TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REFERENCE (UTILISATEUR) [16 records]

Record 1 2019-07-05

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A person who, in relation to a contract, derivative, investment fund, instrument or security, uses a benchmark.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Personne qui utilise un indice de référence en lien avec un contrat, un dérivé, un fonds de placement, un instrument ou une valeur mobilière.

Key term(s)
  • utilisatrice d’indice de référence

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-11-27

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use.

CONT

XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l’interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte].

OBS

Il s’agit en ce moment de l'élaboration d’un profil d’application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML(il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient(de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l'utilisateur, permet l'emboîtement dans les documents à n’ importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d’exécuter une validation structurelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
DEF

Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos.

OBS

XML, por su siglas en inglés.

Save record 2

Record 3 2017-09-26

English

Subject field(s)
  • Software
  • School Equipment
CONT

Students should be able to get help when using a lesson. This help is of two types: procedural and informational. Procedural help is essential and refers to help in operating the lesson, such as changing pages. This information is usually provided in the directions for the lesson, so a common type of procedural help simply sends the student back to the directions. ... While a lesson should always provide procedural help, provision for informational help depends on the nature and difficulty of the lesson.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

L'aide à la manœuvre, ou si l'on préfère l'aide à la manipulation du didacticiel, devrait être complète, facilement et rapidement accessible directement à l'écran. L'enfoncement d’une seule touche, comme la touche F1, devrait donner accès à des pages d’«aide contextuelle», c'est-à-dire en rapport avec le niveau du menu où se situe l'utilisateur ou [...] avec la fonction demandée ou [...] avec l'endroit où se situe l'élève dans le déroulement du didacticiel. [...] L'aide à la manœuvre peut prendre la forme d’un tableau explicatif des fonctions ou [...] d’un structurogramme indiquant l'endroit où se situe l'utilisateur dans la structure du logiciel; elle peut également prendre la forme d’un renvoi à la page du manuel de référence correspondant à la demande d’aide.

CONT

L’élève a-t-il accès à une fonction d’aide à la manoeuvre dans le déroulement du logiciel?

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Codes (Software)
DEF

Relationship of the total bits used to represent the original to the total number of encoded bits.

DEF

The factor by which digital data, such as images and sounds, can be compressed.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Codes (Logiciels)
CONT

[...] la norme de référence JPEG décompose tout d’abord l'image en petits blocs de 8x8 pixels et définit, pour chacun de ces blocs, la fréquence d’apparition d’un même pixel grâce à une transformée en cosinus directe(DCT pour les anglo-saxons) dérivée de la transformation de Fourier. [...] Une deuxième étape quantifie les coefficients de Fourier et opère une dégradation de l'image selon un algorithme propriétaire(non diffusé). Cette dégradation dépend du facteur de compression retenu par l'utilisateur. On admet que, pour un taux de compression compris entre 10 et 20, l'œil ne perçoit pratiquement aucun changement. Au-delà, les différences sont beaucoup plus apparentes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-04-16

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
DEF

A reference number that identifies a manufacturer or is attributed [by] a user.

OBS

tag ID: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
DEF

Numéro de référence qui identifie un fabricant ou qui est attribué par un utilisateur.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.04.24 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

pattern of a user's activity that can be used to detect changes in the activity

OBS

user profile: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.04.24 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

description de l'activité d’un utilisateur, qui peut servir de référence pour détecter des changements

OBS

modèle de comportement : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

data medium that contains only marks of reference but no user data

OBS

empty medium: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

support de données contenant seulement des repères de référence et non des données de l'utilisateur

OBS

support vide : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2006-03-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

data medium in or on which neither marks of reference nor user data have been recorded

OBS

blank medium; virgin medium: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

support de données sur lequel n’ ont été enregistrés ni repères de référence, ni données de l'utilisateur

OBS

support vierge : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-09-23

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A data medium that contains only marks of reference but no user data.

OBS

empty medium: term standardized by CSA International and ISO.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Support de données contenant seulement des repères de référence et non des données de l'utilisateur.

OBS

support vide : terme normalisé par la CSA International et l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Medio preparado previamente para aceptar información cuando se registran sobre él algunos datos previos; por ejemplo, una cinta magnética donde ya se han registrado etiquetas de cabecera ya escritas.

OBS

Se opone a soporte virgen (virgin medium).

Save record 9

Record 10 2004-04-13

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A data medium on which neither marks of reference nor user data have been recorded.

OBS

blank medium: term standardized by CSA.

OBS

Definition standardized by CSA.

Key term(s)
  • blank support

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Support de données sur lequel n’ ont été enregistrés ni repères de référence, ni données de l'utilisateur.

OBS

Terme normalisé par la CSA et l’ISO.

OBS

Définition normalisée par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Save record 10

Record 11 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

A reference concrete syntax that binds the abstract syntax to particular delimiter characters and quantities. Users can define alternative concrete syntaxes to meet their requirements.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Une syntaxe concrète de référence qui relie la syntaxe abstraite à des caractères délimiteurs particuliers et à des quantités particulières. L'utilisateur peut définir des syntaxes concrètes de rechange pour satisfaire ses besoins.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme : « TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language (SGML) - Implementation Criteria » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-04-01

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The SLS ground reference station then compares signals sent from GPS satellites with the true (surveyed) position of the RSMU's to determine errors resulting from atmospheric and other effects. This technique is known as differential GPS.

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Le système au sol se compose de stations de référence au sol dispersées et formant un réseau et d’une station maîtresse reliées entre elles par des communications terrestres. Dans le système spatial, une liaison montante à partir de la station maîtresse fournit de l'information à des satellites géostationnaires qui transmettent un message d’intégrité, des corrections et un signal GPS à l'avionique de l'utilisateur.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-09-27

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Information Processing (Informatics)
  • Management Operations

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Opérations de la gestion
OBS

Secteur de l’aviation de Transports Canada.

OBS

Source(s) : Document de référence intitulé «Présentation du Guide de l'utilisateur du SIGAL».

Spanish

Save record 13

Record 14 1996-08-14

English

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Office-Work Organization

French

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Organisation du travail de bureau
DEF

conçu pour l’utilisateur non spécialisé.

CONT

Comment détermine-t-on si un logiciel est ergonomique pour un éventuel utilisateur? En lui faisant subir une série de tests basés sur différents critères d’utilisabilité. Ainsi, on vérifie d’abord si les fonctions du logiciel sont appropriées aux tâches, si les commandes utilisées sont suffisamment cohérentes et transparentes, si les symboles et icones font référence à un code socioculturel reconnu par l'usager. On s’intéressera aussi à la flexibilité du logiciel(est-il aussi facile d’accès tant à l'utilisateur expérimenté qu'au nouveau venu?), à sa contrôlabilité(l'usager en demeure-t-il en contrôle?), au caractère naturel de l'exécution des tâches et à sa simplicité globale.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-01-22

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 15

Record 16 1989-05-14

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

See multiexpert system.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Deux couches superposées composent le logiciel chronos : une partie qui répond intelligemment aux questions posées par l'utilisateur et lui suggère, en outre, des pistes de recherche supplémentaires; et une base de données pilotée par un système expert, constituée de nombreux éléments : faits, biographies, textes de référence, bibliographies... Ces systèmes peuvent être complétés par des multibases thématiques permettant d’examiner d’autres questions de manière plus approfondie.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: