TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RAGREER [7 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Record 1, Main entry term, English
- mortar
1, record 1, English, mortar
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixture of binder[,] fine aggregate[,] and water, which hardens and which is normally used as a jointing material. 2, record 1, English, - mortar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mortar: term and definition standardized by ISO. 3, record 1, English, - mortar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Record 1, Main entry term, French
- mortier
1, record 1, French, mortier
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’un liant (ciment) avec des granulats fins (sables) et de l’eau. 2, record 1, French, - mortier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mortiers sont utilisés pour lier(maçonner des éléments taillés ou moulés), pour enduire(imperméabilisation et parement des murs, [façonnage de] chapes et lissage des sols), mais aussi pour coller, ragréer, jointoyer, isoler, obturer, sceller, etc. 3, record 1, French, - mortier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mortier : terme normalisé par l’ISO. 4, record 1, French, - mortier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Albañilería
Record 1, Main entry term, Spanish
- mortero
1, record 1, Spanish, mortero
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- argamasa 2, record 1, Spanish, argamasa
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aglomerante que se obtiene amasando cemento o cal con arena y agua y que sirve para trabar las piedras o ladrillos en las obras de fábrica y para hacer revoques y pavimentos. 3, record 1, Spanish, - mortero
Record 2 - internal organization data 1998-12-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Construction Sites
Record 2, Main entry term, English
- chase threads
1, record 2, English, chase%20threads
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To clean and deburr the threads of a pipe so that it makes up properly. 1, record 2, English, - chase%20threads
Record 2, Key term(s)
- chase
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Chantiers de construction
Record 2, Main entry term, French
- repasser les filets
1, record 2, French, repasser%20les%20filets
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ragréer les filetages 1, record 2, French, ragr%C3%A9er%20les%20filetages
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- ragréer
- repasser
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-03-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 3, Main entry term, English
- cleaning down of masonry 1, record 3, English, cleaning%20down%20of%20masonry
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 3, Main entry term, French
- ragréement
1, record 3, French, ragr%C3%A9ement
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ragréer : to clean up(brickwork) [...] 2, record 3, French, - ragr%C3%A9ement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1995-11-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Hand Tools
Record 4, Main entry term, English
- nail float 1, record 4, English, nail%20float
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Outillage à main
Record 4, Main entry term, French
- chemin de fer
1, record 4, French, chemin%20de%20fer
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plateau en bois dur muni d’une poignée et de lames munies de dents fixées transversalement. 2, record 4, French, - chemin%20de%20fer
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Grattoir composé de lames d’acier, non parallèles, à dents fines serties dans un socle à poignée. Il sert à dresser et à ragréer la pierre de taille, et à divers râclages en maçonnerie. 3, record 4, French, - chemin%20de%20fer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le chemin de fer est utilisé pour gratter le plâtre (...) 2, record 4, French, - chemin%20de%20fer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-08-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 5, Main entry term, English
- poultice
1, record 5, English, poultice
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... measure may need to be taken to decontaminate bricks by poulticing. 1, record 5, English, - poultice
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 5, Main entry term, French
- traiter avec un cataplasme 1, record 5, French, traiter%20avec%20un%20cataplasme
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bétons apparents : suppression des taches et efflorescences. 7. Agents de démoulage : Ils ne doivent pas tacher ou bien les taches disparaissent rapidement à l'air. Dans les cas rebelles, on peut procéder comme suit : a) traiter la tache avec :-un détergent s’il s’agit d’une émulsion(...)-un cataplasme à 5% d’hydroxyde de sodium s’il s’agit d’huile végétale(...) b) ragréer par barbotine de ciment + résine synthétique. 1, record 5, French, - traiter%20avec%20un%20cataplasme
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-09-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 6, Main entry term, English
- clean up
1, record 6, English, clean%20up
verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 6, Main entry term, French
- ragréer
1, record 6, French, ragr%C3%A9er
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Faire disparaître les irrégularités de surface d’un parement, d’une façade, par raclage et polissage notamment, lors de l’achèvement ou du ravalement de l’ouvrage. 1, record 6, French, - ragr%C3%A9er
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-09-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Construction Finishing
Record 7, Main entry term, English
- finish off
1, record 7, English, finish%20off
verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Record 7, Main entry term, French
- ragréer
1, record 7, French, ragr%C3%A9er
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
terminer complètement un travail, en supprimant par un artifice quelconque, toutes les irrégularités ou tous les défauts qui peuvent subsister. 1, record 7, French, - ragr%C3%A9er
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: