TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REFERENCE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Indigenous Arts and Culture
Record 1, Main entry term, English
- ookpik
1, record 1, English, ookpik
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A toy owl, measuring about 12.5 centimetres tall, and handcrafted from real or synthetic seal furs and hide. 2, record 1, English, - ookpik
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ookpik, which means "snowy owl" or "Arctic owl" in Inuktitut, is the name of one of the most popular of Inuit handicrafts, a souvenir sealskin owl with a large head and big eyes. 3, record 1, English, - ookpik
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Record 1, Main entry term, French
- ookpik
1, record 1, French, ookpik
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jouet artisanal inuit en forme de hibou fabriqué à l’aide de fourrure et de peau de phoque. 2, record 1, French, - ookpik
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ookpik, mot signifiant «hibou des neiges» ou «hibou arctique» en langue inuktitut, fait référence à l'un des objets artisanaux inuits les mieux connus : un hibou fait de peau de phoque, avec une grosse tête et de grands yeux. 3, record 1, French, - ookpik
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-05-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 2, Main entry term, English
- reference
1, record 2, English, reference
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- ref 2, record 2, English, ref
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In all future letters on this subject, please use/quote our reference JW/155/C. 3, record 2, English, - reference
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In a document, such as a business letter, a reference is a combination of numbers or letters, placed at the top, used to help the recipient of a letter quickly understand the context and locate relevant documents. 4, record 2, English, - reference
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 2, Main entry term, French
- référence
1, record 2, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numéro ou signe distinctif servant à identifier un document ou placé en tête d’une lettre et que le correspondant est prié de rappeler sur toute correspondance ultérieure. 2, record 2, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 3, Main entry term, English
- Your reference
1, record 3, English, Your%20reference
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Your ref 2, record 3, English, Your%20ref
correct, noun
- Your file 1, record 3, English, Your%20file
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Your ref: [Any customer reference from their correspondence]. 2, record 3, English, - Your%20reference
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 3, Main entry term, French
- Votre référence
1, record 3, French, Votre%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- V/R 2, record 3, French, V%2FR
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- V/Référence 1, record 3, French, V%2FR%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- V/Réf. 1, record 3, French, V%2FR%C3%A9f%2E
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les références sont généralement constituées d’un groupe de lettres ou de chiffres qui se placent au-dessous de la vedette. Ce code correspond au numéro de document attribué par l'expéditeur(Notre référence, N/Référence, N/Réf. ou N/R) ou par le destinataire de la lettre(Votre référence, V/Référence, V/Réf. ou V/R) en fonction de leur plan général de classification. 3, record 3, French, - Votre%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-05-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 4, Main entry term, English
- Our reference
1, record 4, English, Our%20reference
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Our ref 2, record 4, English, Our%20ref
correct, noun
- Our file 1, record 4, English, Our%20file
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Our ref: [Any reference number allocated locally.] 2, record 4, English, - Our%20reference
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 4, Main entry term, French
- Notre référence
1, record 4, French, Notre%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- N/R 2, record 4, French, N%2FR
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
- N/Référence 1, record 4, French, N%2FR%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- N/Réf. 3, record 4, French, N%2FR%C3%A9f%2E
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les références sont généralement constituées d’un groupe de lettres ou de chiffres qui se placent au-dessous de la vedette. Ce code correspond au numéro de document attribué par l'expéditeur(Notre référence, N/Référence, N/Réf. ou N/R) ou par le destinataire de la lettre(Votre référence, V/Référence, V/Réf. ou V/R) en fonction de leur plan général de classification. 4, record 4, French, - Notre%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-05-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Record 5, Main entry term, English
- detective quantum efficiency
1, record 5, English, detective%20quantum%20efficiency
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
- DQE 1, record 5, English, DQE
correct, noun
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Detective quantum efficiency (DQE) is one of the fundamental physical variables related to image quality in radiography and refers to the efficiency of a detector in converting incident x-ray energy into an image signal. 2, record 5, English, - detective%20quantum%20efficiency
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Record 5, Main entry term, French
- efficacité quantique de détection
1, record 5, French, efficacit%C3%A9%20quantique%20de%20d%C3%A9tection
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- EQD 1, record 5, French, EQD
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'efficacité quantique de détection(EQD) fait référence à la qualité d’image, au contraste et aux niveaux de rayonnement nécessaires pour produire des images radiologiques. 2, record 5, French, - efficacit%C3%A9%20quantique%20de%20d%C3%A9tection
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-05-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
Record 6, Main entry term, English
- product origin
1, record 6, English, product%20origin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- origin of a product 2, record 6, English, origin%20of%20a%20product
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
Record 6, Main entry term, French
- origine du produit
1, record 6, French, origine%20du%20produit
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- origine d’un produit 2, record 6, French, origine%20d%26rsquo%3Bun%20produit
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'origine du produit fait référence à la provenance ou à la source d’un produit. Elle indique le pays ou la région où il a été fabriqué, cultivé ou transformé [...] La nature et l'origine des matières premières, les processus de fabrication ou de culture, les accords internationaux, les étiquetages et les certifications sont autant d’éléments à prendre en compte pour définir l'origine du produit. Le concept tend à se complexifier avec l'internationalisation des chaînes de production. 3, record 6, French, - origine%20du%20produit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-04-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Cardiovascular System
- Nervous System
Record 7, Main entry term, English
- carotid artery stenosis
1, record 7, English, carotid%20artery%20stenosis
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- carotid artery disease 2, record 7, English, carotid%20artery%20disease
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Carotid artery stenosis is a condition that happens when your carotid artery, the large artery on either side of your neck, becomes blocked. The blockage is made up of a substance called plaque (fatty cholesterol deposits). When plaque blocks the normal flow of blood through your carotid artery, you're at a higher risk of stroke. 2, record 7, English, - carotid%20artery%20stenosis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Carotid artery stenosis is similar to coronary artery disease, in which buildup occurs in the arteries of the heart and can cause a heart attack. 3, record 7, English, - carotid%20artery%20stenosis
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système cardio-vasculaire
- Système nerveux
Record 7, Main entry term, French
- sténose carotidienne
1, record 7, French, st%C3%A9nose%20carotidienne
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- sténose de l’artère carotide 2, record 7, French, st%C3%A9nose%20de%20l%26rsquo%3Bart%C3%A8re%20carotide
correct, feminine noun
- maladie de l’artère carotide 3, record 7, French, maladie%20de%20l%26rsquo%3Bart%C3%A8re%20carotide
correct, feminine noun
- maladie artérielle carotidienne 4, record 7, French, maladie%20art%C3%A9rielle%20carotidienne
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La sténose de l'artère carotide, également appelée sténose carotidienne ou maladie de l'artère carotide, fait référence au rétrécissement des principaux vaisseaux sanguins du cou. [...] Tout comme pour les artères coronaires du cœur, la plaque peut s’accumuler dans les artères carotides et provoquer un rétrécissement [...] Au fil du temps, ce rétrécissement peut entraîner des problèmes d’apport sanguin au cerveau, ce qui peut entraîner un accident vasculaire cérébral. 2, record 7, French, - st%C3%A9nose%20carotidienne
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-04-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
- Climate Change
Record 8, Main entry term, English
- carbon sequestration
1, record 8, English, carbon%20sequestration
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of removing carbon from the atmosphere and storing it in a carbon reservoir. 2, record 8, English, - carbon%20sequestration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
While some authors use the designations "carbon capture and storage" and "carbon sequestration" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "carbon capture and storage" refers to the process of isolating and collecting carbon dioxide from industrial and energy-related sources and transporting it to a storage location to prevent its release in the atmosphere. 3, record 8, English, - carbon%20sequestration
Record 8, Key term(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Record 8, Main entry term, French
- séquestration de carbone
1, record 8, French, s%C3%A9questration%20de%20carbone
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- piégeage de carbone 1, record 8, French, pi%C3%A9geage%20de%20carbone
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à retirer du carbone de l’atmosphère pour le stocker dans un réservoir de carbone. 2, record 8, French, - s%C3%A9questration%20de%20carbone
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent les désignations «séquestration de carbone» et «captage et stockage de carbone» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «captage et stockage de carbone» fait référence au processus consistant à isoler et à recueillir le dioxyde de carbone de sources liées à l'industrie et à l'énergie, puis à le transporter dans un lieu de stockage afin d’en empêcher la diffusion dans l'atmosphère. 3, record 8, French, - s%C3%A9questration%20de%20carbone
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del aire
- Cambio climático
Record 8, Main entry term, Spanish
- secuestro de carbono
1, record 8, Spanish, secuestro%20de%20carbono
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-04-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Astronomy
Record 9, Main entry term, English
- dog days
1, record 9, English, dog%20days
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- canicular days 2, record 9, English, canicular%20days
correct, plural
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The hottest period of the year during which the Dog Star rises and sets with the sun. 3, record 9, English, - dog%20days
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Different authors have assigned different dates for the dog days, although the period in question usually corresponds to the months of July and August according to most of them. 3, record 9, English, - dog%20days
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Astronomie
Record 9, Main entry term, French
- canicule
1, record 9, French, canicule
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Époque de grande chaleur annuelle [...] où l’étoile Sirius se lève et se couche avec le Soleil. 2, record 9, French, - canicule
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bien que les dates précises varient selon les auteurs, la période en question correspond aux mois de juillet et d’août selon la majorité d’entre eux. 3, record 9, French, - canicule
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
canicule : Le terme «canicule» fait aussi référence plus couramment à une période de chaleur inhabituelle observée pendant plusieurs jours consécutifs au cours de l'été. 3, record 9, French, - canicule
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-04-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- online advertising
1, record 10, English, online%20advertising
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- digital advertising 2, record 10, English, digital%20advertising
correct, noun
- Internet advertising 3, record 10, English, Internet%20advertising
correct, noun
- web advertising 4, record 10, English, web%20advertising
correct, see observation, noun
- Web advertising 5, record 10, English, Web%20advertising
correct, see observation, noun
- electronic advertising 6, record 10, English, electronic%20advertising
correct, noun
- e-advertising 6, record 10, English, e%2Dadvertising
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, record 10, English, - online%20advertising
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, record 10, English, - online%20advertising
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, record 10, English, - online%20advertising
Record 10, Key term(s)
- on-line advertising
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- publicité en ligne
1, record 10, French, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- publicité numérique 2, record 10, French, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- publicité sur Internet 3, record 10, French, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- publicité dans Internet 4, record 10, French, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, feminine noun
- publicité Web 5, record 10, French, publicit%C3%A9%20Web
correct, see observation, feminine noun
- cyberpublicité 4, record 10, French, cyberpublicit%C3%A9
correct, feminine noun
- pub en ligne 6, record 10, French, pub%20en%20ligne
correct, feminine noun, familiar
- pub numérique 7, record 10, French, pub%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, familiar
- pub sur Internet 8, record 10, French, pub%20sur%20Internet
correct, feminine noun, familiar
- cyberpub 9, record 10, French, cyberpub
correct, feminine noun, familiar
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l'utilisation du web dans l'intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, record 10, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l’élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, record 10, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 10, record 10, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record 10, Key term(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Record 10, Main entry term, Spanish
- publicidad interactiva
1, record 10, Spanish, publicidad%20interactiva
correct, feminine noun, Mexico
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- publicidad en línea 1, record 10, Spanish, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun, Argentina, Mexico
- publicidad electrónica 2, record 10, Spanish, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Mexico
- publicidad por Internet 3, record 10, Spanish, publicidad%20por%20Internet
correct, feminine noun, Mexico
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, record 10, Spanish, - publicidad%20interactiva
Record 11 - internal organization data 2025-04-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Ideologies
- Sociology of Human Relations
Record 11, Main entry term, English
- anti-Black racism
1, record 11, English, anti%2DBlack%20racism
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- anti-Blackness 2, record 11, English, anti%2DBlackness
see observation, noun
- Negrophobia 3, record 11, English, Negrophobia
see observation, noun, obsolete
- negrophobia 4, record 11, English, negrophobia
see observation, noun, obsolete
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Anti-Black racism refers to attitudes, beliefs, stereotyping, discrimination and prejudice targeted at people of African descent. The roots of anti-Black racism are found in enslavement and its legacies. 5, record 11, English, - anti%2DBlack%20racism
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
anti-Blackness: Although the designation "anti-Blackness" is a broader concept that refers to the deeper societal and cultural devaluation of Blackness itself, to the ideology and social conditioning that perpetuates anti-Black racism, some authors use it as a synonym for the designation "anti-Black racism," which refers to the concrete manifestations of racism that Black people experience. 6, record 11, English, - anti%2DBlack%20racism
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Negrophobia; negrophobia: These designations are outdated and sometimes considered offensive. 6, record 11, English, - anti%2DBlack%20racism
Record 11, Key term(s)
- anti Black racism
- anti Blackness
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des idéologies
- Sociologie des relations humaines
Record 11, Main entry term, French
- racisme anti-Noirs
1, record 11, French, racisme%20anti%2DNoirs
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- racisme envers les Noirs 2, record 11, French, racisme%20envers%20les%20Noirs
correct, masculine noun
- racisme envers les personnes noires 3, record 11, French, racisme%20envers%20les%20personnes%20noires
correct, masculine noun
- racisme envers les Afro-descendants 4, record 11, French, racisme%20envers%20les%20Afro%2Ddescendants
correct, masculine noun
- négrophobie 5, record 11, French, n%C3%A9grophobie
see observation, feminine noun, obsolete
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le racisme anti-Noirs fait référence aux attitudes, aux croyances, aux stéréotypes, à la discrimination et aux préjugés à l'encontre des personnes d’ascendance africaine. Les racines du racisme anti-Noirs se trouvent dans l'asservissement et son legs. 6, record 11, French, - racisme%20anti%2DNoirs
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
négrophobie : Cette désignation est vieillie et peut être considérée comme offensante. 7, record 11, French, - racisme%20anti%2DNoirs
Record 11, Key term(s)
- racisme envers les Afrodescendants
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de la ideología
- Sociología de las relaciones humanas
Record 11, Main entry term, Spanish
- racismo contra los negros
1, record 11, Spanish, racismo%20contra%20los%20negros
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La oradora sostiene que dado que el racismo contra los negros es un legado de la trata de esclavos transatlántica, el pago de indemnizaciones debe formar parte de cualquier esfuerzo para combatirlo. 1, record 11, Spanish, - racismo%20contra%20los%20negros
Record 12 - internal organization data 2025-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 12, Main entry term, English
- computer facial animation
1, record 12, English, computer%20facial%20animation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- facial animation 2, record 12, English, facial%20animation
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Computer facial animation concerns the realistic animation of human facial expressions, whether those expressions be the common emotional responses (happiness, fear, disgust, etc.) or the movement of the lips and jaw during speech. 1, record 12, English, - computer%20facial%20animation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
computer facial animation; facial animation: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 12, English, - computer%20facial%20animation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 12, Main entry term, French
- animation faciale par ordinateur
1, record 12, French, animation%20faciale%20par%20ordinateur
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- animation faciale 2, record 12, French, animation%20faciale
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En animation par ordinateur, simulation des mouvements des yeux, des lèvres, ou de l’expression faciale d’un personnage. 3, record 12, French, - animation%20faciale%20par%20ordinateur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En 1985, [les hommes] produisent une animation qui va rentrer pour toujours dans les archives de l'animation faciale par ordinateur : Tony De Peltrie. Ils proposent une approche d’animation des expressions faciales d’un personnage synthétique à partir d’interpolation de plusieurs expressions de référence. 1, record 12, French, - animation%20faciale%20par%20ordinateur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
animation faciale par ordinateur; animation faciale : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 4, record 12, French, - animation%20faciale%20par%20ordinateur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 12, Main entry term, Spanish
- animación facial por computadora
1, record 12, Spanish, animaci%C3%B3n%20facial%20por%20computadora
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- animación facial 2, record 12, Spanish, animaci%C3%B3n%20facial
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Para lograr una animación facial con suficiente grado de realismo y que opere en tiempo real, es necesario alcanzar un equilibrio entre dos componentes fundamentales: el nivel de detalle del rostro generado y las posibilidades computacionales del sistema del que se dispone. 2, record 12, Spanish, - animaci%C3%B3n%20facial%20por%20computadora
Record 13 - internal organization data 2025-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 13, Main entry term, English
- word accuracy
1, record 13, English, word%20accuracy
correct
Record 13, Abbreviations, English
- WAcc 2, record 13, English, WAcc
correct
- WA 3, record 13, English, WA
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Performance metrics were word accuracy (WAcc) and simple word overlap (SWO). WAcc is the complement of the standard ASR [Automatic Speech Recognition] metric of word error rate (WER). (WAcc = 1 - WER). 2, record 13, English, - word%20accuracy
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The most commonly used measure for speech recognisers is word accuracy (WA). 3, record 13, English, - word%20accuracy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
word accuracy; WAcc; WA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 13, English, - word%20accuracy
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 13, Main entry term, French
- exactitude des mots
1, record 13, French, exactitude%20des%20mots
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de mots [...] déterminés correctement, le nombre de substitutions, [...] le nombre d’insertions [...] et le nombre de suppressions [...] peuvent être reliés au nombre total de mots dans la [transcription de] référence, [...] ce qui donne deux autres mesures de la qualité de reconnaissance, à savoir le taux d’erreurs sur les mots(WER, word error rate) et l'exactitude des mots(WA, word accuracy) [...] 1, record 13, French, - exactitude%20des%20mots
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
exactitude des mots : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 13, French, - exactitude%20des%20mots
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 13, Main entry term, Spanish
- tasa de reconocimiento de palabras
1, record 13, Spanish, tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- tasa de acierto de palabras 2, record 13, Spanish, tasa%20de%20acierto%20de%20palabras
correct, feminine noun
- tasa de acierto de palabra 3, record 13, Spanish, tasa%20de%20acierto%20de%20palabra
correct, feminine noun
- TAP 3, record 13, Spanish, TAP
correct, feminine noun
- TAP 3, record 13, Spanish, TAP
- exactitud de palabras 4, record 13, Spanish, exactitud%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de aumentar la precisión del reconocimiento del habla, se pretende prestar especial atención a la mejora del modelo de lenguaje (español y portugués). [...] Al final de cada fase se obtendrá la tasa de reconocimiento de palabras y se analizarán los resultados con el objetivo de detectar las principales causas de errores de reconocimiento de palabras, así como para medir el desempeño de nuestro sistema en diferentes especialidades. 1, record 13, Spanish, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 3, record 13, Spanish, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record 14 - internal organization data 2025-03-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
- Translation and Interpretation
Record 14, Main entry term, English
- bilingual evaluation understudy score
1, record 14, English, bilingual%20evaluation%20understudy%20score
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
- BLEU 2, record 14, English, BLEU
correct, noun
Record 14, Synonyms, English
- BLEU score 3, record 14, English, BLEU%20score
correct, noun
- BLEU metric 4, record 14, English, BLEU%20metric
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) Score is an evaluation metric for machine translation that measures the quality of translated text by comparing it to human-translated reference texts. 5, record 14, English, - bilingual%20evaluation%20understudy%20score
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The BLEU Score is based on the number of n-gram matches between the machine-translated output and the reference translations, taking into account both the closeness of the translation and the length of the translated text. Higher BLEU scores signify better alignment with professional human translations. 6, record 14, English, - bilingual%20evaluation%20understudy%20score
Record 14, Key term(s)
- 10490399
- IAGENAI25
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
- Traduction et interprétation
Record 14, Main entry term, French
- score BLEU
1, record 14, French, score%20BLEU
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- BLEU 2, record 14, French, BLEU
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- mesure BLEU 3, record 14, French, mesure%20BLEU
correct, feminine noun
- score d’évaluation des systèmes de traduction automatique 4, record 14, French, score%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20traduction%20automatique
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
BLEU(Bilingual Evaluation Understudy) est une mesure utilisée dans le traitement du langage naturel(NLP) et la traduction automatique pour évaluer la qualité d’un texte généré par rapport à une ou plusieurs traductions de référence de haute qualité. [...] Le score BLEU est connu pour être en corrélation avec le jugement humain sur la qualité de la traduction. La formule de calcul du score BLEU implique une précision et une pénalité de brièveté. 5, record 14, French, - score%20BLEU
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le score «BLEU» varie de 0 à 1 (ou de 0 % à 100 %) : plus il est élevé, plus les textes sont similaires. 6, record 14, French, - score%20BLEU
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Environmental Management
- Plant Biology
Record 15, Main entry term, English
- seed transfer zone
1, record 15, English, seed%20transfer%20zone
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
- STZ 2, record 15, English, STZ
correct, noun
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For plant species important in ecological restoration, seed transfer zones have been developed to maximize the probability that sown seed will germinate, establish, persist, and reproduce without negatively impacting the genetic composition of remnant plant populations. 3, record 15, English, - seed%20transfer%20zone
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Biologie végétale
Record 15, Main entry term, French
- zone de transfert des semences
1, record 15, French, zone%20de%20transfert%20des%20semences
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des données génétiques et climatiques nous renseigne sur l'ensemble des phénomènes historiques, autant au niveau génétique que démographique, qui ont conduit à la distribution et à la structuration actuelle des populations. Leurs traitements avec les systèmes à référence spatiale fournissent des outils d’aide à la décision pour délimiter les zones de transfert des semences. 2, record 15, French, - zone%20de%20transfert%20des%20semences
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-03-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 16, Main entry term, English
- nonmedical use of opioids
1, record 16, English, nonmedical%20use%20of%20opioids
correct, see observation, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- non-medical use of opioids 2, record 16, English, non%2Dmedical%20use%20of%20opioids
correct, see observation, noun
- opioid misuse 3, record 16, English, opioid%20misuse
see observation, noun
- opioid abuse 4, record 16, English, opioid%20abuse
avoid, see observation, noun, pejorative
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of opioids refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, record 16, English, - nonmedical%20use%20of%20opioids
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
nonmedical use of opioids; non-medical use of opioids; opioid misuse; opioid abuse: In these designations, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 5, record 16, English, - nonmedical%20use%20of%20opioids
Record 16, Key term(s)
- opioid nonmedical use
- opioid non-medical use
- misuse of opioids
- abuse of opioids
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 16, Main entry term, French
- usage non médical d’opioïdes
1, record 16, French, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- usage non médical d’opiacés 2, record 16, French, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, masculine noun
- utilisation non médicale d’opioïdes 3, record 16, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, feminine noun
- utilisation non médicale d’opiacés 4, record 16, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, feminine noun
- usage d’opioïdes à des fins non médicales 5, record 16, French, usage%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation d’opioïdes à des fins non médicales 6, record 16, French, utilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage d’opioïdes 7, record 16, French, m%C3%A9susage%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
masculine noun
- abus d’opioïdes 8, record 16, French, abus%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
avoid, masculine noun, pejorative
- abus d’opiacés 4, record 16, French, abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
avoid, masculine noun, pejorative
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical d’opioïdes fait référence au fait de les prendre d’une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d’une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 9, record 16, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
usage non médical d’opioïdes; utilisation non médicale d’opioïdes; usage d’opioïdes à des fins non médicales; utilisation d’opioïdes à des fins non médicales; mésusage d’opioïdes; abus d’opioïdes : Dans ces désignations, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 9, record 16, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
usage non médical d’opiacés; utilisation non médicale d’opiacés; abus d’opiacés : Dans ces désignations, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 9, record 16, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-03-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 17, Main entry term, English
- opioid use disorder
1, record 17, English, opioid%20use%20disorder
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
- OUD 2, record 17, English, OUD
correct, noun
Record 17, Synonyms, English
- opioid addiction 3, record 17, English, opioid%20addiction
correct, see observation, noun
- opioid dependence 4, record 17, English, opioid%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Opioid use disorder is a problematic pattern of opioid use leading to clinically significant impairment or distress. ... An opioid is a synthetic or natural agent that stimulates opioid receptors and produces opium-like effects. 5, record 17, English, - opioid%20use%20disorder
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
opioid use disorder; opioid addiction; opioid dependence: In these designations, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 6, record 17, English, - opioid%20use%20disorder
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
opioid addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, record 17, English, - opioid%20use%20disorder
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
opioid dependence: The description of "opioid dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "opioid use disorder." 6, record 17, English, - opioid%20use%20disorder
Record 17, Key term(s)
- addiction to opioids
- opioid dependency
- opioid dependance
- dependence on opioids
- dependency on opioids
- dependance on opioids
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 17, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation d’opioïdes
1, record 17, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- TUO 1, record 17, French, TUO
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
- trouble lié à l’utilisation d’opiacés 2, record 17, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, feminine noun
- trouble lié à l’usage d’opioïdes 1, record 17, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, masculine noun
- TUO 1, record 17, French, TUO
correct, masculine noun
- TUO 1, record 17, French, TUO
- trouble lié à l’usage d’opiacés 3, record 17, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’opioïdes 4, record 17, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’opiacés 3, record 17, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, masculine noun
- trouble de l’usage des opiacés 5, record 17, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20opiac%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun
- dépendance aux opiacés 6, record 17, French, d%C3%A9pendance%20aux%20opiac%C3%A9s
former designation, see observation, feminine noun
- addiction aux opioïdes 7, record 17, French, addiction%20aux%20opio%C3%AFdes
see observation, feminine noun
- addiction aux opiacés 8, record 17, French, addiction%20aux%20opiac%C3%A9s
see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Consommation problématique d’opioïdes conduisant à une altération du fonctionnement ou à une souffrance cliniquement significative. 1, record 17, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l'utilisation d’opioïdes; trouble lié à l'usage d’opioïdes; trouble lié à la consommation d’opioïdes; addiction aux opioïdes : Dans ces désignations, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 9, record 17, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
trouble lié à l'utilisation d’opiacés; trouble lié à l'usage d’opiacés; trouble lié à la consommation d’opiacés; trouble de l'usage des opiacés; dépendance aux opiacés; addiction aux opiacés : Dans ces désignations, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 9, record 17, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
dépendance aux opiacés : La description de la «dépendance aux opiacés» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage des opiacés». 9, record 17, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
dépendance aux opiacés : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 9, record 17, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
addiction aux opioïdes; addiction aux opiacés : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 9, record 17, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Record 17, Main entry term, Spanish
- adicción a los opioides
1, record 17, Spanish, adicci%C3%B3n%20a%20los%20opioides
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-03-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 18, Main entry term, English
- opioid abuse
1, record 18, English, opioid%20abuse
correct, see observation, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of opioid use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of an opioid ... 2, record 18, English, - opioid%20abuse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
opioid abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "opioid abuse" referred to a specific type of "opioid use disorder." 3, record 18, English, - opioid%20abuse
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
opioid abuse: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, record 18, English, - opioid%20abuse
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
opioid abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "opioid abuse" and "opioid dependence" have been replaced with the overarching category "opioid use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, record 18, English, - opioid%20abuse
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 18, Main entry term, French
- abus d’opiacés
1, record 18, French, abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- abus d’opioïdes 2, record 18, French, abus%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
abus d’opiacés : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’opiacés» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’opiacés». 3, record 18, French, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
abus d’opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, record 18, French, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
abus d’opiacés : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, record 18, French, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
abus d’opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, record 18, French, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2025-03-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 19, Main entry term, English
- opioid dependence
1, record 19, English, opioid%20dependence
correct, see observation, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Opioid dependence can manifest as physical dependence, psychological dependence, or both. Opioid-dependent patients will experience withdrawal if opioids are stopped abruptly. 2, record 19, English, - opioid%20dependence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
opioid dependence: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, record 19, English, - opioid%20dependence
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
opioid dependence: Not to be confused with "addiction," which includes cravings and urges despite the associated negative consequences. 3, record 19, English, - opioid%20dependence
Record 19, Key term(s)
- opioid dependency
- opioid dependance
- dependence on opioids
- dependency on opioids
- dependance on opioids
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 19, Main entry term, French
- dépendance aux opioïdes
1, record 19, French, d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- dépendance aux opiacés 2, record 19, French, d%C3%A9pendance%20aux%20opiac%C3%A9s
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La dépendance aux opioïdes est un mécanisme complexe qui interagit avec plusieurs autres facteurs tels la tolérance, l’hyperalgésie, l’euphorie et le maintien de l’analgésie. 1, record 19, French, - d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, record 19, French, - d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, record 19, French, - d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
dépendance aux opioïdes; dépendance aux opiacés : Ne pas confondre avec la désignation «dépendance» utilisée comme synonyme de la désignation «addiction», qui comprend une envie irrépressible de consommer une substance malgré les conséquences négatives associées. 3, record 19, French, - d%C3%A9pendance%20aux%20opio%C3%AFdes
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2025-03-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Record 20, Main entry term, English
- synthetic opioid
1, record 20, English, synthetic%20opioid
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- opioid 2, record 20, English, opioid
correct, see observation, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Opioids are synthetic agents that exert a similar pharmacologic effect as the derivatives of the opium poppy, morphine and codeine. 3, record 20, English, - synthetic%20opioid
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
opioid: Not to be confused with the designation "opioid" used to refer to the natural, semisynthetic or synthetic substances that typically bind to the same cell receptors as opium and produces similar narcotic effects. 4, record 20, English, - synthetic%20opioid
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "opiate" which refers to opium and to naturally occurring substances derived from opium. 4, record 20, English, - synthetic%20opioid
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Record 20, Main entry term, French
- opioïde synthétique
1, record 20, French, opio%C3%AFde%20synth%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- opioïde de synthèse 2, record 20, French, opio%C3%AFde%20de%20synth%C3%A8se
correct, masculine noun
- opioïde 3, record 20, French, opio%C3%AFde
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les opioïdes synthétiques sont fabriqués en laboratoire. Ils produisent les mêmes effets que les opiacés, mais ils ne contiennent pas d’opium ou de ses dérivés. Le fentanyl, la méthadone et l’oxycodone sont des opioïdes synthétiques. 4, record 20, French, - opio%C3%AFde%20synth%C3%A9tique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
opioïde : Ne pas confondre avec la désignation «opioïde» utilisée pour désigner l’ensemble des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques qui se lient aux mêmes récepteurs que l’opium et qui produisent des effets narcotiques semblables. 4, record 20, French, - opio%C3%AFde%20synth%C3%A9tique
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «opiacé» qui faire référence à l'opium et aux substances naturelles dérivées de l'opium. 4, record 20, French, - opio%C3%AFde%20synth%C3%A9tique
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Record 20, Main entry term, Spanish
- opioide
1, record 20, Spanish, opioide
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Por opioide entenderemos a todas las sustancias que siendo derivadas o no del opio, actúan sobre los receptores opioides, como lo serán los fármacos sintéticos que actúan sobre los receptores opioides produciendo analgesia, evidentemente sin ser derivados del opio. 2, record 20, Spanish, - opioide
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La metadona es un opiode, es decir, un narcótico sintético de acción parecida a los opiáceos (morfina, etcétera), pero que no deriva del opio. 3, record 20, Spanish, - opioide
Record 21 - internal organization data 2025-03-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 21, Main entry term, English
- polysubstance use disorder
1, record 21, English, polysubstance%20use%20disorder
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- polysubstance addiction 2, record 21, English, polysubstance%20addiction
correct, see observation, noun
- polyaddiction 3, record 21, English, polyaddiction
correct, see observation, noun
- polysubstance dependence 4, record 21, English, polysubstance%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... an important feature of substance use disorder is the use of multiple substances in combination (e.g., cocaine, heroin, nicotine, and alcohol), referred to as polysubstance use disorder. Although any combination of drugs may be used, studies have shown that alcohol is commonly used with another substance ... 5, record 21, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
polysubstance addiction; polyaddiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, record 21, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
polysubstance dependence: The description of "polysubstance dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "polysubstance use disorder." 6, record 21, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record 21, Key term(s)
- poly-substance use disorder
- poly-substance addiction
- poly-addiction
- poly-substance dependence
- polysubstance dependency
- poly-substance dependency
- polysubstance dependance
- poly-substance dependance
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 21, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 21, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- trouble lié à l’usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 21, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 21, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
- trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances 3, record 21, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- trouble lié à l’usage de plusieurs substances 1, record 21, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances 1, record 21, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- polytoxicomanie 2, record 21, French, polytoxicomanie
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à plusieurs substances psychoactives 2, record 21, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances%20psychoactives
see observation, feminine noun
- dépendance à plusieurs substances 4, record 21, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances
see observation, feminine noun
- polydépendance 5, record 21, French, polyd%C3%A9pendance
see observation, feminine noun
- polyaddiction 5, record 21, French, polyaddiction
see observation, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l'utilisation de plusieurs substances; trouble lié à l'usage de plusieurs substances; trouble lié à la consommation de plusieurs substances; dépendance à plusieurs substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, record 21, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
polytoxicomanie : Les désignations formées à partir du mot «toxicomanie» sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 21, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
dépendance à plusieurs substances psychoactives; dépendance à plusieurs substances; polydépendance : Les désignations formées à l’aide du mot «dépendance» correspondent à la notion représentée par «trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances psychoactives» lorsque le mot «dépendance» est utilisé selon la définition trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). 1, record 21, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
polyaddiction : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 21, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 21, Key term(s)
- trouble de l’utilisation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l’usage de plusieurs substances psychoactives
- trouble de la consommation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l’utilisation de plusieurs substances
- trouble de l’usage de plusieurs substances
- trouble de la consommation de plusieurs substances
- poly-toxicomanie
- poly-dépendance
- poly-addiction
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2025-03-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 22, Main entry term, English
- substance use disorder
1, record 22, English, substance%20use%20disorder
correct, see observation, noun
Record 22, Abbreviations, English
- SUD 2, record 22, English, SUD
correct, noun
Record 22, Synonyms, English
- psychoactive substance use disorder 3, record 22, English, psychoactive%20substance%20use%20disorder
correct, noun
- PSUD 4, record 22, English, PSUD
correct, noun
- PSUD 4, record 22, English, PSUD
- substance addiction 5, record 22, English, substance%20addiction
correct, see observation, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a substance use disorder is a cluster of cognitive, behavioral, and physiological symptoms indicating that the individual continues using the substance despite significant substance-related problems. 6, record 22, English, - substance%20use%20disorder
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
substance use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, record 22, English, - substance%20use%20disorder
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
substance addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, record 22, English, - substance%20use%20disorder
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 22, Main entry term, French
- trouble lié à l’usage d’une substance psychoactive
1, record 22, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- TUS 2, record 22, French, TUS
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
- trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive 3, record 22, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- TUS 4, record 22, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 4, record 22, French, TUS
- trouble de l’usage d’une substance 5, record 22, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- TUS 6, record 22, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 6, record 22, French, TUS
- trouble lié à l’usage d’une substance 7, record 22, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- TUS 8, record 22, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 8, record 22, French, TUS
- trouble de l’usage d’une substance psychoactive 9, record 22, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- trouble de l’utilisation d’une substance psychoactive 10, record 22, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- toxicomanie 11, record 22, French, toxicomanie
correct, see observation, feminine noun
- trouble lié à l’utilisation d’une substance 4, record 22, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
see observation, masculine noun
- TUS 4, record 22, French, TUS
masculine noun
- TUS 4, record 22, French, TUS
- trouble de l’utilisation d’une substance 12, record 22, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
see observation, masculine noun
- TUS 12, record 22, French, TUS
masculine noun
- TUS 12, record 22, French, TUS
- pharmacodépendance 11, record 22, French, pharmacod%C3%A9pendance
see observation, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle d’un trouble de l’usage d’une substance est un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant que le sujet continue à consommer la substance malgré des problèmes significatifs liés à cela. 13, record 22, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage d’une substance; trouble lié à l'usage d’une substance; trouble lié à l'utilisation d’une substance; trouble de l'utilisation d’une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 14, record 22, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
trouble de l’usage d’une substance; trouble lié à l’usage d’une substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 14, record 22, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 14, record 22, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l’utilisent pour désigner un trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive, peu importe la substance en cause. 14, record 22, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record 22, Key term(s)
- pharmaco-dépendance
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2025-03-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Urinary Tract
Record 23, Main entry term, English
- renal failure
1, record 23, English, renal%20failure
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- kidney failure 2, record 23, English, kidney%20failure
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Inability of the kidneys to excrete wastes, concentrate urine, and conserve electrolytes. 3, record 23, English, - renal%20failure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The condition may be acute or chronic. 3, record 23, English, - renal%20failure
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with renal insufficiency. 4, record 23, English, - renal%20failure
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil urinaire
Record 23, Main entry term, French
- défaillance rénale
1, record 23, French, d%C3%A9faillance%20r%C3%A9nale
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- insuffisance rénale 2, record 23, French, insuffisance%20r%C3%A9nale
see observation, feminine noun
- IR 2, record 23, French, IR
see observation, feminine noun
- IR 2, record 23, French, IR
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Incapacité des reins à éliminer les déchets, à concentrer l’urine et à conserver les électrolytes. 3, record 23, French, - d%C3%A9faillance%20r%C3%A9nale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
insuffisance rénale; IR : Bien que ces désignations font généralement référence à une diminution partielle de la fonction rénale, certains auteurs les utilisent également pour désigner une disparition totale de la fonction rénale. 3, record 23, French, - d%C3%A9faillance%20r%C3%A9nale
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2025-03-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 24, Main entry term, English
- polysubstance use
1, record 24, English, polysubstance%20use
correct, see observation, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- polysubstance abuse 2, record 24, English, polysubstance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments. 3, record 24, English, - polysubstance%20use
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 24, English, - polysubstance%20use
Record 24, Key term(s)
- poly-substance use
- poly-substance abuse
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 24, Main entry term, French
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 24, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 24, French, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 24, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de plusieurs substances 3, record 24, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de plusieurs substances 4, record 24, French, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances 5, record 24, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- polyconsommation 6, record 24, French, polyconsommation
correct, feminine noun
- polyusage 7, record 24, French, polyusage
correct, masculine noun
- abus de plusieurs substances 8, record 24, French, abus%20de%20plusieurs%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La polyconsommation est l’usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période. 9, record 24, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu’elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 24, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, record 24, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 24, Key term(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2025-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Chemistry
Record 25, Main entry term, English
- smelling salts
1, record 25, English, smelling%20salts
correct, plural noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- ammonia inhalants 2, record 25, English, ammonia%20inhalants
correct, plural noun
- ammonia salts 3, record 25, English, ammonia%20salts
correct, plural noun
- salts 4, record 25, English, salts
correct, plural noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An ammonia-based preparation used as a stimulant by athletes or to revive a person who fainted. 5, record 25, English, - smelling%20salts
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Historically, smelling salts contained ammonium carbonate and perfume; modern preparations typically consist of ammonia dissolved in water and ethanol, sometimes infused with a scented oil, such as eucalyptus. The salts release ammonia gas that irritates the nose and lung membranes, triggering an inhalation reflex, which prompts the muscles that control breathing to work faster and helps restore oxygen flow to the brain and body. 6, record 25, English, - smelling%20salts
Record 25, Key term(s)
- smelling-salts
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Chimie
Record 25, Main entry term, French
- sels volatils
1, record 25, French, sels%20volatils
correct, plural masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- sels de pâmoison 2, record 25, French, sels%20de%20p%C3%A2moison
correct, plural masculine noun
- sels 3, record 25, French, sels
correct, plural masculine noun
- sels d’ammonium 4, record 25, French, sels%20d%26rsquo%3Bammonium
see observation, plural masculine noun
- sels d’ammoniac 4, record 25, French, sels%20d%26rsquo%3Bammoniac
see observation, plural masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Préparation à base d’ammoniac utilisée comme stimulant par les athlètes ou pour réanimer une personne évanouie. 5, record 25, French, - sels%20volatils
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par le passé, les sels contenaient du carbonate d’ammonium. Les sels modernes sont plutôt généralement à base d’ammoniac. 5, record 25, French, - sels%20volatils
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
sels d’ammonium; sels d’ammoniac : Bien que ces désignations soient parfois utilisées pour faire référence aux sels en général, les désignations «sel d’ammonium» et «sel d’ammoniac» désignent des types de composés chimiques précis. 5, record 25, French, - sels%20volatils
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2025-02-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 26, Main entry term, English
- nonmedical use of morphine
1, record 26, English, nonmedical%20use%20of%20morphine
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- non-medical use of morphine 2, record 26, English, non%2Dmedical%20use%20of%20morphine
correct, noun
- morphine misuse 3, record 26, English, morphine%20misuse
noun
- morphine abuse 4, record 26, English, morphine%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of morphine refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, record 26, English, - nonmedical%20use%20of%20morphine
Record 26, Key term(s)
- morphine nonmedical use
- morphine non-medical use
- misuse of morphine
- abuse of morphine
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 26, Main entry term, French
- usage non médical de morphine
1, record 26, French, usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20morphine
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- utilisation non médicale de morphine 1, record 26, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20de%20morphine
correct, feminine noun
- usage de morphine à des fins non médicales 1, record 26, French, usage%20de%20morphine%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation de morphine à des fins non médicales 1, record 26, French, utilisation%20de%20morphine%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage de morphine 2, record 26, French, m%C3%A9susage%20de%20morphine
masculine noun
- abus de morphine 3, record 26, French, abus%20de%20morphine
avoid, masculine noun, pejorative
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical de morphine fait référence au fait de la prendre d’une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d’une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 1, record 26, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20morphine
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2025-02-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Record 27, Main entry term, English
- variant of interest
1, record 27, English, variant%20of%20interest
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
- VOI 1, record 27, English, VOI
correct
Record 27, Synonyms, English
- variant under investigation 2, record 27, English, variant%20under%20investigation
correct, noun, Great Britain
- VUI 2, record 27, English, VUI
correct, Great Britain
- VUI 2, record 27, English, VUI
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] isolate is a variant of interest (VOI) if, compared to a reference isolate, its genome has mutations with established or suspected phenotypic implications, and either: has been identified to cause community transmission/multiple COVID-19 cases/clusters, or has been detected in multiple countries; or is otherwise assessed to be a VOI by WHO [World Health Organization] in consultation with the WHO SARS-CoV-2 Virus Evolution Working Group. 3, record 27, English, - variant%20of%20interest
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
variant under investigation; VUI: designations used by Public Health England. 4, record 27, English, - variant%20of%20interest
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Record 27, Main entry term, French
- variant d’intérêt
1, record 27, French, variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- variant à suivre 2, record 27, French, variant%20%C3%A0%20suivre
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Variant ayant un impact épidémiologique ou clinique potentiel(s), qui est sous surveillance. 3, record 27, French, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un isolat du SARS-CoV-2 est un variant à suivre si, par rapport à un isolat de référence, son génome présente des mutations ayant des implications phénotypiques établies ou présumées, et : si on sait qu'il est à l'origine d’une transmission communautaire/de plusieurs cas/d’un groupe de cas de COVID-19, ou qu'il a été détecté dans plusieurs pays; ou s’il est considéré, pour d’autres raisons, comme un variant à suivre par l'OMS [Organisation mondiale de la Santé], en consultation avec le Groupe de travail de l'OMS sur l'évolution du virus SARS-CoV-2. 2, record 27, French, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
variant d’intérêt : désignation en usage au gouvernement du Canada et à l’Institut national de santé publique du Québec. 4, record 27, French, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
variant à suivre : désignation en usage à l’Organisation mondiale de la Santé. 4, record 27, French, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Record 27, Main entry term, Spanish
- variante de interés
1, record 27, Spanish, variante%20de%20inter%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
- VOI 1, record 27, Spanish, VOI
correct, feminine noun
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Una variante de interés se convierte en una variante de preocupación si hay constancia de que se propaga más fácilmente, causa una enfermedad más grave, escapa a la respuesta inmunitaria del organismo, cambia los síntomas del virus o disminuye la eficacia de las herramientas conocidas, como las medidas de salud pública, los diagnósticos, los tratamientos y las vacunas. 1, record 27, Spanish, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Se considera que una variante es de interés (VOI, por sus siglas en inglés) si hay evidencia científica inicial de mutaciones que se sospecha causen cambios significativos, y está circulando ampliamente (por ejemplo, se sabe que ha infectado muchos grupos de personas, o se ha detectado en varios países). 1, record 27, Spanish, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record 28 - internal organization data 2025-02-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Medical Imaging
Record 28, Main entry term, English
- virtual endoscopy
1, record 28, English, virtual%20endoscopy
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- computed endoscopy 2, record 28, English, computed%20endoscopy
correct, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An imaging technique in which cross-sectional images acquired by computer tomography or magnetic resonance imaging are processed by computer to reconstruct a three-dimensional display similar to that seen through an endoscope. 3, record 28, English, - virtual%20endoscopy
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Record 28, Main entry term, French
- endoscopie virtuelle
1, record 28, French, endoscopie%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En pratique, la technique consiste à déplacer un curseur [...] le long du canal étudié [...] Comme en rendu de volume, l'impression de relief des images obtenues est produite selon une technique d’éclairage et d’ombrage qui tient compte de l'éloignement des structures anatomiques par rapport à la position du curseur. Ce dernier étant considéré comme l'objectif de l'endoscope virtuel, il sert de référence à la reconstruction informatique des parois endoluminales sur 360°. 2, record 28, French, - endoscopie%20virtuelle
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Record 28, Main entry term, Spanish
- endoscopia virtual
1, record 28, Spanish, endoscopia%20virtual
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La endoscopia virtual endoscópica es una nueva técnica que combina la visión por dentro de las estructuras y la visión externa de la misma. 1, record 28, Spanish, - endoscopia%20virtual
Record 29 - internal organization data 2025-02-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 29, Main entry term, English
- alignment pose
1, record 29, English, alignment%20pose
correct, noun, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A specified pose used to establish a geometrical reference for the robot. 1, record 29, English, - alignment%20pose
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
alignment pose: designation and definition standardized by ISO. 2, record 29, English, - alignment%20pose
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 29, Main entry term, French
- pose de référence
1, record 29, French, pose%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Pose spécifiée pour établir une référence géométrique du robot. 1, record 29, French, - pose%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pose de référence : désignation et définition normalisées par l'ISO. 2, record 29, French, - pose%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2025-02-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Applications of Automation
Record 30, Main entry term, English
- pose
1, record 30, English, pose
correct, noun, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A combination of position and orientation in space. 2, record 30, English, - pose
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pose for the manipulator normally refers to the position and orientation of the end-effector or the mechanical interface. 2, record 30, English, - pose
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Pose for a mobile robot can include the set of poses of the mobile platform and of any manipulator attached to the mobile platform, with respect to the mobile platform coordinate system. 2, record 30, English, - pose
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
pose: designation and definition standardized by ISO. 3, record 30, English, - pose
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Record 30, Main entry term, French
- pose
1, record 30, French, pose
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Position et orientation combinées dans l’espace. 2, record 30, French, - pose
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pose, pour le manipulateur, fait normalement référence à la position et l'orientation du terminal ou de l'interface mécanique. 2, record 30, French, - pose
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Pose, pour un robot mobile, peut inclure l’ensemble des poses de la plateforme mobile et de tout manipulateur attaché à la plateforme dans le système de coordonnées de plateforme mobile. 2, record 30, French, - pose
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
pose : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, record 30, French, - pose
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
pose : désignation normalisée par l’AFNOR. 3, record 30, French, - pose
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2025-02-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 31, Main entry term, English
- inhalant abuse
1, record 31, English, inhalant%20abuse
correct, see observation, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of inhalant use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of [inhalants]. 2, record 31, English, - inhalant%20abuse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
inhalant abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "inhalant abuse" referred to a specific type of "inhalant use disorder." 3, record 31, English, - inhalant%20abuse
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
inhalant abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "inhalant abuse" and "inhalant dependence" have been replaced with the overarching category "inhalant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, record 31, English, - inhalant%20abuse
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 31, Main entry term, French
- abus de solvants volatils
1, record 31, French, abus%20de%20solvants%20volatils
see observation, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- abus par inhalation de substances psycho-actives 2, record 31, French, abus%20par%20inhalation%20de%20substances%20psycho%2Dactives
see observation, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les désignations «abus de solvants volatils» et «abus par inhalation de substances psycho-actives» faisaient référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de substances inhalées». 3, record 31, French, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
abus de solvants volatils : Dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 3, record 31, French, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, record 31, French, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record 31, Key term(s)
- abus par inhalation de substances psychoactives
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2025-02-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 32, Main entry term, English
- nonmedical use of hypnotics
1, record 32, English, nonmedical%20use%20of%20hypnotics
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- non-medical use of hypnotics 2, record 32, English, non%2Dmedical%20use%20of%20hypnotics
correct, noun
- hypnotic misuse 3, record 32, English, hypnotic%20misuse
noun
- hypnotic abuse 4, record 32, English, hypnotic%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of a prescription drug refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription hypnotic drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, record 32, English, - nonmedical%20use%20of%20hypnotics
Record 32, Key term(s)
- hypnotic nonmedical use
- hypnotic non-medical use
- misuse of hypnotics
- abuse of hypnotics
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 32, Main entry term, French
- usage non médical d’hypnotiques
1, record 32, French, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- utilisation non médicale d’hypnotiques 1, record 32, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, feminine noun
- usage d’hypnotiques à des fins non médicales 1, record 32, French, usage%20d%26rsquo%3Bhypnotiques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation d’hypnotiques à des fins non médicales 1, record 32, French, utilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage d’hypnotiques 2, record 32, French, m%C3%A9susage%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
masculine noun
- abus d’hypnotiques 3, record 32, French, abus%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
avoid, masculine noun, pejorative
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical d’un médicament fait référence au fait de le prendre d’une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d’une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 1, record 32, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2025-02-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Information Processing (Informatics)
Record 33, Main entry term, English
- data lifecycle management
1, record 33, English, data%20lifecycle%20management
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
- DLM 2, record 33, English, DLM
correct, noun
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Data lifecycle management (DLM) is an approach to managing data throughout its lifecycle, from data entry to data destruction. Data is separated into phases based on different criteria, and it moves through these stages as it completes different tasks or meets certain requirements. 3, record 33, English, - data%20lifecycle%20management
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Key components of data lifecycle management include a searchable data inventory, reference and master data management, and a quality assessment framework. 4, record 33, English, - data%20lifecycle%20management
Record 33, Key term(s)
- data life cycle management
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- gestion du cycle de vie des données
1, record 33, French, gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les composantes clés de la gestion du cycle de vie des données comprennent un inventaire de données interrogeable, la gestion des données maîtresses et de référence ainsi qu'un cadre d’évaluation de la qualité. 2, record 33, French, - gestion%20du%20cycle%20de%20vie%20des%20donn%C3%A9es
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2025-02-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 34, Main entry term, English
- other hallucinogen use disorder
1, record 34, English, other%20hallucinogen%20use%20disorder
correct, see observation, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of hallucinogen (other than phencyclidine) use leading to clinically significant impairment or distress ... 1, record 34, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
other hallucinogen use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 2, record 34, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "hallucinogen use disorder," which is used to refer to a similar disorder that does not exclude phencyclidine. 2, record 34, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 34, Main entry term, French
- trouble de l’usage d’un autre hallucinogène
1, record 34, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique d’un hallucinogène (autre que la phencyclidine), conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative [...] 1, record 34, French, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
trouble de l’usage d’un autre hallucinogène : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L’adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine (PCP) est exclue de cette catégorie. 2, record 34, French, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «trouble de l'usage d’hallucinogènes», qui est utilisée pour faire référence à un trouble semblable qui n’ exclut pas la phencyclidine. 2, record 34, French, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2025-02-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 35, Main entry term, English
- cocaine abuse
1, record 35, English, cocaine%20abuse
correct, see observation, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cocaine use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of the substance. 2, record 35, English, - cocaine%20abuse
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cocaine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cocaine abuse" referred to a specific type of "cocaine use disorder." 3, record 35, English, - cocaine%20abuse
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
cocaine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, record 35, English, - cocaine%20abuse
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 35, Main entry term, French
- abus de cocaïne
1, record 35, French, abus%20de%20coca%C3%AFne
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
abus de cocaïne : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cocaïne» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cocaïne». 2, record 35, French, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
abus de cocaïne : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l’amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, record 35, French, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2025-02-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 36, Main entry term, English
- substance dependence
1, record 36, English, substance%20dependence
correct, see observation, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- psychoactive substance dependence 2, record 36, English, psychoactive%20substance%20dependence
correct, see observation, noun
- psychotropic substance dependence 3, record 36, English, psychotropic%20substance%20dependence
correct, see observation, noun
- substance dependency 4, record 36, English, substance%20dependency
correct, see observation, noun
- chemical dependence 5, record 36, English, chemical%20dependence
correct, noun
- chemical dependency 6, record 36, English, chemical%20dependency
correct, noun
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Substance dependence is a broad term describing a state in which a person has difficulty functioning unless under the influence of a drug or other chemical substance. Chemical substances may produce a wide spectrum of dependence, which may include psychological or physical dependence, or both. 7, record 36, English, - substance%20dependence
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
substance dependence; psychoactive substance dependence; psychotropic substance dependence; substance dependency: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, record 36, English, - substance%20dependence
Record 36, Key term(s)
- substance dependance
- psychoactive substance dependency
- psychoactive substance dependance
- psychotropic substance dependency
- psychotropic substance dependance
- chemical dependance
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 36, Main entry term, French
- dépendance à une substance psychoactive
1, record 36, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
correct, see observation, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- dépendance à une substance psychotrope 2, record 36, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychotrope
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à un psychotrope 3, record 36, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20un%20psychotrope
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à une substance 4, record 36, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance
see observation, feminine noun
- chimiodépendance 5, record 36, French, chimiod%C3%A9pendance
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dépendance à une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 6, record 36, French, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
dépendance à une substance psychoactive; dépendance à une substance psychotrope; dépendance à un psychotrope; dépendance à une substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 6, record 36, French, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record 36, Key term(s)
- dépendance à une substance psycho-active
- chimio-dépendance
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Record 36, Main entry term, Spanish
- dependencia de sustancias psicoactivas
1, record 36, Spanish, dependencia%20de%20sustancias%20psicoactivas
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- dependencia química 2, record 36, Spanish, dependencia%20qu%C3%ADmica
feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2025-02-13
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 37, Main entry term, English
- amphetamine abuse
1, record 37, English, amphetamine%20abuse
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of use of amphetamines or amphetamine-like substances that is marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of these substances. 2, record 37, English, - amphetamine%20abuse
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
amphetamine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "amphetamine abuse" referred to a specific type of "amphetamine use disorder." 3, record 37, English, - amphetamine%20abuse
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
amphetamine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, record 37, English, - amphetamine%20abuse
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 37, Main entry term, French
- abus d’amphétamine
1, record 37, French, abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
abus d’amphétamine : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’amphétamine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’amphétamine». 2, record 37, French, - abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
abus d’amphétamine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l’amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, record 37, French, - abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2025-02-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 38, Main entry term, English
- phencyclidine abuse
1, record 38, English, phencyclidine%20abuse
correct, see observation, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- PCP abuse 2, record 38, English, PCP%20abuse
correct, see observation, noun
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "phencyclidine abuse" referred to a specific type of "phencyclidine use disorder." 3, record 38, English, - phencyclidine%20abuse
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, record 38, English, - phencyclidine%20abuse
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 38, Main entry term, French
- abus de phencyclidine
1, record 38, French, abus%20de%20phencyclidine
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- abus de PCP 2, record 38, French, abus%20de%20PCP
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de phencyclidine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de phencyclidine». 3, record 38, French, - abus%20de%20phencyclidine
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, record 38, French, - abus%20de%20phencyclidine
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2025-02-11
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 39, Main entry term, English
- nonaddictive
1, record 39, English, nonaddictive
correct, see observation, adjective
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- nonaddicting 1, record 39, English, nonaddicting
correct, see observation, adjective
- non-addictive 2, record 39, English, non%2Daddictive
correct, see observation, adjective
- non-addicting 3, record 39, English, non%2Daddicting
correct, see observation, adjective
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Referring to a substance that does not cause cravings and does not make the person unable to stop using it despite the negative consequences. 4, record 39, English, - nonaddictive
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
nonaddictive; nonaddicting; non-addictive; non-addicting: The designation "addiction" and its derivatives are sometimes considered stigmatizing. 4, record 39, English, - nonaddictive
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "non-dependence-inducing," which refers to a substance that does not make a person rely on it to function normally. 4, record 39, English, - nonaddictive
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 39, Main entry term, French
- qui ne cause pas de dépendance
1, record 39, French, qui%20ne%20cause%20pas%20de%20d%C3%A9pendance
correct, adjective phrase
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- non toxicomanogène 2, record 39, French, non%20toxicomanog%C3%A8ne
correct, see observation, adjective
- non addictif 3, record 39, French, non%20addictif
see observation, adjective
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une substance qui n’est pas associée à une envie irrépressible de la consommer ni à une incapacité d’arrêter de l’utiliser malgré les conséquences négatives. 4, record 39, French, - qui%20ne%20cause%20pas%20de%20d%C3%A9pendance
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
non toxicomanogène : L’utilisation de la désignation «toxicomanie» et de ses dérivés est parfois considérée comme stigmatisante. 4, record 39, French, - qui%20ne%20cause%20pas%20de%20d%C3%A9pendance
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
non addictif : Au Québec, l’anglicisme «addictif» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. Il peut également être parfois considéré comme stigmatisant. 4, record 39, French, - qui%20ne%20cause%20pas%20de%20d%C3%A9pendance
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «qui ne cause pas de dépendance», où le mot «dépendance» fait référence au fait de compter sur la consommation de substances pour fonctionner normalement. 4, record 39, French, - qui%20ne%20cause%20pas%20de%20d%C3%A9pendance
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 39, Main entry term, Spanish
- que no crea hábito 1, record 39, Spanish, que%20no%20crea%20h%C3%A1bito
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2025-02-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 40, Main entry term, English
- cannabis abuse
1, record 40, English, cannabis%20abuse
correct, see observation, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cannabis use marked by recurrent significant adverse consequences related to its repeated ingestion. 2, record 40, English, - cannabis%20abuse
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cannabis abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cannabis abuse" referred to a specific type of "cannabis use disorder." 3, record 40, English, - cannabis%20abuse
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
cannabis abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, record 40, English, - cannabis%20abuse
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 40, Main entry term, French
- abus de cannabis
1, record 40, French, abus%20de%20cannabis
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
abus de cannabis : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cannabis» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cannabis». 2, record 40, French, - abus%20de%20cannabis
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
abus de cannabis : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, record 40, French, - abus%20de%20cannabis
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2025-02-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
Record 41, Main entry term, English
- year-over-year inflation rate
1, record 41, English, year%2Dover%2Dyear%20inflation%20rate
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- year-over-year rate of inflation 2, record 41, English, year%2Dover%2Dyear%20rate%20of%20inflation
correct, noun
- year-on-year inflation rate 3, record 41, English, year%2Don%2Dyear%20inflation%20rate
correct, noun
- year-on-year rate of inflation 4, record 41, English, year%2Don%2Dyear%20rate%20of%20inflation
correct, noun
- year-over-year inflation 5, record 41, English, year%2Dover%2Dyear%20inflation
correct, noun
- year-on-year inflation 6, record 41, English, year%2Don%2Dyear%20inflation
correct, noun
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
While the United States has experienced a relatively low and stable inflation rate since the 1980s, inflation hit record highs in 2021 and 2022 in the wake of the [COVID-19] pandemic. The year-over-year inflation rate was 7.0% at the end of 2021 and 6.5% at the end of 2022. At the end of 2023, it was 3.4%. 7, record 41, English, - year%2Dover%2Dyear%20inflation%20rate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
year-over-year: As compared with the same period in a previous year or in previous years. 8, record 41, English, - year%2Dover%2Dyear%20inflation%20rate
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Although "inflation rate" and "inflation" refer to different concepts, they are used interchangeably by some authors in this context. 9, record 41, English, - year%2Dover%2Dyear%20inflation%20rate
Record 41, Key term(s)
- year over year inflation rate
- year over year rate of inflation
- year on year inflation rate
- year on year rate of inflation
- year over year inflation
- year on year inflation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
Record 41, Main entry term, French
- taux d’inflation en glissement annuel
1, record 41, French, taux%20d%26rsquo%3Binflation%20en%20glissement%20annuel
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- inflation en glissement annuel 1, record 41, French, inflation%20en%20glissement%20annuel
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Bien que les termes «taux d’inflation» et «inflation» fassent référence à des notions différentes, ils sont utilisés de façon interchangeable par certains auteurs et auteures dans ce contexte. 2, record 41, French, - taux%20d%26rsquo%3Binflation%20en%20glissement%20annuel
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2025-02-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 42, Main entry term, English
- hypnotic abuse
1, record 42, English, hypnotic%20abuse
correct, see observation, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
hypnotic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hypnotic abuse" referred to a specific type of "hypnotic use disorder." 2, record 42, English, - hypnotic%20abuse
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
hypnotic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, record 42, English, - hypnotic%20abuse
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 42, Main entry term, French
- abus d’hypnotiques
1, record 42, French, abus%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
abus d’hypnotiques : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hypnotiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hypnotiques». 2, record 42, French, - abus%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
abus d’hypnotiques : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, record 42, French, - abus%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2025-02-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 43, Main entry term, English
- anxiolytic abuse
1, record 43, English, anxiolytic%20abuse
correct, see observation, noun
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "anxiolytic abuse" referred to a specific type of "anxiolytic use disorder." 2, record 43, English, - anxiolytic%20abuse
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, record 43, English, - anxiolytic%20abuse
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 43, Main entry term, French
- abus d’anxiolytiques
1, record 43, French, abus%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
correct, see observation, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’anxiolytiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’anxiolytiques». 2, record 43, French, - abus%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, record 43, French, - abus%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2025-02-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 44, Main entry term, English
- sedative abuse
1, record 44, English, sedative%20abuse
correct, see observation, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Diagnosis of sedative abuse may prove to be difficult. The abuse can start in the context of medical treatment for anxiety, medical disorders or insomnia. 2, record 44, English, - sedative%20abuse
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
sedative abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "sedative abuse" referred to a specific type of "sedative use disorder." 3, record 44, English, - sedative%20abuse
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
sedative abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, record 44, English, - sedative%20abuse
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 44, Main entry term, French
- abus de sédatifs
1, record 44, French, abus%20de%20s%C3%A9datifs
correct, see observation, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
abus de sédatifs : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de sédatifs» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de sédatifs». 2, record 44, French, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
abus de sédatifs : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, record 44, French, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2025-02-05
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 45, Main entry term, English
- hallucinogen abuse
1, record 45, English, hallucinogen%20abuse
correct, see observation, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of drug use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of hallucinogens. 2, record 45, English, - hallucinogen%20abuse
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hallucinogen abuse" referred to a specific type of "hallucinogen use disorder." 3, record 45, English, - hallucinogen%20abuse
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, record 45, English, - hallucinogen%20abuse
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 45, Main entry term, French
- abus d’hallucinogènes
1, record 45, French, abus%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hallucinogènes» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hallucinogènes». 2, record 45, French, - abus%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L’adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine (PCP) est exclue de cette catégorie. 2, record 45, French, - abus%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2025-02-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Record 46, Main entry term, English
- standard anatomical position
1, record 46, English, standard%20anatomical%20position
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- anatomical position 2, record 46, English, anatomical%20position
correct, noun
- anatomic position 3, record 46, English, anatomic%20position
correct, noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In the anatomical position, the subject stands erect facing the observer, with the head level and the eyes facing forward. The lower limbs are parallel and the feet are flat on the floor and directed forward, and the upper limbs are at the sides with the palms facing forward. 4, record 46, English, - standard%20anatomical%20position
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Record 46, Main entry term, French
- position anatomique de référence
1, record 46, French, position%20anatomique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- position anatomique 2, record 46, French, position%20anatomique
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La position anatomique de référence est celle d’un corps humain, vivant, debout, membres supérieurs le long du corps, paumes en avant, pieds joints, regard horizontal [...] 1, record 46, French, - position%20anatomique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Record 46, Main entry term, Spanish
- posición anatómica
1, record 46, Spanish, posici%C3%B3n%20anat%C3%B3mica
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Posición de referencia del cuerpo humano, en bipedestación, con el tronco erguido, las extremidades superiores colgando a ambos lados del tronco y la cabeza, los pies y las palmas de las manos mirando hacia delante. 1, record 46, Spanish, - posici%C3%B3n%20anat%C3%B3mica
Record 47 - internal organization data 2025-02-04
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Record 47, Main entry term, English
- military grid reference system
1, record 47, English, military%20grid%20reference%20system
correct, noun, NATO, standardized
Record 47, Abbreviations, English
- MGRS 2, record 47, English, MGRS
correct, noun, NATO, standardized
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A system which uses a standard-scaled grid square, based on a point of origin on a map projection of the surface of the Earth in an accurate and consistent manner to permit either position referencing or the computation of direction and distance between grid positions. 1, record 47, English, - military%20grid%20reference%20system
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
military grid reference system; MGRS: designations and definition standardized by NATO. 3, record 47, English, - military%20grid%20reference%20system
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Record 47, Main entry term, French
- système de référence de carroyage militaire
1, record 47, French, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Système utilisant un carroyage à une échelle type, raccordé à un point origine et reproduit d’une façon précise et uniforme sur une projection cartographique de la surface de la Terre, en vue de permettre la détermination des coordonnées d’un point par rapport à d’autres points, ainsi que le calcul de sa direction et de sa distance. 1, record 47, French, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
système de référence de carroyage militaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 47, French, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20carroyage%20militaire
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geografía matemática
Record 47, Main entry term, Spanish
- sistema de referencia de cuadrícula militar
1, record 47, Spanish, sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sistema que emplea la cuadrícula normalizada militar a escala, relativa a un punto tomado como origen, en un mapa que es la proyección de la superficie de la tierra de forma precisa y uniforme, lo que permite calcular la posición relativa de un punto y la dirección y distancia entre dos puntos de la cuadrícula. 1, record 47, Spanish, - sistema%20de%20referencia%20de%20cuadr%C3%ADcula%20militar
Record 48 - internal organization data 2025-02-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Astronautics
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Record 48, Main entry term, English
- on-orbit servicing
1, record 48, English, on%2Dorbit%20servicing
correct, noun
Record 48, Abbreviations, English
- OOS 1, record 48, English, OOS
correct, noun
Record 48, Synonyms, English
- in-orbit servicing 2, record 48, English, in%2Dorbit%20servicing
correct, noun
- IOS 2, record 48, English, IOS
correct, noun
- IOS 2, record 48, English, IOS
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Technological progress in space operations autonomy and robotics will disrupt the traditional paradigm of spacecraft design, acquisition, launch, operations, and maintenance. Within the next 5 to 10 years, routine spacecraft refueling could become a reality, and spacecraft low on propellant could avoid decommissioning and enjoy extended lifetimes. A new generation of cooperative spacecraft designed specifically for on-orbit servicing (OOS) could upgrade their own hardware every few years. ... OOS refers to on-orbit activities conducted by a space vehicle that performs up-close inspection of, or results in intentional and beneficial changes to, another resident space object (RSO). 3, record 48, English, - on%2Dorbit%20servicing
Record 48, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Astronautique
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Record 48, Main entry term, French
- entretien en orbite
1, record 48, French, entretien%20en%20orbite
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le terme d’entretien en orbite fait référence à la maintenance des systèmes spatiaux en orbite, y compris la réparation, l'assemblage, le ravitaillement et la mise à niveau des engins spatiaux, après leur déploiement. Il est à noter que de telles missions spatiales complexes ont motivé le développement de nouvelles technologies de robotique spatiale et de plusieurs missions de démonstration expérimentales, y compris des missions avec ou sans pilote […] 2, record 48, French, - entretien%20en%20orbite
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Record 48, Main entry term, Spanish
- servicio en órbita
1, record 48, Spanish, servicio%20en%20%C3%B3rbita
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] el robot espacial amarrado (TSR) […] compuesto por una plataforma espacial, un cable espacial y un agarre/manipulador supone, por su flexibilidad y gran espacio de trabajo, una solución prometedora para el servicio en órbita, como el mantenimiento y reparación en órbita, el repostaje en órbita, las maniobras orbitales y la eliminación de desechos espaciales [...] 2, record 48, Spanish, - servicio%20en%20%C3%B3rbita
Record 49 - internal organization data 2025-02-03
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Psychology
Record 49, Main entry term, English
- social withdrawal
1, record 49, English, social%20withdrawal
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Social withdrawal is often a symptom of schizophrenia, and the person may isolate himself because he chooses to or because he feels shunned by others. 2, record 49, English, - social%20withdrawal
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Preference for being alone to being with others; reticence in social situations; avoidance of social contacts and activity; lack of initiation of social contact. 3, record 49, English, - social%20withdrawal
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie sociale
Record 49, Main entry term, French
- retrait social
1, record 49, French, retrait%20social
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le retrait social fait référence à un enfant qui s’isole de son groupe d’amis, généralement pour des raisons de peur et d’anxiété sociale(c.-à-d., timidité) ou parce qu'il préfère la solitude(c.-à-d., l'insociabilité). 2, record 49, French, - retrait%20social
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología social
Record 49, Main entry term, Spanish
- aislamiento social
1, record 49, Spanish, aislamiento%20social
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
El aislamiento social es la situación objetiva de contar con mínimos contactos con otras personas. 1, record 49, Spanish, - aislamiento%20social
Record 50 - internal organization data 2025-01-31
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Record 50, Main entry term, English
- radionavigation-satellite service
1, record 50, English, radionavigation%2Dsatellite%20service
correct, noun
Record 50, Abbreviations, English
- RNSS 1, record 50, English, RNSS
correct, noun
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... systems and networks in the radionavigation-satellite service (RNSS) provide worldwide accurate information for many positioning, navigation and timing applications, including safety aspects for some frequency bands ... 2, record 50, English, - radionavigation%2Dsatellite%20service
Record 50, Key term(s)
- radio navigation satellite service
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Record 50, Main entry term, French
- service de radionavigation par satellite
1, record 50, French, service%20de%20radionavigation%20par%20satellite
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
- SRNS 1, record 50, French, SRNS
correct, masculine noun
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes et réseaux du service de radionavigation par satellite(SRNS) permettent de disposer dans le monde entier d’informations précises pour de nombreuses applications de positionnement, de navigation et de référence de temps, y compris des informations de sécurité pour certaines bandes de fréquences [...] 1, record 50, French, - service%20de%20radionavigation%20par%20satellite
Record 50, Key term(s)
- service de radio-navigation par satellite
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2025-01-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- sagittal plane
1, record 51, English, sagittal%20plane
correct, noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Sagittal planes are vertical planes passing through the body parallel to the median plane. It is helpful to give a point of reference by naming a structure intersected by the plane you are referring to, such as a sagittal plane through the midpoint of the clavicle. 2, record 51, English, - sagittal%20plane
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
sagittal plane: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 51, English, - sagittal%20plane
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 51, English, - sagittal%20plane
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- plan sagittal
1, record 51, French, plan%20sagittal
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les plans sagittaux sont des plans verticaux qui sont parallèles au plan médian. Il est utile de donner un point de référence en nommant une structure traversée par le plan dont il est question, par exemple un plan sagittal passant par le milieu de la clavicule. 2, record 51, French, - plan%20sagittal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
plan sagittal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 51, French, - plan%20sagittal
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 51, French, - plan%20sagittal
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Record 51
Record 51, Main entry term, Spanish
- plano sagital
1, record 51, Spanish, plano%20sagital
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Plano de simetría longitudinal que pasa por la sutura sagital y divide el cuerpo en una mitad derecha y otra izquierda. 2, record 51, Spanish, - plano%20sagital
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
plano sagital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, record 51, Spanish, - plano%20sagital
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A01.2.00.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, record 51, Spanish, - plano%20sagital
Record 52 - internal organization data 2025-01-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 52, Main entry term, English
- addictive
1, record 52, English, addictive
correct, see observation, adjective
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- addicting 2, record 52, English, addicting
correct, see observation, adjective
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Referring to a substance that causes cravings and makes the person unable to stop using it despite the negative consequences. 3, record 52, English, - addictive
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
addictive; addicting: These designations are sometimes considered stigmatizing. 3, record 52, English, - addictive
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "dependence-inducing," which refers to a substance on which a person relies to function normally. 3, record 52, English, - addictive
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 52, Main entry term, French
- qui cause la dépendance
1, record 52, French, qui%20cause%20la%20d%C3%A9pendance
correct, adjective phrase
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- toxicomanogène 2, record 52, French, toxicomanog%C3%A8ne
correct, see observation, adjective
- addictif 3, record 52, French, addictif
see observation, adjective
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une substance associée à une envie irrépressible de la consommer et à une incapacité d’arrêter de l’utiliser malgré les conséquences négatives. 4, record 52, French, - qui%20cause%20la%20d%C3%A9pendance
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
toxicomanogène : L’utilisation de la désignation «toxicomanie» et de ses dérivés est parfois considérée comme stigmatisante. 4, record 52, French, - qui%20cause%20la%20d%C3%A9pendance
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
addictif : Au Québec, l’anglicisme «addictif» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. Il peut également être parfois considéré comme stigmatisant. 4, record 52, French, - qui%20cause%20la%20d%C3%A9pendance
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «qui cause la dépendance», où le mot «dépendance» fait référence au fait de compter sur la consommation d’une substance pour fonctionner normalement. 4, record 52, French, - qui%20cause%20la%20d%C3%A9pendance
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 52, Main entry term, Spanish
- adictivo
1, record 52, Spanish, adictivo
correct
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Poder adictivo; naturaleza adictiva. 1, record 52, Spanish, - adictivo
Record 53 - internal organization data 2025-01-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Record 53, Main entry term, English
- reference radiograph
1, record 53, English, reference%20radiograph
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
An easy way to check the strength of the developer solution is to compare film densities against a standard. This can be done with the use of a reference radiograph or a stepwedge radiograph. ... A reference radiograph is processed under ideal conditions and then is used to compare the film densities of radiographs that are processed daily. 1, record 53, English, - reference%20radiograph
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Record 53, Main entry term, French
- cliché de référence
1, record 53, French, clich%C3%A9%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Record 53, Main entry term, Spanish
- radiografía de referencia
1, record 53, Spanish, radiograf%C3%ADa%20de%20referencia
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Durante la instalación se debería obtener una radiografía de referencia obtenida con la cuña en escalera usando los datos de exposición óptimos para un adulto y otra para un niño. 1, record 53, Spanish, - radiograf%C3%ADa%20de%20referencia
Record 54 - internal organization data 2025-01-27
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Record 54, Main entry term, English
- substance use disorder treatment
1, record 54, English, substance%20use%20disorder%20treatment
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- SUD treatment 1, record 54, English, SUD%20treatment
correct, noun
- substance addiction treatment 2, record 54, English, substance%20addiction%20treatment
correct, noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The first step of substance use disorder treatment is withdrawal management. 1, record 54, English, - substance%20use%20disorder%20treatment
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
substance addiction treatment: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, record 54, English, - substance%20use%20disorder%20treatment
Record 54, Key term(s)
- treatment of substance use disorder
- treatment of SUD
- treatment of substance addiction
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Record 54, Main entry term, French
- traitement du trouble lié à l’usage d’une substance psychoactive
1, record 54, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- traitement du trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive 1, record 54, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- traitement du trouble lié à la consommation d’une substance psychoactive 1, record 54, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- traitement du trouble lié à l’usage d’une substance 2, record 54, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- traitement du trouble lié à l’utilisation d’une substance 2, record 54, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- traitement du trouble lié à la consommation d’une substance 1, record 54, French, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- traitement du TUS 2, record 54, French, traitement%20du%20TUS
correct, masculine noun
- traitement de la toxicomanie 2, record 54, French, traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
traitement du trouble lié à l'usage d’une substance; traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance; traitement du trouble lié à la consommation d’une substance : Le mot «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, record 54, French, - traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
traitement de la toxicomanie : Les désignations formées par l’ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l’usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 54, French, - traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record 54, Key term(s)
- traitement du trouble de l’usage d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de l’utilisation d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de la consommation d’une substance psychoactive
- traitement du trouble de l’usage d’une substance
- traitement du trouble de l’utilisation d’une substance
- traitement du trouble de la consommation d’une substance
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2025-01-27
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Land Mines
- Naval Mines
Record 55, Main entry term, English
- mine reference number
1, record 55, English, mine%20reference%20number
correct, noun, NATO, standardized
Record 55, Abbreviations, English
- MRN 2, record 55, English, MRN
correct, noun, NATO, standardized
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
mine reference number; MRN: designations standardized by NATO. 3, record 55, English, - mine%20reference%20number
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Mines terrestres
- Mines marines
Record 55, Main entry term, French
- numéro de référence de mine
1, record 55, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20mine
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
numéro de référence de mine : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 55, French, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20mine
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2025-01-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- orbital cavity
1, record 56, English, orbital%20cavity
correct, noun
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- orbit 2, record 56, English, orbit
correct, see observation, noun
- eye socket 3, record 56, English, eye%20socket
correct, noun
- concha of eye 4, record 56, English, concha%20of%20eye
noun, obsolete
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
One of the two cavities in the skull which contains an eyeball, orbital fat, extraocular muscles, the optic nerve, [as well as various nerves, blood vessels and fibrous tissues]. 5, record 56, English, - orbital%20cavity
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
It is formed by parts of 7 bones: the maxillary, the palatine, the frontal, the sphenoid, the ethmoid, the lacrimal, and the zygomatic, and [it] is shaped roughly like a quadrilateral pyramid. 5, record 56, English, - orbital%20cavity
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
orbit: In the Terminologia Anatomica, this designation refers to the orbital cavity, the eyeball and the related structures. However, it is often used to refer to the orbital cavity. 6, record 56, English, - orbital%20cavity
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
orbital cavity: designation derived from the Terminologia Anatomica. 6, record 56, English, - orbital%20cavity
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
A02.1.00.068: Terminologia Anatomica identifying number. 6, record 56, English, - orbital%20cavity
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- cavité orbitaire
1, record 56, French, cavit%C3%A9%20orbitaire
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- orbite 2, record 56, French, orbite
correct, see observation, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cavité osseuse rigide dans la boîte crânienne qui contient le globe oculaire, de la graisse orbitaire, les muscles extraoculaires, le nerf optique, des nerfs et des vaisseaux sanguins et du tissu fibreux de différentes sortes. 3, record 56, French, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
orbite : Dans la Terminologia Anatomica, cette désignation fait référence à l'ensemble formé par la cavité orbitaire et le bulbe oculaire et ses annexes. Toutefois, elle est souvent utilisée pour désigner la cavité orbitaire. 4, record 56, French, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
cavité orbitaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, record 56, French, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.068 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, record 56, French, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Record 56
Record 56, Main entry term, Spanish
- órbita del ojo
1, record 56, Spanish, %C3%B3rbita%20del%20ojo
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- cavidad orbitaria 2, record 56, Spanish, cavidad%20orbitaria
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Las cavidades orbitarias son las dos cavidades situadas a ambos lados de la línea media de la cara destinadas a alojar los globos oculares y sus anexos. 3, record 56, Spanish, - %C3%B3rbita%20del%20ojo
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.068: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, record 56, Spanish, - %C3%B3rbita%20del%20ojo
Record 57 - internal organization data 2025-01-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 57, Main entry term, English
- value engineering incentive clause
1, record 57, English, value%20engineering%20incentive%20clause
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- value engineering clause 2, record 57, English, value%20engineering%20clause
correct
- value engineering provision 3, record 57, English, value%20engineering%20provision
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In connection with the value engineering incentive clause, the Contractor will receive a share percentage of the savings in the amount of 25% of the savings over a 24-month period following completion of the project. 1, record 57, English, - value%20engineering%20incentive%20clause
Record 57, Key term(s)
- value-engineering incentive clause
- value-engineering clause
- value-engineering provision
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 57, Main entry term, French
- clause d’analyse des coûts
1, record 57, French, clause%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20co%C3%BBts
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- clause sur l’amélioration technique 2, record 57, French, clause%20sur%20l%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20technique
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette clause encourage le fournisseur à suggérer des mesures d’économie pour les travaux périodiques dont la base de référence des coûts est connue. [...] les contrats de R&R [réparation et révision] de l'Armée de terre et de la Force aérienne incluent généralement une clause d’analyse des coûts pour inciter le fournisseur à réduire les coûts [...] 1, record 57, French, - clause%20d%26rsquo%3Banalyse%20des%20co%C3%BBts
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2025-01-21
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Record 58, Main entry term, English
- addiction
1, record 58, English, addiction
correct, see observation, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Addiction is a pervasive repetition of behavior that continues despite associated consequences. Individuals struggling with addiction experience uncontrollable urges or cravings to engage in problematic substance use or behaviors (e.g., gambling, stealing, spending, sex, etc.). Thoughts become obsessive, ultimately leading toward compulsions to satisfy them. 1, record 58, English, - addiction
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 2, record 58, English, - addiction
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "dependence," which refers to the reliance on a particular substance or behaviour to function normally. 2, record 58, English, - addiction
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Record 58, Main entry term, French
- dépendance
1, record 58, French, d%C3%A9pendance
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- addiction 2, record 58, French, addiction
see observation, feminine noun
- assuétude 3, record 58, French, assu%C3%A9tude
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La dépendance se caractérise par un besoin incontrôlable de poser un geste ou de consommer une substance. Lorsqu’une personne avec une dépendance satisfait ce besoin, elle perçoit une sensation de plaisir et de satisfaction. Lorsque ce besoin n’est pas satisfait, un sentiment de manque (sevrage) se crée chez la personne. Ce manque peut avoir des effets psychologiques et physiques qui sont négatifs pour la personne. Dans la plupart des cas, la présence d’effets négatifs incite donc la personne à consommer afin de ne plus ressentir ces symptômes. 3, record 58, French, - d%C3%A9pendance
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
addiction : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. Il peut également être parfois considéré comme stigmatisant. 4, record 58, French, - d%C3%A9pendance
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «dépendance», qui fait référence au fait de compter sur la consommation de substances ou l'adoption d’un comportement pour fonctionner normalement. 4, record 58, French, - d%C3%A9pendance
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Record 58, Main entry term, Spanish
- adicción
1, record 58, Spanish, adicci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Conducta repetida que surge de una necesidad orgánica o psicológica, que escapa del control del individuo. 1, record 58, Spanish, - adicci%C3%B3n
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Algunos tranquilizantes o estimulantes pueden causar adicción por lo que sólo deben usarse por prescripción médica [...] 1, record 58, Spanish, - adicci%C3%B3n
Record 59 - internal organization data 2025-01-20
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Record 59, Main entry term, English
- musculoskeletal injury
1, record 59, English, musculoskeletal%20injury
correct, noun
Record 59, Abbreviations, English
- MSI 2, record 59, English, MSI
correct
Record 59, Synonyms, English
- MSK injury 1, record 59, English, MSK%20injury
correct, noun
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A pathological change in the structure of a muscle, a bone or a joint. 1, record 59, English, - musculoskeletal%20injury
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The terms "musculoskeletal injury" and "musculoskeletal disorder" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction. 1, record 59, English, - musculoskeletal%20injury
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
occupational musculoskeletal injury 1, record 59, English, - musculoskeletal%20injury
Record 59, Key term(s)
- musculo-skeletal injury
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 59, Main entry term, French
- lésion musculosquelettique
1, record 59, French, l%C3%A9sion%20musculosquelettique
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
- LMS 2, record 59, French, LMS
correct, feminine noun
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Altération pathologique de la structure d’un muscle, d’un os ou d’une articulation. 1, record 59, French, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les termes «lésion musculosquelettique» et «trouble musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement. 1, record 59, French, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
lésion musculosquelettique d’origine professionnelle 1, record 59, French, - l%C3%A9sion%20musculosquelettique
Record 59, Key term(s)
- lésion musculo-squelettique
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Colaboración con la OQLF
Record 59, Main entry term, Spanish
- lesión musculoesquelética
1, record 59, Spanish, lesi%C3%B3n%20musculoesquel%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La lesión musculoesquelética se refiere al daño de los sistemas muscular o esquelético, que generalmente se debe a una actividad intensa. 1, record 59, Spanish, - lesi%C3%B3n%20musculoesquel%C3%A9tica
Record 60 - internal organization data 2025-01-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 60, Main entry term, English
- operational requirements baseline
1, record 60, English, operational%20requirements%20baseline
correct, noun, NATO, standardized
Record 60, Abbreviations, English
- ORBL 2, record 60, English, ORBL
correct, noun, NATO, standardized
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
operational requirements baseline; ORBL: designations standardized by NATO. 3, record 60, English, - operational%20requirements%20baseline
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 60, Main entry term, French
- référence des besoins opérationnels
1, record 60, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
référence des besoins opérationnels : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 60, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20besoins%20op%C3%A9rationnels
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2025-01-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Collaboration with the FAO
Record 61, Main entry term, English
- mercury-in-glass thermometer
1, record 61, English, mercury%2Din%2Dglass%20thermometer
correct, noun
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Mercury-in-glass thermometers consist of a narrow-bore glass tube with a reservoir of mercury which expands and contracts with changes in temperature. The glass tube is graduated with a temperature scale and the temperature at the bulb of the thermometer is indicated by the level of mercury in the tube. 2, record 61, English, - mercury%2Din%2Dglass%20thermometer
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Collaboration avec la FAO
Record 61, Main entry term, French
- thermomètre à mercure en verre
1, record 61, French, thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20mercure%20en%20verre
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Chaque autoclave et/ou stérilisateur devrait être muni d’au moins un thermomètre. À l'heure actuelle, le thermomètre à mercure en verre est reconnu comme le meilleur instrument de référence. 2, record 61, French, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20mercure%20en%20verre
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Colaboración con la FAO
Record 61, Main entry term, Spanish
- termómetro de mercurio en vidrio
1, record 61, Spanish, term%C3%B3metro%20de%20mercurio%20en%20vidrio
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Un termómetro de mercurio en vidrio es un termómetro que proporciona lecturas de temperatura a través de la expansión y contracción del mercurio dentro de un tubo calibrado. 1, record 61, Spanish, - term%C3%B3metro%20de%20mercurio%20en%20vidrio
Record 62 - internal organization data 2025-01-08
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Informatics
- Scientific Research
Record 62, Main entry term, English
- research data management
1, record 62, English, research%20data%20management
correct
Record 62, Abbreviations, English
- RDM 1, record 62, English, RDM
correct
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Research data management (RDM) refers to the processes applied through a research project's lifecycle that guide the collection, documentation, storage, sharing and preservation of research data. 2, record 62, English, - research%20data%20management
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Informatique
- Recherche scientifique
Record 62, Main entry term, French
- gestion des données de recherche
1, record 62, French, gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recherche
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
- GDR 2, record 62, French, GDR
correct, feminine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La gestion des données de recherche fait référence aux processus appliqués tout au long du cycle de vie d’un projet de recherche qui guident la collecte, la documentation, le stockage, le partage et la préservation des données de recherche. 3, record 62, French, - gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20recherche
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2024-12-30
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Record 63, Main entry term, English
- substance use disorder treatment centre
1, record 63, English, substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- substance use treatment centre 2, record 63, English, substance%20use%20treatment%20centre
correct, noun
- SUD treatment centre 3, record 63, English, SUD%20treatment%20centre
correct, noun
- substance addiction treatment centre 4, record 63, English, substance%20addiction%20treatment%20centre
correct, see observation, noun
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Many substance use treatment centres now intentionally integrate an analysis of trauma in both assessment and treatment approaches. 2, record 63, English, - substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
substance addiction treatment centre: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, record 63, English, - substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record 63, Key term(s)
- substance use disorder treatment center
- substance use treatment center
- SUD treatment center
- substance addiction treatment center
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Record 63, Main entry term, French
- centre de traitement du trouble lié à l’usage d’une substance psychoactive
1, record 63, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- centre de traitement du trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive 1, record 63, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- centre de traitement du trouble lié à l’usage d’une substance 1, record 63, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- centre de traitement du trouble lié à l’utilisation d’une substance 1, record 63, French, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- centre de traitement du TUS 2, record 63, French, centre%20de%20traitement%20du%20TUS
correct, masculine noun
- centre de traitement de la toxicomanie 3, record 63, French, centre%20de%20traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, see observation, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
centre de traitement du trouble lié à l'usage d’une substance; centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance : Le mot «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, record 63, French, - centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
centre de traitement de la toxicomanie : Les désignations formées par l’ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l’usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 63, French, - centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record 63, Key term(s)
- centre de traitement du trouble de l’usage d’une substance psychoactive
- centre de traitement du trouble de l’utilisation d’une substance psychoactive
- centre de traitement du trouble de l’usage d’une substance
- centre de traitement du trouble de l’utilisation d’une substance
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2024-12-27
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
- Social Problems
Record 64, Main entry term, English
- Breaking the Cycle of Family Violence: A Resource Handbook
1, record 64, English, Breaking%20the%20Cycle%20of%20Family%20Violence%3A%20A%20Resource%20Handbook
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario: Correctional Service Canada ... 1988. 2, record 64, English, - Breaking%20the%20Cycle%20of%20Family%20Violence%3A%20A%20Resource%20Handbook
Record 64, Key term(s)
- Breaking the Cycle of Family Violence
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Record 64, Main entry term, French
- Briser le cycle de violence familiale : Manuel de référence
1, record 64, French, Briser%20le%20cycle%20de%20violence%20familiale%20%3A%20Manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Key term(s)
- Briser le cycle de violence familiale
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2024-12-23
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
- Finance
Record 65, Main entry term, English
- year-over-year
1, record 65, English, year%2Dover%2Dyear
correct, adjective
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- year-on-year 2, record 65, English, year%2Don%2Dyear
correct, adjective
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
As compared with the same period in a previous year or in previous years. 3, record 65, English, - year%2Dover%2Dyear
Record 65, Key term(s)
- year over year
- year on year
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
- Finances
Record 65, Main entry term, French
- en glissement annuel
1, record 65, French, en%20glissement%20annuel
correct, adjective phrase
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
en glissement : Se dit de la mesure de l'évolution d’une variable économique, consistant à la comparer à deux périodes ponctuelles de référence(par exemple décembre d’une année comparé à décembre de l'année précédente). 2, record 65, French, - en%20glissement%20annuel
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Fluctuaciones económicas
- Finanzas
Record 65, Main entry term, Spanish
- interanual
1, record 65, Spanish, interanual
correct, adjective
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2024-12-20
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Genetics
Record 66, Main entry term, English
- autosomal recessive spastic ataxia of Charlevoix-Saguenay
1, record 66, English, autosomal%20recessive%20spastic%20ataxia%20of%20Charlevoix%2DSaguenay
correct, noun
Record 66, Abbreviations, English
- ARSACS 1, record 66, English, ARSACS
correct, noun
Record 66, Synonyms, English
- recessive spastic ataxia of Charlevoix-Saguenay 2, record 66, English, recessive%20spastic%20ataxia%20of%20Charlevoix%2DSaguenay
correct, noun
- ARSACS 3, record 66, English, ARSACS
correct, noun
- ARSACS 3, record 66, English, ARSACS
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Recessive spastic ataxia of Charlevoix-Saguenay is a neuromuscular disorder affecting the spinal cord and the nerves responsible for body movements, balance and coordination. 4, record 66, English, - autosomal%20recessive%20spastic%20ataxia%20of%20Charlevoix%2DSaguenay
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The name of the disorder refers to the Charlevoix-Saguenay regions located in the province of Quebec (Canada) only because it was first discovered and described by doctors from the Province of Québec. ... ARSACS cases have been identified around the world. 1, record 66, English, - autosomal%20recessive%20spastic%20ataxia%20of%20Charlevoix%2DSaguenay
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Génétique
Record 66, Main entry term, French
- ataxie récessive spastique autosomique de Charlevoix-Saguenay
1, record 66, French, ataxie%20r%C3%A9cessive%20spastique%20autosomique%20de%20Charlevoix%2DSaguenay
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
- ARSACS 1, record 66, French, ARSACS
correct, feminine noun
Record 66, Synonyms, French
- ataxie récessive spastique de Charlevoix-Saguenay 2, record 66, French, ataxie%20r%C3%A9cessive%20spastique%20de%20Charlevoix%2DSaguenay
correct, feminine noun
- ARSACS 3, record 66, French, ARSACS
correct, feminine noun
- ARSACS 3, record 66, French, ARSACS
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L’ataxie récessive spastique de Charlevoix-Saguenay est une maladie neuromusculaire qui touche la moelle épinière et les nerfs responsables des mouvements, de l’équilibre et de la coordination du corps. 4, record 66, French, - ataxie%20r%C3%A9cessive%20spastique%20autosomique%20de%20Charlevoix%2DSaguenay
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le nom de la maladie fait référence aux régions de Charlevoix-Saguenay situées dans la province de Québec(Canada) uniquement parce qu'elle a été découverte et décrite pour la première fois par des médecins de la province de Québec. [Des] cas d’ARSACS se retrouvent dans le monde entier. 1, record 66, French, - ataxie%20r%C3%A9cessive%20spastique%20autosomique%20de%20Charlevoix%2DSaguenay
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2024-12-12
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Muscles and Tendons
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 67, Main entry term, English
- functional strength
1, record 67, English, functional%20strength
correct, noun
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The strength needed to perform activities of everyday living. 2, record 67, English, - functional%20strength
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Muscles et tendons
- Conditionnement physique et culturisme
Record 67, Main entry term, French
- force fonctionnelle
1, record 67, French, force%20fonctionnelle
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Lorsque nous parlons de «force fonctionnelle», nous faisons référence à la capacité de notre corps à effectuer des mouvements quotidiens avec facilité et sans douleur. Il s’agit d’une force qui va au-delà de soulever des poids dans une salle de sport. Nous voulons être forts dans la vie réelle, capable de soulever, pousser, tirer et tourner sans effort excessif. 2, record 67, French, - force%20fonctionnelle
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2024-12-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical Staff
- Pregnancy
Record 68, Main entry term, English
- Guidelines for Physicians and Nurses in Maternal/Fetal Transport
1, record 68, English, Guidelines%20for%20Physicians%20and%20Nurses%20in%20Maternal%2FFetal%20Transport
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Maternal/Fetal Transport 1, record 68, English, Maternal%2FFetal%20Transport
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Clinical Practice Guidelines of the Society of Obstetricians and Gynaecologists of Canada (SOGC). Deals with transport of pregnant women. The introduction reads as follows: "Transport of high-risk pregnant women, mothers and neonates is recognized as an essential component of modern perinatal care. The outcome for the high risk neonate is improved if transported antenatally to a referral centre that can provide immediate intensive pediatric evaluation and support for the newborn. These guidelines are intended to assist nurses and physicians involved in the emergency transfer of the pregnant woman". 1, record 68, English, - Guidelines%20for%20Physicians%20and%20Nurses%20in%20Maternal%2FFetal%20Transport
Record 68, Key term(s)
- Maternal/Fetal Transport Guidelines
- Guidelines in Maternal/Fetal Transport
- Guidelines for Physicians and Nurses in Maternal/Foetal Transport
- Maternal/Foetal Transport
- Maternal/Foetal Transport Guidelines
- Guidelines in Maternal/Foetal Transport
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Personnel médical
- Grossesse
Record 68, Main entry term, French
- Directives à l’intention des médecins et du personnel infirmier concernant le transport de la mère et du fœtus
1, record 68, French, Directives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20m%C3%A9decins%20et%20du%20personnel%20infirmier%20concernant%20le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
correct, feminine noun, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Le transport de la mère et du fœtus 1, record 68, French, Le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
correct, masculine noun, Canada
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Directives cliniques de la Société des obstétriciens et gynécologues du Canada(SOGC). Traite du transport de la femme enceinte. L'introduction se lit comme suit :«Il est reconnu que le transport des femmes enceintes, des mères et des nouveau-nés à haut risque est un aspect essentiel des soins périnataux modernes. L'issue est en effet plus favorable pour le bébé à haut risque lorsqu'on le transfère avant la naissance dans un centre de référence où l'on pourra effectuer sur-le-champ une évaluation pédiatrique approfondie et lui offrir les services de soutien qu'il exigera. Les présentes directives visent à faciliter la tâche du personnel infirmier et médical qui participe au transfert d’urgence de la femme enceinte». 1, record 68, French, - Directives%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20m%C3%A9decins%20et%20du%20personnel%20infirmier%20concernant%20le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
Record 68, Key term(s)
- Directives concernant le transport de la mère et du foetus
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2024-12-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- System Names
- Homeopathy
- Medication
Record 69, Main entry term, English
- Natural Health Products Ingredients Database
1, record 69, English, Natural%20Health%20Products%20Ingredients%20Database
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
- NHPID 2, record 69, English, NHPID
correct, Canada
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Natural Health Products Ingredients Database is designed to: capture and provide access to a scientific repository of approved medicinal and non-medicinal ingredient information as well as [Natural and Non-prescription Health Products Directorate] monograph and abbreviated labelling standards information; validate content of product license applications as they are prepared electronically; and serve as a world-class reference standard for internal assessment, and for the natural health products industry. 3, record 69, English, - Natural%20Health%20Products%20Ingredients%20Database
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Homéopathie
- Médicaments
Record 69, Main entry term, French
- Base de données sur les ingrédients des produits de santé naturels
1, record 69, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20ingr%C3%A9dients%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
correct, feminine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
- BDIPSN 2, record 69, French, BDIPSN
correct, feminine noun, Canada
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La Base de données sur les ingrédients des produits de santé naturels est conçue pour : donner accès à un dépôt scientifique de renseignements sur les ingrédients médicinaux et non médicinaux approuvés, et donner également accès à des renseignements sur les monographies et les normes d’étiquetage abrégées de la [Direction des produits de santé naturels et sans ordonnance] ;valider le contenu des demandes de licence de mise en marché à mesure qu'elles sont préparées électroniquement; et servir à titre de norme de référence de classe mondiale pour l'évaluation interne et pour l'industrie des produits de santé naturels. 3, record 69, French, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20ingr%C3%A9dients%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2024-12-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- System Names
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Dietetics
- Food Industries
Record 70, Main entry term, English
- Canadian Nutrient File
1, record 70, English, Canadian%20Nutrient%20File
correct
Record 70, Abbreviations, English
- CNF 1, record 70, English, CNF
correct
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Nutrient File (CNF) is the standard reference food composition database reporting the amount of nutrients in foods commonly consumed in Canada. This nutrition research tool is integral to many activities within Health Canada such as setting policies, standards and regulations, risk assessment studies and food consumption surveys. 2, record 70, English, - Canadian%20Nutrient%20File
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Diététique
- Industrie de l'alimentation
Record 70, Main entry term, French
- Fichier canadien sur les éléments nutritifs
1, record 70, French, Fichier%20canadien%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20nutritifs
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
- FCÉN 1, record 70, French, FC%C3%89N
correct, masculine noun
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Fichier canadien sur les éléments nutritifs(FCÉN) est la base de données de référence sur la composition des aliments qui nous informe de la quantité des éléments nutritifs dans les aliments couramment consommés au Canada. Cet outil de recherche en nutrition est au centre de plusieurs activités relevant de Santé Canada telles que l'établissement de politiques, de normes et [de] règlements, les études d’évaluation de risques et les enquêtes de consommation alimentaire. 2, record 70, French, - Fichier%20canadien%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20nutritifs
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2024-12-06
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Record 71, Main entry term, English
- substance abuse
1, record 71, English, substance%20abuse
correct, see observation
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- psychoactive substance abuse 2, record 71, English, psychoactive%20substance%20abuse
correct, see observation
- psychotropic substance abuse 3, record 71, English, psychotropic%20substance%20abuse
correct, see observation
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts. 4, record 71, English, - substance%20abuse
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems. 4, record 71, English, - substance%20abuse
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, record 71, English, - substance%20abuse
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Record 71, Main entry term, French
- abus de substance psychoactive
1, record 71, French, abus%20de%20substance%20psychoactive
correct, see observation, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- abus de substance psychotrope 2, record 71, French, abus%20de%20substance%20psychotrope
correct, see observation, masculine noun
- abus de psychotrope 3, record 71, French, abus%20de%20psychotrope
correct, see observation, masculine noun
- abus de substance 4, record 71, French, abus%20de%20substance
see observation, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
abus de substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, record 71, French, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, record 71, French, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record 71, Key term(s)
- abus de substance psycho-active
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
Record 71, Main entry term, Spanish
- abuso de sustancias
1, record 71, Spanish, abuso%20de%20sustancias
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- abuso de sustancias psicoactivas 2, record 71, Spanish, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso". 3, record 71, Spanish, - abuso%20de%20sustancias
Record 72 - internal organization data 2024-12-06
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 72, Main entry term, English
- psychoactive substance use
1, record 72, English, psychoactive%20substance%20use
correct, see observation, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- substance use 2, record 72, English, substance%20use
correct, see observation, noun
- psychoactive substance abuse 3, record 72, English, psychoactive%20substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
- substance abuse 4, record 72, English, substance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, record 72, English, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, record 72, English, - psychoactive%20substance%20use
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 72, Main entry term, French
- utilisation de substances psychoactives
1, record 72, French, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- usage de substances psychoactives 1, record 72, French, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances psychoactives 1, record 72, French, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de substances 2, record 72, French, utilisation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de substances 1, record 72, French, usage%20de%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de substances 2, record 72, French, consommation%20de%20substances
correct, see observation, feminine noun
- abus de substances psychoactives 3, record 72, French, abus%20de%20substances%20psychoactives
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de substances 4, record 72, French, abus%20de%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu’elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 72, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, record 72, French, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record 72, Key term(s)
- utilisation d’une substance psycho-active
- usage d’une substance psycho-active
- consommation d’une substance psycho-active
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 72, Main entry term, Spanish
- uso de sustancias psicoactivas
1, record 72, Spanish, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- uso de sustancias 2, record 72, Spanish, uso%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- consumo de sustancias psicoactivas 3, record 72, Spanish, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, masculine noun
- consumo de sustancias 4, record 72, Spanish, consumo%20de%20sustancias
correct, masculine noun
- abuso de sustancias psicoactivas 5, record 72, Spanish, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
avoid, masculine noun, pejorative
- abuso de sustancias 6, record 72, Spanish, abuso%20de%20sustancias
avoid, masculine noun, pejorative
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, record 72, Spanish, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Record 73 - internal organization data 2024-12-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 73, Main entry term, English
- pro forma financial information
1, record 73, English, pro%20forma%20financial%20information
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- pro forma 2, record 73, English, pro%20forma
correct, noun
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
... financial information prepared by applying ... adjustments to the base financial information, to present the effects of one or more actual or contemplated events or transactions as if they had occured at a specified date. 2, record 73, English, - pro%20forma%20financial%20information
Record 73, Key term(s)
- pro-forma financial information
- proforma financial information
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 73, Main entry term, French
- information financière pro forma
1, record 73, French, information%20financi%C3%A8re%20pro%20forma
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- information pro forma 2, record 73, French, information%20pro%20forma
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[...] information financière préparée au moyen d’ajustements [...] appliqués aux informations financières de référence dans le but de montrer l'effet qu'auraient eu un ou plusieurs événements ou opérations réels ou envisagés s’ils avaient eu lieu à une date déterminée. 3, record 73, French, - information%20financi%C3%A8re%20pro%20forma
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
information financière pro forma; information pro forma : Les formes au pluriel sont «informations financières pro forma» et «informations pro forma». 4, record 73, French, - information%20financi%C3%A8re%20pro%20forma
Record 73, Key term(s)
- information financière proforma
- information proforma
- informations financières pro forma
- informations financières proforma
- informations pro forma
- informations proforma
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2024-12-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 74, Main entry term, English
- swarm artificial intelligence
1, record 74, English, swarm%20artificial%20intelligence
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- artificial swarm intelligence 2, record 74, English, artificial%20swarm%20intelligence
correct
- ASI 3, record 74, English, ASI
correct
- ASI 3, record 74, English, ASI
- swarm intelligence 4, record 74, English, swarm%20intelligence
correct
- SI 5, record 74, English, SI
correct
- SI 5, record 74, English, SI
- swarm AI 1, record 74, English, swarm%20AI
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Artificial swarm intelligence ... enables groups of all sizes to connect over the internet and deliberate as a unified system, pushing and pulling on decisions while swarming algorithms monitor their actions and reactions. The algorithms are trained on human behaviors, determining each person's level of conviction so it can guide the swarm toward solutions that best reflect their collective sentiments. 1, record 74, English, - swarm%20artificial%20intelligence
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 74, Main entry term, French
- intelligence artificielle en essaim
1, record 74, French, intelligence%20artificielle%20en%20essaim
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
- SI 1, record 74, French, SI
correct, feminine noun
Record 74, Synonyms, French
- intelligence en essaim 2, record 74, French, intelligence%20en%20essaim
correct, feminine noun
- SI 3, record 74, French, SI
correct, feminine noun
- SI 3, record 74, French, SI
- IA en essaim 4, record 74, French, IA%20en%20essaim
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[L']intelligence en essaim fait référence à un paradigme de calcul distribué basé sur l'intelligence collective qui émerge de la coopération de multiples agents autonomes[. C'est] une technique d’intelligence artificielle basée sur l'étude du comportement collectif de manière décentralisé et auto-organisée. 3, record 74, French, - intelligence%20artificielle%20en%20essaim
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2024-11-28
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Government Contracts
- Electronic Commerce
- Informatics
Record 75, Main entry term, English
- deliverable
1, record 75, English, deliverable
correct, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Canada acknowledges that ownership of the licensed software belongs to the contractor or its licensor and is not transferred to Canada. As a result, any reference in the contract to any part of licensed software as a deliverable must be interpreted as a reference to the license to use that licensed software, not to own the licensed software. 2, record 75, English, - deliverable
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce électronique
- Informatique
Record 75, Main entry term, French
- produit livrable
1, record 75, French, produit%20livrable
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- bien livrable 2, record 75, French, bien%20livrable
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le Canada reconnaît que le logiciel sous licence est la propriété de l'entrepreneur ou de son ayant droit et que cette propriété n’ est pas transférée au Canada. Par conséquent, toute référence à quelque partie que ce soit du logiciel sous licence dans le contrat comme un bien livrable doit être interprétée comme une référence à la licence d’utilisation du logiciel sous licence et non à sa propriété. 3, record 75, French, - produit%20livrable
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio electrónico
- Informática
Record 75, Main entry term, Spanish
- producto entregable
1, record 75, Spanish, producto%20entregable
masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2024-11-27
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Small Arms
Record 76, Main entry term, English
- Specialized Firearms Support Services
1, record 76, English, Specialized%20Firearms%20Support%20Services
correct
Record 76, Abbreviations, English
- SFSS 2, record 76, English, SFSS
correct
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Specialized Firearms Support Services (SFSS) unit is a centre of expertise for the identification and description of firearms in Canada. The unit is regularly called upon to provide technical firearms information and advice to both domestic and international governments and working groups. The unit maintains and updates the FRT [Firearms Reference Table], its primary tool to support law enforcement. 2, record 76, English, - Specialized%20Firearms%20Support%20Services
Record 76, Key term(s)
- Specialised Firearms Support Services
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Armes légères
Record 76, Main entry term, French
- Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu
1, record 76, French, Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
- SSSMA 2, record 76, French, SSSMA
correct, masculine noun
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[Les] Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu(SSSMA) [constituent] un centre d’expertise en identification et en description des armes à feu du Canada. Il est régulièrement appelé à fournir des renseignements et des conseils techniques sur les armes à feu à des gouvernements et groupes de travail du Canada et d’ailleurs. Le groupe tient et met à jour le TRAF [Tableau de référence des armes à feu], le principal outil dont il se sert à l'appui de l'exécution de la loi. 2, record 76, French, - Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Barmes%20%C3%A0%20feu
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2024-11-22
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Ultrasonography
Record 77, Main entry term, English
- four-dimensional ultrasonography
1, record 77, English, four%2Ddimensional%20ultrasonography
correct
Record 77, Abbreviations, English
- 4DUS 2, record 77, English, 4DUS
correct
Record 77, Synonyms, English
- 4D ultrasonography 3, record 77, English, 4D%20ultrasonography
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Four-dimensional ultrasonography (4DUS), by adding the temporal component to the examination, allows visualization of facial expressions that might be useful in the study of fetal behavior and maternal-fetal bonding. 2, record 77, English, - four%2Ddimensional%20ultrasonography
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Record 77, Main entry term, French
- échographie en quatre dimensions
1, record 77, French, %C3%A9chographie%20en%20quatre%20dimensions
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- échographie 4D 2, record 77, French, %C3%A9chographie%204D
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Et l'échographie 4D? La «4e dimension» fait référence au temps. L'échographie 4D est donc une échographie 3D [3e dimension] en temps réel. Elle permet d’observer à un instant les mouvements et les expressions du bébé, sa déglutition, les mouvements de son cœur. 3, record 77, French, - %C3%A9chographie%20en%20quatre%20dimensions
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Ecografía
Record 77, Main entry term, Spanish
- ecografía en cuatro dimensiones
1, record 77, Spanish, ecograf%C3%ADa%20en%20cuatro%20dimensiones
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- ecografía en 4D 1, record 77, Spanish, ecograf%C3%ADa%20en%204D
correct, feminine noun
- ecografía 4D 1, record 77, Spanish, ecograf%C3%ADa%204D
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
El uso de una nueva técnica de ecografía que permite captar imágenes volumétricas en movimiento, conocida como ecografía en cuatro dimensiones (4D), permite diagnosticar con más precisión las posibles malformaciones neurofisiológicas fetales, más frecuentes en los embarazos múltiples. 1, record 77, Spanish, - ecograf%C3%ADa%20en%20cuatro%20dimensiones
Record 78 - internal organization data 2024-11-22
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 78, Main entry term, English
- gerrymandering
1, record 78, English, gerrymandering
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Gerrymandering refers to the practice of "reshaping ... a district by the political party in power so as to make its votes count as much as possible and those of the opposition as little as possible." 2, record 78, English, - gerrymandering
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 78, Main entry term, French
- redécoupage électoral partisan
1, record 78, French, red%C3%A9coupage%20%C3%A9lectoral%20partisan
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- découpage électoral partisan 2, record 78, French, d%C3%A9coupage%20%C3%A9lectoral%20partisan
correct, masculine noun
- redécoupage partisan des circonscriptions électorales 3, record 78, French, red%C3%A9coupage%20partisan%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
correct, masculine noun
- remaniement partisan des circonscriptions électorales 4, record 78, French, remaniement%20partisan%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
correct, masculine noun
- découpage partisan des circonscriptions électorales 3, record 78, French, d%C3%A9coupage%20partisan%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à redessiner les contours d’une circonscription électorale au bénéfice ou au désavantage d’une personne, d’un parti ou d’un groupe particulier. 5, record 78, French, - red%C3%A9coupage%20%C3%A9lectoral%20partisan
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le [...] découpage électoral partisan est profondément ancré dans les mœurs politiques américaines. Ce mot-valise fait référence à Elbridge Gerry, gouverneur du Massachusetts qui, en 1812, a approuvé la création d’un district électoral prenant la forme étrange d’une salamandre("salamander", en anglais) pour rejoindre les électeurs de son parti. 6, record 78, French, - red%C3%A9coupage%20%C3%A9lectoral%20partisan
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 78, Main entry term, Spanish
- distritación fraudulenta
1, record 78, Spanish, distritaci%C3%B3n%20fraudulenta
feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
División arbitraria de los distritos electorales para ser favorecido en las elecciones. 2, record 78, Spanish, - distritaci%C3%B3n%20fraudulenta
Record 79 - internal organization data 2024-11-20
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 79, Main entry term, English
- spaceship
1, record 79, English, spaceship
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- space ship 2, record 79, English, space%20ship
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that can travel outside the Earth and into space, especially one which is carrying people. 3, record 79, English, - spaceship
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A spaceship is a type of space vehicle. 4, record 79, English, - spaceship
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 79, Main entry term, French
- vaisseau spatial
1, record 79, French, vaisseau%20spatial
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- vaisseau 2, record 79, French, vaisseau
correct, masculine noun
- astronef 3, record 79, French, astronef
correct, masculine noun, rare
- spationef 3, record 79, French, spationef
correct, masculine noun, rare
- cosmonef 3, record 79, French, cosmonef
correct, masculine noun, rare
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Appareil, le plus souvent habité, destiné aux vols dans l’espace. 4, record 79, French, - vaisseau%20spatial
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Un vaisseau spatial est un type de véhicule spatial. 5, record 79, French, - vaisseau%20spatial
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
cosmonef : Cette désignation est habituellement utilisée pour faire référence à un vaisseau spatial russe ou soviétique. 5, record 79, French, - vaisseau%20spatial
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Record 79, Main entry term, Spanish
- nave espacial
1, record 79, Spanish, nave%20espacial
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- astronave 2, record 79, Spanish, astronave
correct, feminine noun
- cosmonave 3, record 79, Spanish, cosmonave
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La [...] invención se refiere a un sistema de separación para elementos de una nave espacial o de una lanzadera que tienen que separarse durante el vuelo, por ejemplo, para separar la propia nave espacial de la lanzadera. 4, record 79, Spanish, - nave%20espacial
Record 80 - internal organization data 2024-11-07
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 80, Main entry term, English
- principlism
1, record 80, English, principlism
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The most common approach to clinical ethical analysis is principlism. According to principlism, the medical practitioner must attempt to uphold four important principles: respect for patient autonomy, beneficence, nonmaleficence, and justice. 1, record 80, English, - principlism
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 80, Main entry term, French
- principisme
1, record 80, French, principisme
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le principisme est un cadre de référence en matière d’éthique normative qui a été conçu pour aider la prise de décision dans le domaine des soins de santé. 2, record 80, French, - principisme
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les quatre principes fondateurs du principisme sont la bienfaisance, la non-malfaisance, la justice et le respect de l’autonomie du patient. 3, record 80, French, - principisme
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2024-11-04
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Psychoses
Record 81, Main entry term, English
- delusion of reference
1, record 81, English, delusion%20of%20reference
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- self-referential delusion 2, record 81, English, self%2Dreferential%20delusion
correct
- reference delusion 3, record 81, English, reference%20delusion
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[A delusion in which a person has] the conviction that whatever happens in the world has an intended meaning for the subject. 2, record 81, English, - delusion%20of%20reference
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Patients may, for example, believe that certain news bulletins have a direct reference to them, that music played on the radio is played for them, or that car licence plates have a meaning relevant to them. Ideas of reference differ from delusions of reference in that insight is retained. 4, record 81, English, - delusion%20of%20reference
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
The delusion of reference is typically a part of a paranoid persecutory system, and the patient misinterprets anything that happens in reality as a sign that his imagined persecutors are about to succeed in harming him. 2, record 81, English, - delusion%20of%20reference
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Psychoses
Record 81, Main entry term, French
- délire de référence
1, record 81, French, d%C3%A9lire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- délire de relation 2, record 81, French, d%C3%A9lire%20de%20relation
masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[Délire dans lequel] l’individu croit à tort que tout ce qui l’entoure ou ce qui se passe possède une signification personnelle. 3, record 81, French, - d%C3%A9lire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le délire de référence conduit, par exemple, le patient à croire avec une très forte conviction que les médias, les journaux, la télévision parlent de lui. 4, record 81, French, - d%C3%A9lire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Psicosis
Record 81, Main entry term, Spanish
- delirio de referencia
1, record 81, Spanish, delirio%20de%20referencia
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Convicción de que los hechos, objetos o la gente del ambiente más próximo tienen un significado particular e inusual (normalmente negativo). 1, record 81, Spanish, - delirio%20de%20referencia
Record 82 - internal organization data 2024-11-01
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 82, Main entry term, English
- target number
1, record 82, English, target%20number
correct, NATO, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- tgt no 2, record 82, English, tgt%20no
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The reference number given to the target by the fire control unit. 3, record 82, English, - target%20number
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
target number: designation and definition standardized by NATO. 4, record 82, English, - target%20number
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 82, Main entry term, French
- numéro de référence de l'objectif
1, record 82, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27objectif
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- numéro d’objectif 2, record 82, French, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bobjectif
correct, masculine noun, officially approved
- no obj 2, record 82, French, no%20obj
correct, masculine noun, officially approved
- numéro de cible 3, record 82, French, num%C3%A9ro%20de%20cible
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence donné à l'objectif par l'unité chargée de la direction du tir. 1, record 82, French, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27objectif
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
numéro de référence de l'objectif : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, record 82, French, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27objectif
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
numéro d’objectif; no obj : désignations uniformisées par le le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 82, French, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27objectif
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Record 82, Main entry term, Spanish
- número de referencia del objetivo
1, record 82, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20objetivo
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Número que se asigna a un objetivo por la unidad de control de fuegos. 1, record 82, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20objetivo
Record 83 - internal organization data 2024-10-31
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 83, Main entry term, English
- DBSCAN clustering algorithm
1, record 83, English, DBSCAN%20clustering%20algorithm
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- DBSCAN algorithm 2, record 83, English, DBSCAN%20algorithm
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Clusters are dense regions in the data space, separated by regions of the lower density of points. The DBSCAN algorithm is based on [the] intuitive notion of "clusters" and "noise." The key idea is that for each point of a cluster, the neighborhood of a given radius has to contain at least a minimum number of points. 3, record 83, English, - DBSCAN%20clustering%20algorithm
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
DBSCAN: density-based spatial clustering of applications with noise. 3, record 83, English, - DBSCAN%20clustering%20algorithm
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Record 83, Main entry term, French
- algorithme DBSCAN
1, record 83, French, algorithme%20DBSCAN
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- algorithme de référence DBSCAN 2, record 83, French, algorithme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20DBSCAN
correct, masculine noun
- algorithme de type DBSCAN 1, record 83, French, algorithme%20de%20type%20DBSCAN
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
DBSCAN : regroupement spatial basé sur la densité des applications avec bruit. 3, record 83, French, - algorithme%20DBSCAN
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2024-10-31
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Financial Accounting
Record 84, Main entry term, English
- criteria
1, record 84, English, criteria
correct, plural
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The benchmarks used to measure or evaluate the underlying subject matter. 2, record 84, English, - criteria
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The "applicable criteria" are the criteria used for the particular engagement. 2, record 84, English, - criteria
Record 84, Key term(s)
- criterion
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité générale
Record 84, Main entry term, French
- critères
1, record 84, French, crit%C3%A8res
correct, masculine noun, plural
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] points de référence utilisés pour mesurer ou évaluer l'objet considéré. 2, record 84, French, - crit%C3%A8res
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les «critères applicables» sont les critères utilisés pour la mission donnée. 2, record 84, French, - crit%C3%A8res
Record 84, Key term(s)
- critère
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad general
Record 84, Main entry term, Spanish
- criterio
1, record 84, Spanish, criterio
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2024-10-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
Record 85, Main entry term, English
- right
1, record 85, English, right
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the right of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. 2, record 85, English, - right
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the right. 3, record 85, English, - right
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
right: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 85, English, - right
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
right: designation definition officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 3, record 85, English, - right
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
Record 85, Main entry term, French
- droite
1, record 85, French, droite
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d’impact vers la droite est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d’observation. 2, record 85, French, - droite
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l’amplitude du déplacement vers la droite. 3, record 85, French, - droite
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
droite : Ce désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 85, French, - droite
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
droite : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et normalisée par l’OTAN. 3, record 85, French, - droite
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2024-10-30
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- red deer
1, record 86, English, red%20deer
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Cervidae. 2, record 86, English, - red%20deer
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Cervus canadensis used to be considered a subspecies of Cervus elaphus, but recent genetic studies conclude that they are distinct species. 2, record 86, English, - red%20deer
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- cerf élaphe
1, record 86, French, cerf%20%C3%A9laphe
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- cerf rouge 2, record 86, French, cerf%20rouge
correct, see observation, masculine noun
- cerf noble 3, record 86, French, cerf%20noble
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Cervidae. 4, record 86, French, - cerf%20%C3%A9laphe
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Cervus canadensis était autrefois considéré comme une sous-espèce de Cervus elaphus, mais des études génétiques récentes concluent qu’il s’agit d’espèces distinctes. 4, record 86, French, - cerf%20%C3%A9laphe
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
cerf rouge : Au Québec, cette désignation fait généralement référence à un animal élevé pour sa chair. 4, record 86, French, - cerf%20%C3%A9laphe
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Record 86
Record 86, Main entry term, Spanish
- ciervo rojo
1, record 86, Spanish, ciervo%20rojo
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- ciervo común 1, record 86, Spanish, ciervo%20com%C3%BAn
correct, masculine noun
- ciervo europeo 1, record 86, Spanish, ciervo%20europeo
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2024-10-29
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Financial Accounting
- Environment
Record 87, Main entry term, English
- Canadian Sustainability Disclosure Standards
1, record 87, English, Canadian%20Sustainability%20Disclosure%20Standards
correct, plural
Record 87, Abbreviations, English
- CSDS 1, record 87, English, CSDS
correct, plural
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The CSSB [Canadian Sustainability Standards Board] develops Canadian Sustainability Disclosure Standards (CSDS) that align with the global baseline standards developed by the ISSB [International Sustainability Standards Board] – but with modifications to serve the Canadian public interest. 1, record 87, English, - Canadian%20Sustainability%20Disclosure%20Standards
Record 87, Key term(s)
- Canadian Sustainability Disclosure Standard
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de normes
- Comptabilité générale
- Environnement
Record 87, Main entry term, French
- Normes canadiennes d’information sur la durabilité
1, record 87, French, Normes%20canadiennes%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20durabilit%C3%A9
correct, feminine noun, plural
Record 87, Abbreviations, French
- NCID 1, record 87, French, NCID
correct, feminine noun, plural
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le CCNID [Conseil canadien des normes d’information sur la durabilité] élabore les Normes canadiennes d’information sur la durabilité(NCID) qui concordent avec la base de référence mondiale que forment les normes de l'ISSB [Conseil des normes internationales d’information sur la durabilité] ;elles comprennent par ailleurs des modifications visant à servir l'intérêt public canadien. 1, record 87, French, - Normes%20canadiennes%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20durabilit%C3%A9
Record 87, Key term(s)
- Norme canadienne d’information sur la durabilité
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2024-10-29
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 88, Main entry term, English
- benchmark
1, record 88, English, benchmark
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An element or component of the financial statements to which a threshold is applied for purposes of calculating materiality. 2, record 88, English, - benchmark
Record 88, Key term(s)
- bench mark
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 88, Main entry term, French
- élément de référence
1, record 88, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[...] composante des états financiers auxquels un seuil est appliqué pour calculer le seuil de signification. 2, record 88, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2024-10-25
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Human Geography
- Sociology of Human Relations
Record 89, Main entry term, English
- settler
1, record 89, English, settler
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A person who is not Indigenous and who resides in a country or territory that was colonized in the past. 2, record 89, English, - settler
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
This designation usually refers to countries or territories that were colonized by Europeans. 2, record 89, English, - settler
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
A settler can also be the descendant of colonists or immigrants. 2, record 89, English, - settler
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the use of this designation acknowledges the negative impact of colonialism on Indigenous Peoples. 2, record 89, English, - settler
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Géographie humaine
- Sociologie des relations humaines
Record 89, Main entry term, French
- occupant
1, record 89, French, occupant
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- occupante 1, record 89, French, occupante
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Personne qui n’est pas autochtone et qui réside dans un pays ou un territoire qui a été colonisé dans le passé. 2, record 89, French, - occupant
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Cette désignation fait habituellement référence aux pays et territoires qui ont été colonisés par les Européens. 2, record 89, French, - occupant
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Un occupant peut aussi être le descendant de colons ou d’immigrants. 2, record 89, French, - occupant
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, l’usage de cette désignation permet de reconnaître l’impact négatif du colonialisme sur les peuples autochtones. 2, record 89, French, - occupant
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2024-10-09
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Government Contracts
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 90, Main entry term, English
- fair, open and transparent 1, record 90, English, fair%2C%20open%20and%20transparent
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Refers to public procurement activities and processes, systems and controls related to the management of public investments. 2, record 90, English, - fair%2C%20open%20and%20transparent
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 90, Main entry term, French
- équitable, ouvert et transparent 1, record 90, French, %C3%A9quitable%2C%20ouvert%20et%20transparent
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- juste, ouvert et transparent 2, record 90, French, juste%2C%20ouvert%20et%20transparent
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fait référence aux activités de passation de marchés publics et aux processus, aux systèmes et aux contrôles en lien avec la gestion des investissements publics. 3, record 90, French, - %C3%A9quitable%2C%20ouvert%20et%20transparent
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2024-09-27
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Military Training
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 91, Main entry term, English
- advanced distributed learning
1, record 91, English, advanced%20distributed%20learning
correct, NATO, standardized
Record 91, Abbreviations, English
- ADL 2, record 91, English, ADL
correct, NATO, standardized
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Learning that is enabled through communication and/or information technologies following defined standards. 1, record 91, English, - advanced%20distributed%20learning
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The shareable content object reference model is an example of the defined standards. 1, record 91, English, - advanced%20distributed%20learning
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
advanced distributed learning; ADL: designations and definition standardized by NATO. 3, record 91, English, - advanced%20distributed%20learning
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 91, Main entry term, French
- apprentissage avancé à distance
1, record 91, French, apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Apprentissage rendu possible au travers de technologies de l’information et de la communication selon des normes définies. 1, record 91, French, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le modèle de référence d’objet de contenu partageable est un exemple des normes définies. 1, record 91, French, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
apprentissage avancé à distance : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, record 91, French, - apprentissage%20avanc%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2024-09-18
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Ethics and Morals
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Record 92, Main entry term, English
- corporate social responsibility
1, record 92, English, corporate%20social%20responsibility
correct
Record 92, Abbreviations, English
- CSR 2, record 92, English, CSR
correct
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[The] idea that a company should be interested in and willing to help society and the environment as well as [being] concerned about the products and profits it makes. 3, record 92, English, - corporate%20social%20responsibility
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
CSR [manifests as] a business model in which companies integrate social and environmental concerns into their operations and interactions with stakeholders. ... CSR is not just about doing good for the sake of societal and environmental betterment - it also offers businesses a unique platform to promote their brand in a positive and impactful manner. 4, record 92, English, - corporate%20social%20responsibility
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with corporate citizenship. Corporate social responsibility is motivated by an inward focus on economic growth and pragmatic legitimacy whereas corporate citizenship is motivated by an outward focus on the good of society and ethical legitimacy. 5, record 92, English, - corporate%20social%20responsibility
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Éthique et Morale
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Record 92, Main entry term, French
- responsabilité sociale des entreprises
1, record 92, French, responsabilit%C3%A9%20sociale%20des%20entreprises
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
- RSE 1, record 92, French, RSE
correct, feminine noun
Record 92, Synonyms, French
- responsabilité sociale d’entreprise 2, record 92, French, responsabilit%C3%A9%20sociale%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, feminine noun
- RSE 2, record 92, French, RSE
correct, feminine noun
- RSE 2, record 92, French, RSE
- responsabilité sociétale des entreprises 3, record 92, French, responsabilit%C3%A9%20soci%C3%A9tale%20des%20entreprises
correct, feminine noun
- RSE 3, record 92, French, RSE
correct, feminine noun
- RSE 3, record 92, French, RSE
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La RSE reflète l’engagement des entreprises envers la société et l’environnement. Ses motivations incluent l’efficacité financière et l’engagement des employés. [...] La RSE est un levier de croissance pour une entreprise, elle contribue à sa différenciation de la concurrence. En démontrant son engagement, elle crée une identité et une image de marque positive. [...] Cette approche améliore sa visibilité et sa place sur le marché. 3, record 92, French, - responsabilit%C3%A9%20sociale%20des%20entreprises
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Selon l'entreprise, la RSE peut [...] faire référence à des pratiques de communication, des valeurs, une philosophie, des objectifs à atteindre, des processus internes, voire des cadres généraux qui regroupent des actions aussi variées que l'écologie, la santé, la sécurité et le bénévolat. 2, record 92, French, - responsabilit%C3%A9%20sociale%20des%20entreprises
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Ética y Moral
- Comercio
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 92, Main entry term, Spanish
- responsabilidad social corporativa
1, record 92, Spanish, responsabilidad%20social%20corporativa
correct, see observation, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
- RSC 1, record 92, Spanish, RSC
correct, feminine noun
Record 92, Synonyms, Spanish
- responsabilidad social de la empresa 1, record 92, Spanish, responsabilidad%20social%20de%20la%20empresa
correct, feminine noun
- RSE 1, record 92, Spanish, RSE
correct, feminine noun
- RSE 1, record 92, Spanish, RSE
- responsabilidad social empresarial 2, record 92, Spanish, responsabilidad%20social%20empresarial
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Contribución activa y voluntaria de las empresas al mejoramiento social, económico y ambiental con el objetivo de mejorar su situación competitiva y valorativa y su valor añadido. 1, record 92, Spanish, - responsabilidad%20social%20corporativa
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
responsabilidad social corporativa: Terminología en español utilizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Canadá. 3, record 92, Spanish, - responsabilidad%20social%20corporativa
Record 93 - internal organization data 2024-09-12
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Political Science
- Government Contracts
Record 93, Main entry term, English
- political interference
1, record 93, English, political%20interference
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Political interference refers to the involvement of government entities in the operations and decision-making processes of businesses or industries, often resulting in manipulation or alteration of market dynamics. This can happen through regulation, ownership, or policies that aim to achieve specific political objectives, impacting how businesses function within the economy. In contexts like government ownership and nationalization, political interference can significantly shape the effectiveness and efficiency of enterprises. 2, record 93, English, - political%20interference
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Sciences politiques
- Marchés publics
Record 93, Main entry term, French
- ingérence politique
1, record 93, French, ing%C3%A9rence%20politique
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le terme «ingérence» fait référence à une personne qui s’immisce dans les affaires d’autrui sans y être autorisée. On parle d’ingérence politique lorsqu'un élu, maire ou conseiller, intervient dans les affaires relevant des fonctionnaires [...] 2, record 93, French, - ing%C3%A9rence%20politique
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2024-09-11
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Control
- Auditing (Accounting)
Record 94, Main entry term, English
- International Professional Practices Framework
1, record 94, English, International%20Professional%20Practices%20Framework
correct
Record 94, Abbreviations, English
- IPPF 2, record 94, English, IPPF
correct
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The International Professional Practices Framework (IPPF) is the conceptual framework that organizes authoritative guidance promulgated by the IIA [The Institute of Internal Auditors]. 2, record 94, English, - International%20Professional%20Practices%20Framework
Record 94, Key term(s)
- International Professional Practises Framework
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
Record 94, Main entry term, French
- Cadre de référence international des pratiques professionnelles
1, record 94, French, Cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20international%20des%20pratiques%20professionnelles
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
- CRIPP 2, record 94, French, CRIPP
correct, masculine noun
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le CRIPP [...] est le cadre conceptuel qui regroupe l’ensemble des dispositions obligatoires et fortement recommandées, édictées par l’IIA [Institute of Internal Auditors] Global. 3, record 94, French, - Cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20international%20des%20pratiques%20professionnelles
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2024-09-11
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 95, Main entry term, English
- template
1, record 95, English, template
correct, standardized
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A reference pattern that is compared with the whole or part of an entity to be recognized. 2, record 95, English, - template
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Templates are used in character recognition, target detection, speech recognition, etc. 2, record 95, English, - template
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
template: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 95, English, - template
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 95, Main entry term, French
- forme de référence
1, record 95, French, forme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Forme à laquelle on compare les parties ou l’ensemble d’une entité à reconnaître. 1, record 95, French, - forme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les formes de référence sont utilisées, par exemple, en reconnaissance de caractères, dans la détection de cibles ou en reconnaissance de la parole. 1, record 95, French, - forme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
forme de référence : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 95, French, - forme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 95, Main entry term, Spanish
- plantilla
1, record 95, Spanish, plantilla
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2024-09-05
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
Record 96, Main entry term, English
- climate change vulnerability
1, record 96, English, climate%20change%20vulnerability
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- vulnerability to climate change 1, record 96, English, vulnerability%20to%20climate%20change
correct
- climate vulnerability 2, record 96, English, climate%20vulnerability
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... climate vulnerability is characterized as a function of both biophysical and socio-economic vulnerabilities, with each defined by the three dimensions of exposure, sensitivity and adaptive capacity. 3, record 96, English, - climate%20change%20vulnerability
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
climate vulnerability: The term "climate vulnerability" is an elliptical term in which "climate" refers to climate change. 1, record 96, English, - climate%20change%20vulnerability
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
Record 96, Main entry term, French
- vulnérabilité aux changements climatiques
1, record 96, French, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- vulnérabilité climatique 1, record 96, French, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20climatique
correct, feminine noun
- vulnérabilité au climat 2, record 96, French, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20au%20climat
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Propension d’une population ou d’un écosystème à subir des dommages en cas de variations climatiques, qui dépend de leur capacité d’adaptation. 3, record 96, French, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
vulnérabilité climatique : Le terme «vulnérabilité climatique» est un terme elliptique où «climatique» désigne les changements climatiques. 1, record 96, French, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
vulnérabilité au climat : Dans le terme «vulnérabilité au climat», «climat» fait référence aux changements climatiques. 1, record 96, French, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
vulnérabilité au climat : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015. 4, record 96, French, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20aux%20changements%20climatiques
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Cambio climático
Record 96, Main entry term, Spanish
- vulnerabilidad a los cambios climáticos
1, record 96, Spanish, vulnerabilidad%20a%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Algunas medidas prioritarias [para planificar la infraestructura a favor de un futuro resiliente y de bajas emisiones] son: convertir la resiliencia en norma para limitar la vulnerabilidad a los cambios climáticos e integrar soluciones basadas en la naturaleza y herramientas de gestión de la demanda en la planificación a fin de asegurar un futuro resiliente [...] 1, record 96, Spanish, - vulnerabilidad%20a%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
Record 97 - internal organization data 2024-09-03
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Record 97, Main entry term, English
- tolerable misstatement
1, record 97, English, tolerable%20misstatement
correct
Record 97, Abbreviations, English
- TM 2, record 97, English, TM
correct
Record 97, Synonyms, English
- tolerable error 3, record 97, English, tolerable%20error
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A monetary amount set by the auditor in respect of which the auditor seeks to obtain an appropriate level of assurance that the [set] amount ... is not exceeded by the actual misstatement in the population. 4, record 97, English, - tolerable%20misstatement
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Record 97, Main entry term, French
- anomalie acceptable
1, record 97, French, anomalie%20acceptable
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- erreur acceptable 1, record 97, French, erreur%20acceptable
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Valeur monétaire fixée comme référence par l'auditeur, qui cherche à obtenir un niveau d’assurance approprié que la valeur des anomalies affectant réellement la population n’ excède pas cette valeur de référence. 2, record 97, French, - anomalie%20acceptable
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2024-08-29
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 98, Main entry term, English
- backward contact tracing
1, record 98, English, backward%20contact%20tracing
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- backward tracing 2, record 98, English, backward%20tracing
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Backward contact tracing refers to the process of trying to understand how the case became infected ... 3, record 98, English, - backward%20contact%20tracing
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 98, Main entry term, French
- recherche des contacts en amont
1, record 98, French, recherche%20des%20contacts%20en%20amont
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- recherche rétrospective des contacts 2, record 98, French, recherche%20r%C3%A9trospective%20des%20contacts
correct, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La recherche rétrospective des contacts fait référence au processus consistant à essayer de comprendre comment le cas a été infecté [...] 2, record 98, French, - recherche%20des%20contacts%20en%20amont
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 98, Main entry term, Spanish
- rastreo de contactos previos
1, record 98, Spanish, rastreo%20de%20contactos%20previos
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
El impacto del proyecto se centra en la mejora en la detección y rastreo de contactos previos de un individuo infectado y detectado, por medio del uso de mecanismos de localización y de detección más precisos que los actualmente proporcionados por empresas de telefonía y del GPS. 1, record 98, Spanish, - rastreo%20de%20contactos%20previos
Record 99 - internal organization data 2024-08-23
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 99, Main entry term, English
- artificial intelligence alignment
1, record 99, English, artificial%20intelligence%20alignment
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- AI alignment 2, record 99, English, AI%20alignment
correct
- alignment 3, record 99, English, alignment
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
One of the key challenges in artificial intelligence alignment is defining what it means for an AI system to be aligned. This involves understanding the complex interplay between an AI system's objectives, its capabilities, and the values and intentions of humans. 4, record 99, English, - artificial%20intelligence%20alignment
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 99, Main entry term, French
- alignement de l’intelligence artificielle
1, record 99, French, alignement%20de%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- alignement de l’IA 2, record 99, French, alignement%20de%20l%26rsquo%3BIA
correct, masculine noun
- alignement 3, record 99, French, alignement
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'alignement de l'intelligence artificielle(IA) est un concept clé dans le domaine de la sécurité de l'IA. [...] L'alignement de l'IA fait référence au processus d’harmonisation de l'évolution technologique des systèmes d’IA avec les objectifs et les valeurs humains. Il vise à garantir que l'IA évolue dans une direction souhaitée par l'humanité, en prenant en compte les préférences éthiques et les principes moraux. 4, record 99, French, - alignement%20de%20l%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2024-08-21
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 100, Main entry term, English
- speaker-adaptive system
1, record 100, English, speaker%2Dadaptive%20system
correct, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- user-tuned system 1, record 100, English, user%2Dtuned%20system
correct, standardized
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A speaker-independent system capable of modifying and updating its speech template to track differences among speech samples and improve its performance. 1, record 100, English, - speaker%2Dadaptive%20system
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The capability to improve performance is a kind of learning. 1, record 100, English, - speaker%2Dadaptive%20system
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
speaker-adaptive system; user-tuned system: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, record 100, English, - speaker%2Dadaptive%20system
Record 100, Key term(s)
- speaker adaptive system
- user tuned system
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 100, Main entry term, French
- reconnaisseur adaptatif
1, record 100, French, reconnaisseur%20adaptatif
correct, masculine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- système de reconnaissance adaptatif 1, record 100, French, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20adaptatif
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Système indépendant du locuteur capable de modifier et de mettre à jour ses modèles de référence vocaux pour suivre les différences entre échantillons de parole et améliorer son fonctionnement. 1, record 100, French, - reconnaisseur%20adaptatif
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La capacité à améliorer le fonctionnement est une forme d’apprentissage. 1, record 100, French, - reconnaisseur%20adaptatif
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
reconnaisseur adaptatif : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, record 100, French, - reconnaisseur%20adaptatif
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: