TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

QUESTIONNAIRE APRES-RENCONTRE [1 record]

Record 1 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Each clinical encounter station is followed by a five-minute written station called the post-encounter probe where the candidate will, for example, perform some of the following tasks: Record findings from the clinical encounter just completed; Provide a differential diagnosis; Interpret x-rays, computed tomography images, laboratory results, etc.; Detail an initial investigation or management plan.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Voici des exemples de tâches associées au questionnaire après rencontre : Consigner par écrit les observations de la rencontre précédente; Élaborer un diagnostic différentiel; Interpréter des radiographies, des images obtenues par tomodensitométrie, des résultats d’analyse, etc. ;Recommander des examens complémentaires ou la ligne de conduite à adopter.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: