record 25, Main entry term, French
- différence finie du second ordre
1, record 25, French, diff%C3%A9rence%20finie%20du%20second%20ordre
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Référence pour le français et l'anglais :"A Matter of Resolution/Une question de résolution", CMC Information, Vol III, No 1. 1, record 25, French, - diff%C3%A9rence%20finie%20du%20second%20ordre
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-03-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Meteorology
Record 26, Main entry term, English
- spatial analytical function 1, record 26, English, spatial%20analytical%20function
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Météorologie
Record 26, Main entry term, French
- fonction analytique de l’espace
1, record 26, French, fonction%20analytique%20de%20l%26rsquo%3Bespace
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Référence pour l'anglais et le français :"A Matter of Resolution/Une question de résolution", CMC Information, Vol III, No 1. 1, record 26, French, - fonction%20analytique%20de%20l%26rsquo%3Bespace
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-03-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Meteorology
Record 27, Main entry term, English
- horizontal diffusion coefficient 1, record 27, English, horizontal%20diffusion%20coefficient
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Météorologie
Record 27, Main entry term, French
- coefficient de diffusion horizontale
1, record 27, French, coefficient%20de%20diffusion%20horizontale
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Référence pour l'anglais et le français :"A matter of Resolution/Une question de résolution", CMC Information, Vol II, No 1. 1, record 27, French, - coefficient%20de%20diffusion%20horizontale
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1985-10-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Group Dynamics
Record 28, Main entry term, English
- laboratory discussion group
1, record 28, English, laboratory%20discussion%20group
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, Key term(s)
- experimental discussion group
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Dynamique des groupes
Record 28, Main entry term, French
- groupe expérimental de discussion
1, record 28, French, groupe%20exp%C3%A9rimental%20de%20discussion
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans les groupes expérimentaux de discussion, les participants devaient exprimer les opinions de leur groupe de référence sur une question contestée dans laquelle ils s’impliquaient, et aboutir à un accord ou à une synthèse. 1, record 28, French, - groupe%20exp%C3%A9rimental%20de%20discussion
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Library Science
Record 29, Main entry term, English
- reference question 1, record 29, English, reference%20question
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 29, Main entry term, French
- question de référence 1, record 29, French, question%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... notre personnel a répondu à 3,739 questions de référence Rapport du Bibliothécaire parlementaire, Procès-verbaux, 5-4-65 1, record 29, French, - question%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


