TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REFERENCE ARRIERE [14 records]
Record 1 - internal organization data 2023-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Record 1, Main entry term, English
- baseline
1, record 1, English, baseline
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An agreed upon specification or standard against which changes can be made. 2, record 1, English, - baseline
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A baseline should be changed only through formal change control procedures. ... A baseline can be created for a configuration, a process, or any other set of data. For example, a baseline can be used in [continuous] service improvement, to establish a starting point for planning improvements[; capacity] management, to document performance characteristics during normal operations[; configuration] management, to enable the IT [information technology] infrastructure to be restored to a known configuration if a change fails. [It is also] used for data capture, release or audit purposes. 2, record 1, English, - baseline
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Record 1, Main entry term, French
- base de référence
1, record 1, French, base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport ou métrique qui [sert] de point de départ[,] permettant d’évaluer un changement ou une progression. 2, record 1, French, - base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Une] base de référence [...] peut servir comme point de départ pour mesurer l'effet d’un plan d’amélioration de service[; une] base de référence [...] peut servir à mesurer l'évolution des performances dans le temps d’un service informatique[; une] configuration de référence peut servir comme élément d’un plan de retour arrière en permettant de restaurer l'infrastructure informatique, selon une configuration connue, si un changement ou une mise en production échoue. 3, record 1, French, - base%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-04-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
- Management Operations
Record 2, Main entry term, English
- configuration baseline
1, record 2, English, configuration%20baseline
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A configuration baseline can be used as part of a back-out plan to enable the IT [information technology] infrastructure to be restored to a known configuration if a change or release fails. 2, record 2, English, - configuration%20baseline
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A configuration baseline is formally agreed and is managed through the change management process. It is used as a basis for future builds, releases and changes. 3, record 2, English, - configuration%20baseline
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
- Opérations de la gestion
Record 2, Main entry term, French
- configuration de référence
1, record 2, French, configuration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une configuration de référence peut servir comme élément d’un plan de retour arrière en permettant de restaurer l'infrastructure informatique, selon une configuration connue, si un changement ou une mise en production échoue. 2, record 2, French, - configuration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une configuration de référence est formellement convenue et gérée via le processus de gestion de changements. Elle est utilisée comme base pour les futurs constructions, mises en production et changements. 3, record 2, French, - configuration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-03-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications Transmission
Record 3, Main entry term, English
- change-over point
1, record 3, English, change%2Dover%20point
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- COP 1, record 3, English, COP
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- navigation change-over point 2, record 3, English, navigation%20change%2Dover%20point
correct
- navigation change over point 3, record 3, English, navigation%20change%20over%20point
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point at which an aircraft navigating on an ATS [air traffic service] route segment defined by reference to very high frequency omnidirectional radio ranges is expected to transfer its primary navigational reference from the facility behind the aircraft to the next facility ahead of the aircraft. [Definition officially approved by ICAO.] 4, record 3, English, - change%2Dover%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Change-over points are established to provide the optimum balance in respect of signal strength and quality between facilities at all levels to be used and to ensure a common source of azimuth guidance for all aircraft operating along the same portion of a route segment. 4, record 3, English, - change%2Dover%20point
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
change-over point; COP: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 3, English, - change%2Dover%20point
Record 3, Key term(s)
- changeover point
- navigation changeover point
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission (Télécommunications)
Record 3, Main entry term, French
- point de transition
1, record 3, French, point%20de%20transition
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- COP 1, record 3, French, COP
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- point de changement 2, record 3, French, point%20de%20changement
correct, masculine noun
- COP 2, record 3, French, COP
correct, masculine noun
- COP 2, record 3, French, COP
- point de relève de navigation 3, record 3, French, point%20de%20rel%C3%A8ve%20de%20navigation
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point où un aéronef navigant sur un tronçon de route ATS [service de la circulation aérienne] défini par référence à des radiophares omnidirectionnels à très haute fréquence doit en principe transférer son principal repère de navigation de l'installation située en arrière de l'aéronef à la première installation située en avant de lui. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, record 3, French, - point%20de%20transition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les points de transition sont établis afin d’assurer, à tous les niveaux de vol à utiliser, l’équilibre optimal entre les installations, du point de vue de l’intensité et de la qualité de la réception, et afin de fournir une source commune de guidage en azimut pour tous les aéronefs évoluant sur le même secteur d’un tronçon de route. 1, record 3, French, - point%20de%20transition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
point de transition; COP : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - point%20de%20transition
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 3, Main entry term, Spanish
- punto de cambio
1, record 3, Spanish, punto%20de%20cambio
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- COP 1, record 3, Spanish, COP
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Punto en el cual una aeronave que navega en un tramo de una ruta ATS [servicio de tránsito aéreo] definido por referencia a los radiofaros omnidireccionales VHF [muy alta frecuencia], se prevé que transfiera su referencia de navegación primaria, de la instalación por detrás de la aeronave a la instalación inmediata por delante de la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 3, Spanish, - punto%20de%20cambio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los puntos de cambio se establecen con el fin de proporcionar el mejor equilibrio posible en cuanto a fuerza y calidad de la señal entre instalaciones, a todos los niveles que hayan de utilizarse, y para asegurar una fuente común de guía en azimut para todas las aeronaves que operan a lo largo de la misma parte de un tramo de ruta. 1, record 3, Spanish, - punto%20de%20cambio
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
punto de cambio; COP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - punto%20de%20cambio
Record 4 - internal organization data 2013-02-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- The Eye
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- spherical power
1, record 4, English, spherical%20power
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- spherical effect 1, record 4, English, spherical%20effect
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The value of the back vertex power of a spherical-power ocular or lens, or the vertex power in one of the two principal meridians of an astigmatic-power ocular or lens, depending on the principal meridian chosen for reference. 1, record 4, English, - spherical%20power
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Spherical power is expressed in D or dpt, or in reciprocal metres (m-1). [(The unit "dioptre" is commonly abbreviated D or dpt.)] 1, record 4, English, - spherical%20power
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
S: This symbol is italicized. 2, record 4, English, - spherical%20power
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
spherical power; spherical effect; S: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 4, English, - spherical%20power
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- puissance sphérique
1, record 4, French, puissance%20sph%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Puissance frontale arrière d’un oculaire ou d’un verre à puissance sphérique, ou selon le méridien principal choisi comme référence, puissance frontale d’un des deux méridiens principaux d’un oculaire ou d’un verre astigmatique. 1, record 4, French, - puissance%20sph%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La puissance sphérique est exprimée en D ou dpt ou en mètres réciproques (m-1). [(L’unité «dioptrie» est souvent abrégée D ou dpt.)] 1, record 4, French, - puissance%20sph%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
S : Ce symbole s’écrit en italique. 2, record 4, French, - puissance%20sph%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
puissance sphérique; S : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 4, French, - puissance%20sph%C3%A9rique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-12-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 5, Main entry term, English
- formative assessment
1, record 5, English, formative%20assessment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- formative evaluation 2, record 5, English, formative%20evaluation
correct
- ongoing student assessment 3, record 5, English, ongoing%20student%20assessment
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the application of tools used to measure or to observe progress, specifically designed to interact in a continuous way with the progress of each student engaged in a learning process. 4, record 5, English, - formative%20assessment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Docimologie
Record 5, Main entry term, French
- évaluation formative
1, record 5, French, %C3%A9valuation%20formative
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- évaluation en cours d’apprentissage 2, record 5, French, %C3%A9valuation%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bapprentissage
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Évaluation formative. Elle a pour but la vérification de l'apprentissage. Elle vise à son amélioration et permet un retour en arrière si des corrections s’imposent. Elle est souvent pratiquée dans un cadre de référence par critères. 3, record 5, French, - %C3%A9valuation%20formative
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
évaluation formative : terme recommandé par l’Office de la langue française. 4, record 5, French, - %C3%A9valuation%20formative
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Record 5, Main entry term, Spanish
- evaluación formativa
1, record 5, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20formativa
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-09-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 6, Main entry term, English
- back clipping plane 1, record 6, English, back%20clipping%20plane
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infographie
Record 6, Main entry term, French
- plan arrière de découpage
1, record 6, French, plan%20arri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9coupage
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- plan arrière 1, record 6, French, plan%20arri%C3%A8re
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le découpage par plans du volume de vue, plan situé à l'arrière du plan de vue, par rapport au point de référence. 1, record 6, French, - plan%20arri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9coupage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-04-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Record 7, Main entry term, English
- pixelated lighting
1, record 7, English, pixelated%20lighting
proposal
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Headlight technology being developed by BMW. 1, record 7, English, - pixelated%20lighting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Record 7, Main entry term, French
- éclairage pixélisé
1, record 7, French, %C3%A9clairage%20pix%C3%A9lis%C3%A9
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- éclairage pixellisé 2, record 7, French, %C3%A9clairage%20pixellis%C3%A9
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'éclairage pixellisé(en référence au terme informatique «pixel» qui désigne un point d’une image) est constitué d’un projecteur traditionnel. Mais au lieu d’un seul réflecteur situé à l'arrière de l'ampoule, on y installe des milliers de réflecteurs microscopiques et orientables à l'aide de contrôle informatique. 2, record 7, French, - %C3%A9clairage%20pix%C3%A9lis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technologie pour phares d’automobiles du constructeur allemand BMW. 3, record 7, French, - %C3%A9clairage%20pix%C3%A9lis%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-04-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- static margin
1, record 8, English, static%20margin
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Static margin is a concept used to characterize the static stability and controllability of aircraft and missiles. In aircraft analysis, static margin is defined as the distance between the center of gravity and the neutral point of the aircraft. 2, record 8, English, - static%20margin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- marge statique
1, record 8, French, marge%20statique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Grandeur physique qui permet d’évaluer la maniabilité et la stabilité d’un aéronef. 2, record 8, French, - marge%20statique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La distance entre le centre de gravité et le foyer se nomme la marge statique. 3, record 8, French, - marge%20statique
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La marge statique correspond à la valeur algébrique de la distance entre les projections du centre de gravité et du foyer aérodynamique d’un avion sur une corde de référence longitudinale, exprimée en pourcentage de la longueur de cette corde, et considérée comme positive lorsque le foyer est en arrière du centre de gravité. 2, record 8, French, - marge%20statique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C’est à partir d’un point de référence appelé « foyer » que dépend la stabilité d’un avion. La position du CG [centre de gravité] par rapport au Foyer détermine sa stabilité ou sa maniabilité. [...] Le foyer est le point d’application des variations de la portance. L’une des propriétés du foyer est que sa position est fixe, contrairement au point d’application de la portance qui est toujours appliqué au centre de gravité, et dont la position varie en fonction de la répartition des masses fixes et mobiles de l’avion. 4, record 8, French, - marge%20statique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-05-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 9, Main entry term, English
- snowplough maximum height
1, record 9, English, snowplough%20maximum%20height
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between GRP [ground reference plane] and highest point on the snowplough at or near the rear (outer) end. 1, record 9, English, - snowplough%20maximum%20height
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, record 9, English, - snowplough%20maximum%20height
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
snowplough maximum height: term and definition standardized by ISO. 2, record 9, English, - snowplough%20maximum%20height
Record 9, Key term(s)
- snow plough maximum height
- snowplow maximum height
- snow plow maximum height
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 9, Main entry term, French
- hauteur maximale du chasse-neige
1, record 9, French, hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le PRS(plan de référence au sol] et le point le plus élevé du chasse-neige, à son extrémité arrière(extérieure) ou au voisinage de cette extrémité. 1, record 9, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, record 9, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des chasse-neige ou des chasse-neiges. 3, record 9, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
chasse-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 9, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
hauteur maximale du chasse-neige : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 9, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-01-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Space Centres
Record 10, Main entry term, English
- aft functional reference mockup
1, record 10, English, aft%20functional%20reference%20mockup
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ariane. 1, record 10, English, - aft%20functional%20reference%20mockup
Record 10, Key term(s)
- aft functional reference mock-up
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Record 10, Main entry term, French
- maquette fonctionnelle de référence arrière
1, record 10, French, maquette%20fonctionnelle%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- MFR-AR 1, record 10, French, MFR%2DAR
feminine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-08-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 11, Main entry term, English
- referback
1, record 11, English, referback
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- refer back 1, record 11, English, refer%20back
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- référence arrière
1, record 11, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Instruction qui est utilisée dans un JCL. 1, record 11, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20arri%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1992-06-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 12, Main entry term, English
- overall length of scraper
1, record 12, English, overall%20length%20of%20scraper
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- scraper overall length 2, record 12, English, scraper%20overall%20length
proposal
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance in "X" coordinate between two "X" planes passing through the foremost point of the tractor and the rearmost point of the scraper when the cutting edge is on the GRP [ground reference plane]. 1, record 12, English, - overall%20length%20of%20scraper
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tractor-scrapers terminology. 2, record 12, English, - overall%20length%20of%20scraper
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[Overall length of scraper] Term and definition standardized by ISO. 2, record 12, English, - overall%20length%20of%20scraper
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 12, Main entry term, French
- longueur hors tout de la décapeuse
1, record 12, French, longueur%20hors%20tout%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée "X", entre deux plans "X" passant l'un par le point situé le plus en avant du tracteur et l'autre par le point le plus en arrière de la décapeuse, le bord de coupe reposant sur le PRS [plan de référence au sol]. 1, record 12, French, - longueur%20hors%20tout%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des décapeuses. 2, record 12, French, - longueur%20hors%20tout%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 12, French, - longueur%20hors%20tout%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1990-06-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Record 13, Main entry term, English
- back quote 1, record 13, English, back%20quote
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Record 13, Main entry term, French
- référence arrière
1, record 13, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1990-06-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Record 14, Main entry term, English
- back-quoted command 1, record 14, English, back%2Dquoted%20command
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Record 14, Main entry term, French
- commande de référence arrière
1, record 14, French, commande%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: