TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
QUESTIONNAIRE DEPISTAGE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2015-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Record 1, Main entry term, English
- Eating Attitudes Test (EAT-26)
1, record 1, English, Eating%20Attitudes%20Test%20%28EAT%2D26%29
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EAT-26 1, record 1, English, EAT%2D26
correct
Record 1, Synonyms, English
- Eating Attitudes Test 2, record 1, English, Eating%20Attitudes%20Test
correct
- EAT 2, record 1, English, EAT
correct
- EAT 2, record 1, English, EAT
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A self-report measure of symptoms and concerns characteristic of eating disorders. 3, record 1, English, - Eating%20Attitudes%20Test%20%28EAT%2D26%29
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The EAT-26 has been particularly useful as a screening tool to assess "eating disorder risk" in high school, college and other special risk samples such as athletes ... The EAT-26 should be used as the first step in a two-stage screening process. 3, record 1, English, - Eating%20Attitudes%20Test%20%28EAT%2D26%29
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The EAT-26 is a shortened version of the original EAT-40, first published in 1979, by Garner & Garfinkel. 4, record 1, English, - Eating%20Attitudes%20Test%20%28EAT%2D26%29
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Record 1, Main entry term, French
- questionnaire de dépistage des troubles alimentaires
1, record 1, French, questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20troubles%20alimentaires
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- EAT-26 1, record 1, French, EAT%2D26
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- échelle des attitudes alimentaires 2, record 1, French, %C3%A9chelle%20des%20attitudes%20alimentaires
correct, feminine noun
- EAT-26 3, record 1, French, EAT%2D26
correct, masculine noun
- EAT-26 3, record 1, French, EAT%2D26
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Questionnaire qui] mesure les symptômes et les préoccupations caractéristiques des troubles alimentaires [...] 4, record 1, French, - questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20troubles%20alimentaires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet outil de dépistage est une version abrégée du Eating Attitudes Test (EAT-40) (Garner & Garfinkel, 1979). Il en existe plusieurs versions françaises. 5, record 1, French, - questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20troubles%20alimentaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
questionnaire de dépistage des troubles alimentaires : Ce questionnaire a été validé auprès d’une population québécoise francophone. 5, record 1, French, - questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20troubles%20alimentaires
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Record 2, Main entry term, English
- Geriatric Depression Scale
1, record 2, English, Geriatric%20Depression%20Scale
correct
Record 2, Abbreviations, English
- GDS 2, record 2, English, GDS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A questionnaire used for the screening and evaluation of depression in older persons. 3, record 2, English, - Geriatric%20Depression%20Scale
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Record 2, Main entry term, French
- Échelle de dépression gériatrique
1, record 2, French, %C3%89chelle%20de%20d%C3%A9pression%20g%C3%A9riatrique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- EDG 2, record 2, French, EDG
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Questionnaire autoadministré] utilisé principalement pour le dépistage et l'évaluation de l'intensité des dépressions [chez les personnes âgées]. 3, record 2, French, - %C3%89chelle%20de%20d%C3%A9pression%20g%C3%A9riatrique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Drugs and Drug Addiction
Record 3, Main entry term, English
- Problems Related to Drinking Scale
1, record 3, English, Problems%20Related%20to%20Drinking%20Scale
correct
Record 3, Abbreviations, English
- PRD 1, record 3, English, PRD
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse severity is assessed using standardized instruments, which include the Alcohol Dependence Scale (ADS), the Drug Abuse Screening Test (DAST), the Problems Related to Drinking Scale (PRD), the Severity of Dependence Scale (SDS) and the Michigan Alcoholism Screening Test (MAST). 1, record 3, English, - Problems%20Related%20to%20Drinking%20Scale
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Drogues et toxicomanie
Record 3, Main entry term, French
- Questionnaire sur les problèmes reliés à l’alcool
1, record 3, French, Questionnaire%20sur%20les%20probl%C3%A8mes%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- questionnaire PRA 1, record 3, French, questionnaire%20PRA
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le questionnaire PRA a été établi à partir du Test de dépistage d’alcoolo-dépendance du Michigan(Selzer [1971]). Le SCC [Service correctionnel du Canada] l'utilise depuis le début des années 1990 pour évaluer la gravité des problèmes liés à l'alcool. 1, record 3, French, - Questionnaire%20sur%20les%20probl%C3%A8mes%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 4, Main entry term, English
- Holden Psychological Screening Inventory
1, record 4, English, Holden%20Psychological%20Screening%20Inventory
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Psychometric properties of the Holden Psychological Screening Inventory for a psychiatric offender sample. ... Journal of Clinical Psychology, 51, 811-819. 1, record 4, English, - Holden%20Psychological%20Screening%20Inventory
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Journal of Clinical Psychology, 51, 811-819. 1, record 4, English, - Holden%20Psychological%20Screening%20Inventory
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 4, Main entry term, French
- Holden Psychological Screening Inventory
1, record 4, French, Holden%20Psychological%20Screening%20Inventory
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il n’ existe aucune traduction officielle française pour ce questionnaire. L'usage veut que l'on emploie le nom anglais, le seul officiel. On pourrait parler d’«Inventaire de dépistage Holden» pour désigner ce questionnaire. 1, record 4, French, - Holden%20Psychological%20Screening%20Inventory
Record 4, Key term(s)
- Inventaire de dépistage Holden
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-11-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 5, Main entry term, English
- SARS Screening Questionnaire
1, record 5, English, SARS%20Screening%20Questionnaire
Ontario
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of Toronto District Health Council. 1, record 5, English, - SARS%20Screening%20Questionnaire
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 5, Main entry term, French
- Questionnaire de dépistage du SRAS
1, record 5, French, Questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SRAS
masculine noun, Ontario
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil régional de santé de Toronto. 1, record 5, French, - Questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SRAS
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-09-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 6, Main entry term, English
- McCarthy Screening Test
1, record 6, English, McCarthy%20Screening%20Test
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
McCarthy Screening Test. Dorothea McCarthy. Ages: 4-6.5. ... [It] includes six component scales - all drawn from the "McCarthy Scales of Children's Abilities - that are predictive of a child's ability to cope with schoolwork in the early grades. Typically, children who would be diagnosed as "learning disabled", or as having other handicaps that would interfere with learning, perform less well on these scales then do children no so diagnosed. Therefore, the ... test ... identifies children as being "at risk" or "not at risk". 2, record 6, English, - McCarthy%20Screening%20Test
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 6, Main entry term, French
- McCarthy Screening Test
1, record 6, French, McCarthy%20Screening%20Test
proposal, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tant que le questionnaire n’ est pas commercialisé(et traduit) en français, l'usage veut que l'on emploie l'expression anglaise, la seule officielle. Pour expliquer la chose, on pourrait parler du "test de dépistage de McCarthy". 1, record 6, French, - McCarthy%20Screening%20Test
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-09-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 7, Main entry term, English
- Jansky Screening Index
1, record 7, English, Jansky%20Screening%20Index
correct
Record 7, Abbreviations, English
- JSI 2, record 7, English, JSI
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Jansky Screening Index. Jeannette Jansky. Purpose: Identifies kindergarten-age children who may show signs of failing to read by the time they finish second grade. Used to screen those in need of special educational help. 3, record 7, English, - Jansky%20Screening%20Index
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 7, Main entry term, French
- Jansky Screening Index
1, record 7, French, Jansky%20Screening%20Index
proposal, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- JSI 1, record 7, French, JSI
proposal
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Aussi longtemps que le questionnaire n’ est pas commercialisé(et traduit) en français, l'usage veut que l'on emploie l'appellation anglaise, la seule officielle. Pour expliquer la chose en français, on pourrait parler de l'"indice de dépistage de Jansky". 1, record 7, French, - Jansky%20Screening%20Index
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-09-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 8, Main entry term, English
- Minneapolis Preschool Screening Instrument
1, record 8, English, Minneapolis%20Preschool%20Screening%20Instrument
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The recently-developed Minneapolis Preschool Screening Instrument is educationally-oriented, brief, and economical to administer, and it has achieved sensitivity in the range of 60-63% and specificity from 89-93%. It shows promising reliability and validity, but it needs to be assessed on different populations before widespread use. 2, record 8, English, - Minneapolis%20Preschool%20Screening%20Instrument
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 8, Main entry term, French
- Minneapolis Preschool Screening Instrument
1, record 8, French, Minneapolis%20Preschool%20Screening%20Instrument
proposal, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tant que le questionnaire n’ est pas commercialisé(et traduit) en français, l'usage veut que l'on emploie l'expression anglaise, la seule officielle. Pour expliquer le test, on pourrait parler de "instrument psychologique de dépistage pré-scolaire de Minneapolis". 1, record 8, French, - Minneapolis%20Preschool%20Screening%20Instrument
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-09-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 9, Main entry term, English
- Early Screening Inventory
1, record 9, English, Early%20Screening%20Inventory
correct
Record 9, Abbreviations, English
- ESI 1, record 9, English, ESI
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Early Screening Inventory (ESI). Samuel J. Meisels and Martha Stone Wiske. ... Purpose: Assesses the ability of a 4-6 year old child to acquire new skills. Identifies children who may need further evaluation and special educational services. ... Examiner required. Individually administered; suitable for screening groups of children. ... Publisher: Teachers College Press. 2, record 9, English, - Early%20Screening%20Inventory
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 9, Main entry term, French
- Early Screening Inventory
1, record 9, French, Early%20Screening%20Inventory
proposal, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- ESI 1, record 9, French, ESI
proposal
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tant que le questionnaire n’ est pas commercialisé(et traduit) en français, l'usage veut que l'on emploie l'expression anglaise, la seule officielle. Pour expliquer le test, on pourrait parler de "inventaire de dépistage précoce". 1, record 9, French, - Early%20Screening%20Inventory
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1987-03-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Epidemiology
Record 10, Main entry term, English
- case-finding questionnaire
1, record 10, English, case%2Dfinding%20questionnaire
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, record 10, English, - case%2Dfinding%20questionnaire
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Épidémiologie
Record 10, Main entry term, French
- questionnaire de dépistage
1, record 10, French, questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, record 10, French, - questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-12-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
Record 11, Main entry term, English
- screening questionnaire
1, record 11, English, screening%20questionnaire
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Screening questionnaire are used to establish the eligibility of a respondent to participate in a focus group discussion. They are also used to identify target consumer prospects for product tests, etc. 1, record 11, English, - screening%20questionnaire
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Record 11, Main entry term, French
- questionnaire de dépistage
1, record 11, French, questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Le questionnaire de dépistage sert à établir si un répondant peut être accepté ou non comme participant à une entrevue de groupe. Il est aussi utilisé pour identifier des consommateurs-cibles pour des tests de produits, etc. 1, record 11, French, - questionnaire%20de%20d%C3%A9pistage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


