TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

RANUNCULUS ACRIS [4 records]

Record 1 2022-02-11

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

creeping buttercup: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • creeping crow-foot

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

OBS

renoncule rampante : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

renoncule rampante : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Ranunculus reptans.

OBS

pied-de-poule : nom commun aussi employé pour désigner les espèces Cynodon dactylon, Lotus corniculatus et Ranunculus arvensis.

OBS

bassinet : nom commun aussi employé pour désigner l'espèce Ranunculus acris.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-09-20

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

tumble mustard: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

tall hedge mustard: common name also used when referring to the species Sisymbrium loeselii.

Key term(s)
  • tall tumble mustard
  • tumblemustard
  • tumble-mustard

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

sisymbre élevé : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l'espèce Ranunculus acris et plusieurs espèces du genre Brassica.

OBS

herbe roulante : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Convolvulus arvensis.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-12-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

tall buttercup: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculacea.

OBS

renoncule âcre : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

bouton d’or : nom commun aussi employé pour désigner l’espèce Caltha palustris.

OBS

bassinet : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Ranunculus repens.

OBS

herbe à la tache : nom vernaculaire aussi employé pour désigner l’espèce Geum rivale.

OBS

moutarde : nom vernaculaire aussi employé pour désigner plusieurs espèces du genre Brassica.

Key term(s)
  • bouton d’or

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-09-11

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

OBS

marsh-marigold: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

water-dragon: common name also used to refer to the species Calla palustris.

Key term(s)
  • yellow marsh marigold
  • yellow marshmarigold
  • king cup
  • kingcup
  • May blob
  • water dragon
  • meadow gowan

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

OBS

populage des marais : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

bouton d’or : nom commun aussi employé pour désigner l'espèce Ranunculus acris.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: