TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAIL MOBILE [18 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

A device made usually of two movable rails, necessary connections, and operating parts and designed to turn a locomotive or train from a track on which it is running to another track.

OBS

switch: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

Appareil comportant essentiellement deux rails mobiles [...] et une tringlerie, conçu pour permettre le passage du matériel roulant d’une voie à une autre.

OBS

aiguille : Bien que l'on trouve ce terme employé comme synonyme «d’aiguillage», il est conseillé, pour éviter toute confusion, de l'utiliser dans le sens de «rail mobile d’un aiguillage»(«switch point rail» en anglais).

OBS

aiguillage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire.

OBS

dispositif d’aiguillage : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cambiador de vía (Transporte ferroviario)
DEF

Mecanismo formado por las agujas y otras piezas de las vías férreas, que sirve para que las locomotoras, los vagones o los tranvías vayan por una u otra de las vías que concurren en un punto.

Save record 1

Record 2 2019-06-21

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

The tapered section of a switch point rail designed to fit against the stock rail.

OBS

The "switch point" is approximately one-half of the total length of the "switch point rail."

OBS

switch point: This term is also used as a synonym of "switch point rail."

OBS

toe of switch point: In this term, "switch point" means "switch point rail."

OBS

switch point: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

OBS

toe of switch point: term officially approved by the Canadian Pacific.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

Partie amincie d’une aiguille qui vient au contact du rail contre-aiguille.

OBS

La «pointe d’aiguille» fait habituellement à peu près la moitié de la longueur totale de l’aiguille.

OBS

pointe d’aiguille : Dans le terme «pointe d’aiguille», le mot «aiguille» signifie «rail mobile d’un aiguillage».

OBS

pointe d’aiguille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire et le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-15

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

The sharp section at the point of a switch point rail that guides wheel flanges in a railroad switch.

OBS

The "switch blade" may be a quarter or one-fifth of the total length of the switch point rail.

OBS

switch blade: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

Partie terminale effilée de l’aiguille, qui guide le boudin de roue dans un aiguillage.

OBS

La «lame d’aiguille» fait habituellement le quart ou le cinquième de la longueur de l’aiguille.

OBS

lame d’aiguille : Ce terme est aussi employé pour désigner un rail mobile d’aiguillage(une «aiguille») par les organisations ou auteurs qui emploient le terme «aiguille» au sens «d’aiguillage»(«switch» en anglais).

OBS

lame d’aiguille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-12-19

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

A movable tapered track rail the point of which is designed to fit against the stock rail.

OBS

switch point: This term may also designate the "point" (or tapered section) of the "switch point rail." The tapered section is approximately one-half of the total length of the rail.

OBS

switch point rail: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

Rail mobile d’un aiguillage qui se termine en pointe.

OBS

lame d’aiguille : Les organisations ou auteurs qui emploient le terme «aiguille» au sens «d’aiguillage»(«switch» en anglais) utilisent souvent le terme «lame d’aiguille» pour désigner un rail mobile d’aiguillage. Cependant, le terme «lame d’aiguille» désigne pour les autres la partie terminale de l'aiguille(donc située à la pointe du rail mobile).

OBS

aiguille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

Sherwood Observatory's Rotating Dome.

CONT

The rotating dome placed over the [Mount Wilson Observatory] telescope ... supported by railroad trucks, on a precision-ground double, circular trailroad track, must rotate smoothly to keep the open dome slit in the telescope's direction.

French

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
CONT

Les travaux [de l'observatoire de Meudon] s’étalent sur une bonne vingtaine d’années et la grande coupole mobile ouvrante, avec ses 18, 5 m de diamètre, constitue un chef-d’œuvre de charpente métallique. La rotation de l'immense demi-sphère sur un rail circulaire est due à un système électrique fort ingénieux [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A bridge which can be raised or turned aside to allow passage of vessels on a waterway.

CONT

Movable bridges take many forms, the most common being the swing bridge ...; the bascule ...; the vertical-lift bridge ...; and the less common [being the] retractable bridge ...

OBS

movable bridge: term standardized by ISO.

OBS

drawbridge: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pont installé en site fixe, mais dont la ou les travées se relèvent en basculant, en se levant, en tournant ou en roulant pour dégager une ou plusieurs passes navigables.

OBS

pont mobile : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-09-04

English

Subject field(s)
  • Monorail Systems (Continuous Handling)
DEF

A wheeled mobile assembly running on a track, which may consist of a driver trolley and an idler trolley, or just a driver trolley or a combination of driver trolleys and idler trolleys, connected by one or more load bars. [Definition standardized by ISO.]

OBS

trolley: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Monorails (Manutention continue)
DEF

Mobile à roulettes circulant sur un rail, qui peut être composé d’un chariot automoteur et d’un chariot non motorisé, ou simplement d’un chariot automoteur, ou d’une combinaison de chariots automoteurs et de chariots non motorisés, reliés par une ou plusieurs traverses supports. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

chariot : terme normalisé par l’ISO.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-01-09

English

Subject field(s)
  • Coal-Derived Fuels
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
  • Iron and Steel
DEF

... a mobile machine ... which travels on rails along the top of the coke battery and charges the ovens through ports in the top.

CONT

From a coal-charging car that runs along the top of the battery, coal is charged through three or four holes approximately 300 mm in diameter located above each coke chamber.

French

Domaine(s)
  • Combustibles dérivés des charbons
  • Fours (Métallurgie)
  • Sidérurgie
DEF

[...] machine mobile [...] qui se déplace sur rail le long du toit d’une batterie de cokerie et charge les fours par des orifices pratiqués dans le toit.

CONT

Le four est alimenté en charbon par trois ou quatre ouvertures d’environ 300 mm de diamètre situées au-dessus des compartiments à coke à partir d’une enfourneuse se déplaçant au-dessus de la batterie [de fours à coke].

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Starboard 0 (S0) truss segment is the first major element of the International Space Station's enormous exterior framework. The S0 Truss is 13.4 meters (44 feet) long and 4.6 meters (15 feet) wide and weighs 12,247 kilograms (27,000 pounds). It is the center segment of 11 integrated trusses that will provide the foundation for station subsystem hardware installation, utility distribution, power generation, heat rejection and external payload accommodations. The S0 truss acts as the junction from which external utilities are routed to the pressurized modules by means of EVA-deployed umbilicals. The S0 truss is going to the space station with a complement of pre-integrated hardware to increase ISS functionality, including the Mobile Transporter, the Trailing Umbilical System, the Portable Work Platform, four Global Positioning System antennas, two rate gyros, an Extravehicular Charged Particle Detection System and umbilicals for U.S. on-orbit elements.

OBS

S0 truss; integrated truss structure S0; S0; ITS-S0: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Atlantis(STS-110, mission 8A) rejoignait l'ISS [International Space Station] pour doter la Station d’une nouvelle structure : l'Integrated Truss Structure SO(le segment central de la poutre de 91 m à terme). Cette poutre de 13 m et lourde de 12 tonnes a été fixée au-dessus du laboratoire américain Destiny. Elle servira de base à des dizaines de tonnes d’équipements qui seront installés ces prochaines années : panneaux solaires, appareils de refroidissement et autres systèmes nécessaires au fonctionnement de l'ISS. Enfin, les astronautes d’Atlantis ont installé le transporteur mobile, un petit wagonnet qui doit servir de base mobile pour le bras robotique Canadarm2. Une fois opérationnel, le transporteur mobile circulera le long d’un rail installé le long de la poutre S0.

OBS

poutre S0; segment de poutre intégrée S0; S0; ITS-S0 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-02-25

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
DEF

Lot, parcel, or tract of land used as a site for mobile homes, providing the necessary utilities as required by the applicable code.

OBS

... mobile homes ... are relatively permanent residences, too large to be moved often.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Terrain loti occupé par des maisons mobiles.

CONT

mobile home :(Américanisme) Maison légère transportable par route ou par rail, et s’installant de manière relativement durable, avec raccordements éventuels d’eau et d’électricité. Quartiers de mobile homes dans les villes américaines.

CONT

Dans les banlieues, l’aménagement de parcs pour maisons mobiles et de parcs pour caravanes stimule ces formes de logement.

OBS

Il ne faut pas confondre parc de maisons mobiles et parc de caravanes. Dans le premier cas, il s’agit d’une installation quasi permanente, où il y a effectivement lotissement du terrain; dans le second cas, il y a une simple délimitation des aires de séjour.

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-06-26

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

OBS

(IGE-ponts-bascules).

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-06-26

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

OBS

(IGE-ponts-bascules).

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

equipment T-230 5/76 Itinerary for medical car on the St. Lawrence Region in 1976.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
DEF

T-230 5/76(D'après «rame médicale», RAIL, no 202, juin 73, p. 18) Grâce à la rame médicale, ces centres médicaux régionaux pourront disposer d’une véritable installation mobile pour la pratique des examens périodiques, des vaccinations et pour la surveillance des conditions d’hygiène dans les sièges de travail trop éloignés. [...] La rame médicale comprend deux voitures [...] C'est par la voiture de service que pénètre dans la rame l'agent qui doit subir les examens, vaccinations ou contrôles.

Spanish

Save record 13

Record 14 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

AFRL, juin 1970;-camion d’entretien spécial qui remplace le wagon de réparation. Effectue l'entretien des poteaux, des fils aériens et des dispositifs de protection des passages à niveau. S’ adopte au rail comme à la route. Comprend : grue-foreuse hydraulique, cabine pour les ouvriers, arrache-poteau, bourroir, etc. Se distingue par sa plate-forme mobile montée à l'avant.

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-09-01

English

Subject field(s)
  • Scaffolding

French

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Échelle mobile comportant un train de roulement unique qui se déplace sur un rail suspendu.

Spanish

Save record 15

Record 16 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

sway pipe: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

conduite mobile : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Ports

French

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Ports
OBS

tour mobile sur rail dans laquelle on transborde le grain des navires pour le porter aux élévateurs à grains.

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

of a "hot chamber" (laboratory chamber)

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

d’une «chambre-chaude» (une chambre laboratoire)

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: