TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAGOUT BOEUF [8 records]

Record 1 2018-02-14

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A beef stew with onion, paprika, and caraway.

OBS

Plural: goulasches.

Key term(s)
  • Hungarian gulash
  • Hungarian goulasch
  • Hungarian gulyas

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Ragoût de bœuf assaisonné à la mode hongroise avec du paprika.

CONT

Gulyas de bœuf à la hongroise.

OBS

De la goulasch, ou du moins des goulaschs, car, en Hongrie, il s’en prépare de plusieurs sortes [...]

OBS

Le masculin semble l’emporter sur le féminin; le hongrois n’ayant pas de genre formel, il n’y a pas de contrainte étymologique.

OBS

goulache : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • goulache hongrois
  • goulasch hongroise
  • gulash hongrois
  • gulash hongroise
  • goulash hongrois
  • goulash hongroise
  • gulyas hongrois
  • gulyas hongroise

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A commercial standard for chunks of beef cut from any portion of the carcass except the heel and shank: 85% of it must be the equivalent of a 0.75- to 1.5-in. (19- to 38-mm) cube, and surface or seam fat shall not exceed 0.25 in. (6 mm) in thickness.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Culinary Techniques
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

Flavoring made by boiling down the juice of the bitter cassava; used in West Indian cooking.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Techniques culinaires
  • Plats cuisinés
CONT

Sainte-Lucie offre une cuisine excellente, à base de produits frais locaux. [...] Découvrez le pepperpot, ragoût de bœuf, de porc et de casareep, mélange épicé à base de manioc, cannelle, cassonade. Le lambi, énorme coquillage, est proposé sur toute l'île. La langouste est grillée et servie avec du beurre fondu ou froide une mayonnaise aux herbes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Stew Ready Diced Beef. ... Great for delicious stews, soups and ethnic specialties, these quality cuts are sure to please. Each cube is uniform in size and color to add eye appeal to entrees of all kinds.

CONT

4kg diced stewing beef.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

1 livre (450 g) de bœuf en cubes.

CONT

900 g de bœuf à ragoût en cubes de 1 po.

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-01-25

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
  • Prepared Dishes (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
  • Plats cuisinés

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-01-25

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A dish of food, especially a mixture of meat and vegetables, that has been cooked by stewing.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Plat cuisiné, composé de morceaux de bœuf et de légumes cuits ensemble dans une sauce.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A Catalan stew made with ... head and trotters from cow, calf or pig.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Ragoût [catalan] de tête et de pieds de bœuf, de veau ou de porc.

CONT

Terrine tiède de capipota (ragoût de tête et de pieds de veau ou porc) avec du boudin noir sur tartelette au fromage et oignon confit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
CONT

Cap-i-pota. Es la cabeza de la ternera cocido, lo hierven entero y una vez cocido lo deshuesan. Antiguamente había un plato muy típico donde se cocinaba la cabeza de la ternera y la pata. Este plato se decía “cap i pota”, y con al paso del tiempo en la cabeza se le quedó este nombre “capipota”.

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: