TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAIDISSEUR [60 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A support that is firmly secured to the ocean floor and to which the legs of a platform are anchored.

OBS

[This platform section extends] from the base to the deck [and] encloses all the conductor pipes ...

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Structure métallique dans une plate-forme fixe, posée sur le fond de la mer et fixée au moyen de piles.

CONT

Depuis la fin de la dernière guerre, c'est la plateforme de type treillis, en acier, qui est la plus classiquement employée. C'est un treillis tubulaire(le «jacket», de forme pyramidale à base rectangulaire) qui est fiché sur le fond marin par des piles en tube d’acier, foncées au travers des membrures d’angle de la structure. Ces piles supportent des ponts, également en acier, sur lesquels sont installés les équipements de production. Le jacket est l'élément raidisseur du système et les piles reprennent les charges imposées à la structure par l'action des éléments extérieurs ainsi que par le poids des équipements.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-07-07

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-07-07

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Metal Beams and Girders
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

In steel decks with solid-webbed girders, a vertical piece mostly made up of corner irons assembled vertically on the structure to be stiffened, which is put in at the points of concentration of the loads applied to the beams.

Key term(s)
  • web stabiliser
  • web stabilising stiffener

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Poutres métalliques
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Dans les tabliers métalliques à poutres à âmes pleines, pièce verticale généralement constituée de cornières assemblées verticalement sur la structure à raidir, qui est placée aux points de concentration des charges appliquées aux poutres.

OBS

raidisseur d’âme : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-07-07

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Metal Framework Elements
DEF

A steel angle or plate attached to a slender beam to prevent its buckling by increasing its stiffness.

OBS

Beam or post stiffeners mostly consist in flat irons, T-irons or angle irons.

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Plat, L ou T ou demi-profilé, que l’on place sur les poutres, les jarrets ou les poteaux d’une ossature pour éviter le flambement de l’âme et simultanément, parfois, le pliage élastique transversal des semelles si elles sont larges.

OBS

Les raidisseurs de poutres ou de poteaux sont généralement constitués par des fers plats, des fers en T ou des cornières.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Fences and Enclosures
  • Farm Equipment
DEF

A mechanical device which is fastened to a wire fence and then tightened to draw the fence wire taut before it is fastened to the posts.

OBS

stretcher: It consists principally of the stretcher bar, combination pulley or a ratchet device, stretcher arms and a stretcher clamp. When attached to the anchor post and wire to be stretched, can bring the wire to the desired tautness.

French

Domaine(s)
  • Enceintes et clôtures
  • Matériel agricole
DEF

Appareil employé pour tendre les fils de fer d’un palissage ou d’une clôture de jardin.

CONT

Le fil de fer doit être tendu pour que le grillage ait une bonne tenue. On utilise des raidisseurs à cran d’arrêt(ou tendeurs), qui se placent au niveau du poteau d’extrémité ou à la jonction de deux fils. Avec un raidisseur classique, la tension est obtenue par vissage d’un écrou à la clé à molette. On utilise également des tendeurs à crochets à tige. Le fil de fer est fixé sur les crochets et la tension est obtenue en tournant, à la main, le corps du tendeur.

OBS

cric tenseur : pl. crics-tenseurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cercas y vallados
  • Maquinaria agrícola
CONT

Los tensores de alambre empleados para setos constan de un bastidor pequeño provisto de un carrete con mecanismo de trinquete para zafarlo. El carrete se hace girar con una llave especial hasta que se haya enrollado en él el alambre sobrante.

Save record 5

Record 6 2014-10-15

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-01-09

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

raidisseur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-04-23

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A member attached to a sheet to restrain its movement normal to the surface.

OBS

The stiffener is often an extruded angle or a formed hat section.

OBS

stiffener: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Câble métallique ou tout autre dispositif tel que nervure ou pli de la tôle, destiné à raidir les revêtements d’une aile ou d’un fuselage d’avion.

OBS

raidisseur : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-02-04

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

(Harrap) cerce : élément raidisseur de fuselage, de forme sensiblement circulaire, dont le plan est disposé perpendiculairement à l'axe longitudinal du fuselage. Syn. de couple, mais s’applique seulement aux couples très légers.(constr. des avions-Guy du Merle, p. 744)

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-05-02

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Concrete Construction

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Bétonnage
DEF

Élément vertical continu en béton non armé, de type colonette, intégré dans un mur, ses dimensions en plan sont généralement équivalentes à l’épaisseur du mur, section carrée, et sa hauteur correspond à celle de ce dernier.

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-03-28

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Some early production aircraft wings do not have the angle stiffener installed at the spar splice at wing station 100.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-03-27

English

Subject field(s)
  • Astronautics
OBS

On Ariane 3 skirt.

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-07-24

English

Subject field(s)
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Forces navales

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-06-02

English

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
  • Metal Construction
DEF

A horizontal timber or other support for reinforcing various upright members as sheet piling, concrete form boards, etc.

French

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
  • Construction métallique
DEF

Pièce horizontale servant à renforcer un support, une charpente, un coffrage, etc.

CONT

Après assemblage des panneaux [métalliques] en nombre suffisant pour former la surface à coffrer, on raidit l’ensemble par deux jeux de raidisseurs.

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

apprêt raidisseur : a pour objet de remédier au manque de tenue, à l'aspect peu attirant, à un toucher désagréable d’un tissu. On utilise des produits comme l'amidon, les gommes et les produits synthétiques.

CONT

Raidissage : (stiffening) (tissus cellulosiques ou mélanges) on confère une certaine raideur au tissu afin de lui donner une résistance spéciale; soit par foulardage d’une solution de produits naturels tels que les empois, gommes végétales, protéines ou encore par des produits fabriqués comme divers polymères et dérivés.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-03-11

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

apprêt raidisseur : a pour objet de remédier au manque de tenue, à l'aspect peu attirant, à un toucher désagréable d’un tissu. On utilise des produits comme l'amidon, les gommes et les produits synthétiques.

CONT

Les apprêts raidisseurs ou «apprêts raides»: Ils confèrent une certaine rigidité aux tissus pour jupons, cravates, triplures de cols ou poignets de chemises. Ils permettent également de fabriquer des tissus imitant l’organdi.

Key term(s)
  • apprêts raidisseurs
  • apprêts raides

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-03-05

English

Subject field(s)
  • Additives and Fillers (Rubber)
DEF

A compounding ingredient used to increase the viscosity of an unvulcanized rubber mix. [Definition standardized by ISO.]

OBS

stiffener: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Ingrédients (Caoutchouc)
DEF

Ingrédient de mélange utilisé pour augmenter la viscosité d’un mélange à base de caoutchouc non vulcanisé. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

raidisseur : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Save record 17

Record 18 1997-08-12

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 18

Record 19 1997-07-31

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Constructions navales

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-07-31

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Water Transport
Key term(s)
  • centre-line web
  • centreline web
  • center-line web
  • centerline web
  • center line web

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Transport par eau

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-07-31

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
Key term(s)
  • vertical bulk head stiffener

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 21

Record 22 1995-04-21

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

One bridge set comprises seven 4.43-metre long bridge modules, a roller block, a swimmer, a stretcher adapter, an anchoring rope and a transport frame for long distance transportation.

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Chaque pont unitaire se compose de 7 modules de 4, 43 m, d’un chevalet de roulement, d’un flotteur avec son ancre et son raidisseur, et d’un cadre monobloc de transport sur de longues distances.

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-09-30

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-03-31

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship and Boat Parts
OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Parties des bateaux
OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 24

Record 25 1991-11-25

English

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

An upright prop used to strengthen concrete form boards.

French

Domaine(s)
  • Bétonnage
DEF

Pièce verticale servant à renforcer un coffrage.

Spanish

Save record 25

Record 26 1989-12-30

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
OBS

Tige habituellement métallique placée sous un panneau de placoplâtre. Elle sert d'appui lorsque l'ouverture à combler entre deux panneaux est trop importante.

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
OBS

Selon M. Maxime Harvey, entrepreneur en rénovation, "armature" (de métal, par ex.) est le terme qui correspond au "backer rod", ou "rod de métal" (sic).

OBS

Cloisons en plaques ou planches de plâtre (...) Ces plaques se clouent sur des montants en bois, espacés de 40 à 60 cm selon l’épaisseur et la résistance des éléments. Le hourdage des éléments entre eux et le calfeutrement inférieur et supérieur se font au plâtre.

OBS

"hourdage" : Maçonnage grossier d’une cloison (...) "hourdis" : Maçonnerie légère qui garnit un colombage, une armature en pans de bois.

OBS

"armature" : Assemblage de pièces de bois ou de métal qui servent à maintenir les diverses parties d’un ouvrage de charpente, de maçonnerie (...)

OBS

"raidisseur" : Tout organe servant à renforcer un support, une charpente, etc.

OBS

Une cloison montée à l’aide de ces briques [plâtrières] manque de stabilité s’il n’est pas prévu de raidisseurs (...) Il est donc indispensable de la décomposer en panneaux à l’aide de montants rigides (...) de telle sorte que les panneaux n’aient pas des largeurs excédant 2,50 m (...) Ces montants ou raidisseurs sont en bois ou métalliques.

Spanish

Save record 26

Record 27 1989-12-14

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Spanish

Save record 27

Record 28 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Spanish

Save record 28

Record 29 1987-04-03

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Raidisseur est ici synonyme de renfort et montant renforcé; nous l'avons choisi pour le distinguer du renfort horizontal(horizontal reinforcement) sur l'affiche.

OBS

raidisseur horizontal : terme uniformisé par CN-Air Canada.

Spanish

Save record 29

Record 30 1986-10-01

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Il faut ici préciser "extérieure" car il existe aussi une tôle inclinée latérale intérieure.

OBS

Raidisseur de tôle inclinée latérale extérieure : pièce du wagon-trémie couvert(voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 30

Record 31 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Raidisseur de tôle inclinée transversale de bout : pièce du wagon-trémie couvert(voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 31

Record 32 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Raidisseur de capot de longrine centrale : pièce du wagon-trémie couvert(voir illustrations dans CPAC-3).

Spanish

Save record 32

Record 33 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 33

Record 34 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-07-15

English

Subject field(s)
  • Construction Methods

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction

Spanish

Save record 35

Record 36 1986-07-15

English

Subject field(s)
  • Construction Methods

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction

Spanish

Save record 36

Record 37 1986-07-15

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-07-08

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-05-09

English

Subject field(s)
  • Various Industries

French

Domaine(s)
  • Industries diverses
CONT

Chacune des trois autres travées comprend deux arcs raidisseurs disposés également à 6 mètres des joints. (La Technique des Travaux, p.72)

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-04-09

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 40

Record 41 1986-01-13

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Spanish

Save record 41

Record 42 1982-09-27

English

Subject field(s)
  • Aluminum

French

Domaine(s)
  • Aluminium

Spanish

Save record 42

Record 43 1982-03-16

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 43

Record 44 1982-02-23

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 44

Record 45 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
  • Wastewater Treatment
CONT

The reducing gear fitted to every Actirotor has the following features: the cast-iron casing, with wide stiffeners, gives great rigidity, a large oil capacity and a wide cooling surface, [...]

French

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le réducteur équipant chaque Actirotor présente les caractéristiques suivantes : [...] le carter, en fonte, à larges raidisseurs, permet une bonne rigidité, une grande capacité d’huile et une large surface de refroidissement, [...]

Spanish

Save record 45

Record 46 1980-07-05

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
OBS

the forward pressure bulkhead consists of a panel and extruded stiffeners.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 46

Record 47 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

empennage

Spanish

Save record 47

Record 48 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

empennage

Spanish

Save record 48

Record 49 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

regard de soute

Spanish

Save record 49

Record 50 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 50

Record 51 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 51

Record 52 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

bord d’attaque

Spanish

Save record 52

Record 53 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

empennage

Spanish

Save record 53

Record 54 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

on fan

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

dans une soufflante

Spanish

Save record 54

Record 55 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 55

Record 56 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

carénage

Spanish

Save record 56

Record 57 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)

Spanish

Save record 57

Record 58 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 58

Record 59 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 59

Record 60 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 60

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: