TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
QUESTION REMUNERATION [9 records]
Record 1 - internal organization data 2019-10-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Finances
Record 1, Main entry term, English
- forfeiture
1, record 1, English, forfeiture
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The deprivation of the pay and allowances of an officer or non-commissioned member for any specific day or days, except allowances set out in CBI [Compensation and Benefits Instructions] Chapter 10 (Military Foreign Service Instructions), isolation allowance under CBI Chapter 11 (Isolated Post Instructions) and any other special allowance that is authorized from time to time if issued at a rate that recognizes that the dependants of the officer or non-commissioned member are located in the allowance area. 2, record 1, English, - forfeiture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration militaire
- Finances militaires
Record 1, Main entry term, French
- suppression
1, record 1, French, suppression
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Privation imposée à un officier ou militaire du rang de sa solde et de ses indemnités, pendant un nombre de jours déterminés, à l'exception des indemnités prévues au chapitre 10(Directives sur le service militaire à l'étranger) des DRAS [Directives sur la rémunération et les avantages sociaux applicables aux Forces canadiennes], de l'indemnité d’isolement prévue au chapitre 11(Directives sur les postes isolés) des DRAS et de toute autre indemnité spéciale autorisée à l'occasion, lorsque l'indemnité en question est versée selon un taux qui est justifié par le fait que les personnes à charge de l'officier ou du militaire du rang habitent le poste visé par cette indemnité. 2, record 1, French, - suppression
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-03-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 2, Main entry term, English
- compensation issue
1, record 2, English, compensation%20issue
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When questioned by Alliance counsel about whether overlapping Hay points and pay based on those points was a compensation rather than a statistical issue, [the specialist] answered that, given the existence of such overlapment his recommendation would be a census. 1, record 2, English, - compensation%20issue
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 2, Main entry term, French
- question de rémunération
1, record 2, French, question%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-05-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Public Administration (General)
Record 3, Main entry term, English
- differences between the parties
1, record 3, English, differences%20between%20the%20parties
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ... substantial differences between the parties on the critical pay issue. 1, record 3, English, - differences%20between%20the%20parties
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Administration publique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- conflit entre les parties
1, record 3, French, conflit%20entre%20les%20parties
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- différend qui divise les parties 2, record 3, French, diff%C3%A9rend%20qui%20divise%20les%20parties
correct, masculine noun
- différend entre les parties 3, record 3, French, diff%C3%A9rend%20entre%20les%20parties
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'important différend qui divise les parties sur la question essentielle de la rémunération. 2, record 3, French, - conflit%20entre%20les%20parties
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-03-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Record 4, Main entry term, English
- substantially similar service
1, record 4, English, substantially%20similar%20service
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An employer who succeeds a previous contractor as the provider of services ... must pay to the employees providing the services ... remuneration not less than that which the employees of the previous contractor who provided the same or substantially similar services were entitled to receive ... 1, record 4, English, - substantially%20similar%20service
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Record 4, Main entry term, French
- service essentiellement similaire
1, record 4, French, service%20essentiellement%20similaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'employeur qui remplace un fournisseur précédent à titre de fournisseur de services [...] est tenu de verser aux employés qui fournissent les services en question une rémunération au moins égale à celle à laquelle les employés du fournisseur précédent qui fournissaient les mêmes services ou des services essentiellement similaires avaient droit [...] 1, record 4, French, - service%20essentiellement%20similaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-10-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Labour Law
- Copyright
Record 5, Main entry term, English
- performing right in a performance
1, record 5, English, performing%20right%20in%20a%20performance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- performing right 2, record 5, English, performing%20right
correct
- performance right 3, record 5, English, performance%20right
- right in a performance 1, record 5, English, right%20in%20a%20performance
- author's fee 4, record 5, English, author%27s%20fee
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Performers in Canada receive remuneration for their performances only by contract. Canada copyright law does not provide a performing right for performers as it does for composers and authors. Unlike the composer of a piece of music, the performer of the piece is not entitled by copyright law to remuneration for re-use of his performance. The issue is whether performers should, in addition to their contractual rights, have a performing right in their performances. 1, record 5, English, - performing%20right%20in%20a%20performance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Droit du travail
- Droits d'auteur
Record 5, Main entry term, French
- droit d’exécution
1, record 5, French, droit%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- droit d’exécution d’une représentation 2, record 5, French, droit%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20repr%C3%A9sentation
masculine noun
- droit d’interprétation 2, record 5, French, droit%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
masculine noun
- droit d’auteur d’un exécutant 2, record 5, French, droit%20d%26rsquo%3Bauteur%20d%26rsquo%3Bun%20ex%C3%A9cutant
masculine noun
- droit de représentation 2, record 5, French, droit%20de%20repr%C3%A9sentation
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les artistes interprètes ou exécutants ne perçoivent au Canada une rémunération pour leurs interprétations que par contrat. La loi canadienne du droit d’auteur ne prévoit pas de droit de représentation en faveur d’exécutants comme elle le fait pour les compositeurs et les auteurs. À la différence du compositeur d’un morceau de musique, l'exécutant de celui-ci n’ est pas fondé, en vertu de la loi du droit d’auteur, à une rémunération en raison de l'utilisation ultérieure de son interprétation. La question qui se pose est de savoir si les exécutants ont, en plus de leurs droits contractuels, un droit d’exécution de leurs représentations. 2, record 5, French, - droit%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas (Generalidades)
- Derecho laboral
- Derechos de autor
Record 5, Main entry term, Spanish
- derechos de ejecución
1, record 5, Spanish, derechos%20de%20ejecuci%C3%B3n
masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-06-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 6, Main entry term, English
- disgruntled government
1, record 6, English, disgruntled%20government
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The question of salary and compensation is also an issue. As Dr. Grace explains in his article in this issue, his salary is set by statute to equate to that of a Federal Court judge, a very handy formula to use. It means that a disgruntled government cannot punish appointees during their terms of office by trying to bring them to heel with a salary freeze. 1, record 6, English, - disgruntled%20government
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 6, Main entry term, French
- gouvernement mécontent
1, record 6, French, gouvernement%20m%C3%A9content
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La question du salaire et de la rémunération se pose également. Comme l'explique M. Grace dans son article du présent numéro, son salaire est fixé par la loi au niveau de celui d’un juge de la cour fédérale, une formule très pratique. Cela signifie qu'un gouvernement mécontent ne peut punir les titulaires de ces fonctions durant leur mandat en tentant de les asservir en leur imposant un gel salarial. 1, record 6, French, - gouvernement%20m%C3%A9content
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-12-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 7, Main entry term, English
- range increase
1, record 7, English, range%20increase
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The range increase referred to in the subsection (1) shall be determined on the basis of the difference between the current and former maximum rate of pay for "fully satisfactory" performance on the commencement date. 1, record 7, English, - range%20increase
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 7, Main entry term, French
- majoration d’échelle
1, record 7, French, majoration%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La majoration d’échelle dont il est question au paragraphe(1) est calculée en fonction de la différence entre les taux de rémunération maximaux courants et anciens d’un sujet dont le rendement est "entièrement satisfaisant" à la date d’entrée en vigueur des nouveaux taux. 2, record 7, French, - majoration%20d%26rsquo%3B%C3%A9chelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-09-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Record 8, Main entry term, English
- Financial and Management Reporting Group 1, record 8, English, Financial%20and%20Management%20Reporting%20Group
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Record 8, Main entry term, French
- Groupe de la gestion financière et des rapports 1, record 8, French, Groupe%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Direction des produits financiers, Direction générale de la comptabilité, de la gestion bancaire et de la rémunération. Source : Renseignement obtenu du groupe en question. 1, record 8, French, - Groupe%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20des%20rapports
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 9, Main entry term, English
- compensation matter 1, record 9, English, compensation%20matter
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 9, Main entry term, French
- question de rémunération
1, record 9, French, question%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


