TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAILS APPROCHE [4 records]

Record 1 2016-05-31

English

Subject field(s)
  • Noise Pollution
  • Rail Transport
CONT

The method assumes that the sound level at the receptor is comprised of three elements: locomotive engine and exhaust noise (assumed to constitute one source), wheel-rail interaction noise, and warning signal (whistle) noise emitted when the train approaches a level crossing.

French

Domaine(s)
  • Pollution par le bruit
  • Transport par rail
CONT

Cette méthode suppose que le niveau sonore au point de réception se compose des trois éléments suivants : moteur de locomotive et bruit d’échappement(formant supposément une seule source), bruit d’interaction roues‑rails, et bruit des signaux d’avertissement(sifflets) qui sont émis lorsqu'un train approche un passage à niveau.

Spanish

Save record 1

Record 2 1996-06-25

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-10-07

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
CONT

The first continued experiments with fluidized-bed cooling to control transformation temperature and the second was concerned with the effects of varying aluminium, nitrogen and vanadium concentrations on the hardness and strength of chrome-vanadium premium rail steels.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
CONT

La première [approche] était la suite des expériences de refroidissement en lit fluidisé visant à contrôler la température de transformation et la deuxième était l'étude des effets de la variation des concentrations d’aluminium, d’azote et de vanadium sur la dureté et la résistance des aciers au chrome-vanadium pour rails de qualité supérieure.

Spanish

Save record 3

Record 4 1980-05-13

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: