TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAIDISSAGE [9 records]

Record 1 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

... the process of making or becoming stiff ....

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-09-02

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

A former is a structural member of an aircraft fuselage, of which a typical fuselage has a series from the nose to the empennage, typically perpendicular to the roll axis of the aircraft. The formers establish the shape of the fuselage. Formers are typically attached to longerons which support the skin of the aircraft.

OBS

The vertical members of the fuselage frame are called frames, or bulkheads. Between the principal vertical members are lighter former, or rings, to maintain the uniform shape of the structure.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Les couples jouent dans le fuselage le même rôle que les nervures dans la voilure, ils assurent :— le maintien du profil(circulaire, ovoïde, ou bi-lobé) ;— la rigidité transversale; — le support d’efforts locaux importants. On trouve, sur un même fuselage, deux types de couples :— les couples courants assurant le maintien de la forme générale du fuselage et le raidissage transversal; — les couples forts [...] Les couples courants sont réalisés à partir de profilés ou de tôle d’alliage léger pliée dont une aile ou des bords tombés permettent la liaison au revêtement.

OBS

[...] en français, on appelle «cadre» ou «couple» les éléments transversaux du fuselage, qu’ils soient de forme circulaire ou ovoïde.

OBS

couple secondaire; couple courant; cadre secondaire; cadre courant : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-03-25

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
PHR

Integrally stiffened aircraft panels.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

à raidissage intégral : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance.

PHR

Couverture alaire à radissage intégral.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-03-15

English

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
OBS

Adjustable steel clamp generally are used to resist the pressure from the concrete [which] may exert [on the forms] the full hydrostatic pressure [when filled in 30 min or less]

French

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
OBS

Pluriel : des serre-joints.

OBS

serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

le raidissage des panneaux [du coffrage] s’effectue par des cadres en bois(planches, bastaings, madriers) ou en acier(serre-joints).

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

apprêt raidisseur : a pour objet de remédier au manque de tenue, à l’aspect peu attirant, à un toucher désagréable d’un tissu. On utilise des produits comme l’amidon, les gommes et les produits synthétiques.

CONT

Raidissage :(stiffening)(tissus cellulosiques ou mélanges) on confère une certaine raideur au tissu afin de lui donner une résistance spéciale; soit par foulardage d’une solution de produits naturels tels que les empois, gommes végétales, protéines ou encore par des produits fabriqués comme divers polymères et dérivés.

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-10-30

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

plat de renfort : Terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-05-02

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts
OBS

-- at the ends of a ship

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
OBS

des extrémités d’un navire

Spanish

Save record 7

Record 8 1982-05-10

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: