TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RAIL-GUIDE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2020-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Elevators
Record 1, Main entry term, English
- car guide rail
1, record 1, English, car%20guide%20rail
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The car guide rails may be supported with fastening brackets on the side wall structures of the shaft. 2, record 1, English, - car%20guide%20rail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 1, Main entry term, French
- rail-guide de cabine
1, record 1, French, rail%2Dguide%20de%20cabine
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-11-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ship's Aircraft (Military)
Record 2, Main entry term, English
- recovery assist, secure and traverse system
1, record 2, English, recovery%20assist%2C%20secure%20and%20traverse%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
- RAST 2, record 2, English, RAST
correct
Record 2, Synonyms, English
- RAST system 3, record 2, English, RAST%20system
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All ships compatible with LAMPS MkIII will be fitted with a helicopter Recovery Assist, Secure and Traverse (RAST) system on their decks, designed to allow the 9,900 kg Seahawk to be handled and moved automatically. On landing, the SH-60B is assisted by means of hand-down cable into a trap, the jaws of which close, lock and secure the helicopter on deck. The trap, which is on tracks, then moves into the hangar taking the helicopter with it. During sea trials on the USS Mclnerney (FFG-8), the Seahawk was able to operate day and night in high sea states, with the assistance of RAST. 1, record 2, English, - recovery%20assist%2C%20secure%20and%20traverse%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- système d’aide à l’appontage, d’amarrage et de manutention
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappontage%2C%20d%26rsquo%3Bamarrage%20et%20de%20manutention
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dispositif RAST d’aide à l’appontage 2, record 2, French, dispositif%20RAST%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappontage
masculine noun
- système d’aide à l’appontage RAST 3, record 2, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappontage%20RAST
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le système d’aide à l'appontage se présente sous la forme d’un câble qui treuille l'hélicoptère vers le pont jusqu'à l'amener dans un [piège] dont les mâchoires se verrouillent et immobilisent l'appareil. Le [piège] est lui-même mobile, solidaire d’un chariot qui se déplace dans un rail-guide conduisant au hangar. Lors d’essais à la mer exécutés à bord de la frégate Mclnerney(FFG-8), le Seahawk a pu opérer de jour et de nuit par très mauvaise mer, avec l'aide du RAST. 1, record 2, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappontage%2C%20d%26rsquo%3Bamarrage%20et%20de%20manutention
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La vedette serait plus claire si on disait: système d’aide à l’appontage, à l’amarrage et à la manutention. 4, record 2, French, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappontage%2C%20d%26rsquo%3Bamarrage%20et%20de%20manutention
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-07-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Elevators
Record 3, Main entry term, English
- guide rail
1, record 3, English, guide%20rail
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 3, Main entry term, French
- rail-guide
1, record 3, French, rail%2Dguide
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- guide-rail 2, record 3, French, guide%2Drail
correct, masculine noun
- guide 3, record 3, French, guide
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rail utilisé pour guider une cabine d’ascenseur ou ses contrepoids. 2, record 3, French, - rail%2Dguide
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Des rails-guides seront prévus pour la cabine et le contrepoids des ascenseurs et des monte-charge [...] Les rails-guides [...] seront en acier ou autres métaux répondant aux prescriptions du [code des ascenseurs]; toutefois [ils] pourront être en bois de choix ou autres matériaux non métalliques convenables si l’acier présente des risques d’accident, comme dans les usines de produits chimiques ou d’explosifs, à condition que la vitesse nominale de la cabine ne dépasse pas 150 pieds par minute. 4, record 3, French, - rail%2Dguide
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
Record 3, Main entry term, Spanish
- raíl guía
1, record 3, Spanish, ra%C3%ADl%20gu%C3%ADa
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-03-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 4, Main entry term, English
- line rail
1, record 4, English, line%20rail
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(in track lining). 1, record 4, English, - line%20rail
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 4, English, - line%20rail
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Record 4, Main entry term, French
- rail-guide
1, record 4, French, rail%2Dguide
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(dans le dressage de la voie). 1, record 4, French, - rail%2Dguide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 4, French, - rail%2Dguide
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Elevators
Record 5, Main entry term, English
- guide-rail bracket 1, record 5, English, guide%2Drail%20bracket
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 5, Main entry term, French
- étrier de fixation de rail-guide
1, record 5, French, %C3%A9trier%20de%20fixation%20de%20rail%2Dguide
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1981-10-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Elevators
Record 6, Main entry term, English
- counterweight guide rail 1, record 6, English, counterweight%20guide%20rail
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Record 6, Main entry term, French
- rail-guide de contrepoids 1, record 6, French, rail%2Dguide%20de%20contrepoids
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: