TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REFERENCE EMPLOI [65 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- farm cash receipt
1, record 1, English, farm%20cash%20receipt
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- FCR 2, record 1, English, FCR
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the cash income received from the sale of agricultural commodities as well as direct program payments made to support or subsidize the agriculture sector. 2, record 1, English, - farm%20cash%20receipt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Program payments include] program payments from government agencies, and payments from private crop and livestock insurance programs. 2, record 1, English, - farm%20cash%20receipt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
farm cash receipt: designation usually used in the plural. 3, record 1, English, - farm%20cash%20receipt
Record 1, Key term(s)
- farm cash receipts
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Économie agricole
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- recette monétaire agricole
1, record 1, French, recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- RMA 2, record 1, French, RMA
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
- recette des agriculteurs 3, record 1, French, recette%20des%20agriculteurs
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] revenu en espèces découlant de la vente de produits agricoles et les paiements directs effectués en vertu de programmes au titre du soutien ou du financement du secteur agricole. [...] 2, record 1, French, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les paiements directs effectués en vertu de programmes comprennent] les paiements versés par des organismes gouvernementaux […] ainsi que les paiements provenant des programmes privés d’assurance récolte et d’assurance du bétail. 2, record 1, French, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
recette monétaire agricole : L'emploi du terme «recette monétaire agricole» est critiqué par certains auteurs puisque le mot «monétaire» fait référence à la monnaie et à sa valeur et non aux entrées d’argent. Toutefois, l'usage de ce terme est répandu au Canada. 4, record 1, French, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
recette monétaire agricole; recette des agriculteurs : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, record 1, French, - recette%20mon%C3%A9taire%20agricole
Record 1, Key term(s)
- recettes monétaires agricoles
- recettes des agriculteurs
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Demography
- Sociology
Record 2, Main entry term, English
- visible minority
1, record 2, English, visible%20minority
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of people who have identifiable characteristics that differ from those of the majority or dominant population. 2, record 2, English, - visible%20minority
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the concept of members of visible minorities as defined in the Employment Equity Act, which refers to persons, other than Aboriginal peoples, who are non-Caucasian in race or non-white in colour. 2, record 2, English, - visible%20minority
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Démographie
- Sociologie
Record 2, Main entry term, French
- minorité visible
1, record 2, French, minorit%C3%A9%20visible
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes ayant des caractéristiques reconnaissables qui diffèrent de celles de la population majoritaire ou dominante. 2, record 2, French, - minorit%C3%A9%20visible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le concept de minorités visibles au sens de la Loi sur l'équité en matière d’emploi, qui fait référence aux personnes, autres que les Autochtones, qui ne sont pas de race blanche ou qui n’ ont pas la peau blanche. 2, record 2, French, - minorit%C3%A9%20visible
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Sociología
Record 2, Main entry term, Spanish
- minoría visible
1, record 2, Spanish, minor%C3%ADa%20visible
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El debate en torno al multiculturalismo en Canadá ha sido la piedra de toque para una guía del nivel teórico-empírico de la forma en la que debe tratarse tan importante asunto en el orbe. Y es que, a pesar de la gran diversidad cultural en el país de los grandes lagos, ésta no era tomada en cuenta en sus diferentes acepciones antes de los años setenta. Ya sea cultura, etnia o minorías visibles, el punto era prioritariamente una política de tipo asimilacionista […] 1, record 2, Spanish, - minor%C3%ADa%20visible
Record 3 - internal organization data 2022-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- decade
1, record 3, English, decade
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A period of ten years. 2, record 3, English, - decade
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- décennie
1, record 3, French, d%C3%A9cennie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- décade 2, record 3, French, d%C3%A9cade
avoid, anglicism, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de dix ans. 2, record 3, French, - d%C3%A9cennie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
décade : L'emploi de «décade» en français pour désigner une période de dix ans est critiqué étant donné que la désignation «décade» fait référence à une période de dix jours. 3, record 3, French, - d%C3%A9cennie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- decenio
1, record 3, Spanish, decenio
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Período de diez años consecutivos. 2, record 3, Spanish, - decenio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El término "decenio" se usa a veces en el estudio de elementos meteorológicos. 2, record 3, Spanish, - decenio
Record 4 - internal organization data 2017-10-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 4, Main entry term, English
- reference ellipsoid
1, record 4, English, reference%20ellipsoid
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a mathematically defined surface that approximates the geoid, the truer figure of the Earth ... 1, record 4, English, - reference%20ellipsoid
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Because of their relative simplicity, reference ellipsoids are used as a preferred surface on which geodetic network computations are performed and point coordinates such as latitude, longitude, and elevation are defined. 1, record 4, English, - reference%20ellipsoid
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 4, Main entry term, French
- ellipsoïde de référence
1, record 4, French, ellipso%C3%AFde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chaque service géographique a choisi son propre ellipsoïde de référence en fonction de sa facilité d’emploi par rapport à son territoire national. 1, record 4, French, - ellipso%C3%AFde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-02-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
- Statistical Surveys
Record 5, Main entry term, English
- labour force activity
1, record 5, English, labour%20force%20activity
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- labor force activity 2, record 5, English, labor%20force%20activity
correct
- labour force participation 1, record 5, English, labour%20force%20participation
correct
- labor force participation 2, record 5, English, labor%20force%20participation
correct
- labour market activity 1, record 5, English, labour%20market%20activity
correct
- labor market activity 2, record 5, English, labor%20market%20activity
correct
- labour force attachment 1, record 5, English, labour%20force%20attachment
correct
- labor force attachment 2, record 5, English, labor%20force%20attachment
correct
- attachment to the labour force 1, record 5, English, attachment%20to%20the%20labour%20force
correct
- attachment to the labor force 2, record 5, English, attachment%20to%20the%20labor%20force
correct
- labour market attachment 1, record 5, English, labour%20market%20attachment
correct
- labor market attachment 2, record 5, English, labor%20market%20attachment
correct
- job attachment 3, record 5, English, job%20attachment
correct
- work attachment 3, record 5, English, work%20attachment
correct
- attachment to workforce 4, record 5, English, attachment%20to%20workforce
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The values for the labour force activity variable are: worked in reference week; absent from job or business in reference week; on temporary lay-off; new job to start in four weeks or less; looked for work; last worked in-; never worked. 1, record 5, English, - labour%20force%20activity
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The term "labour force activity" is sometimes synonymous with "labour force status". 1, record 5, English, - labour%20force%20activity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 5, Main entry term, French
- activité
1, record 5, French, activit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- activité sur le marché du travail 1, record 5, French, activit%C3%A9%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, see observation, feminine noun
- participation au marché du travail 1, record 5, French, participation%20au%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, feminine noun
- participation à la vie active 1, record 5, French, participation%20%C3%A0%20la%20vie%20active
correct, feminine noun
- liens avec le marché du travail 2, record 5, French, liens%20avec%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
masculine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les valeurs possibles de la variable «activité» sont : a travaillé durant la semaine de référence; absent(e) du travail durant la semaine du référence; mise à pied temporaire; début d’un nouvel emploi dans quatre semaines ou moins; à la recherche d’un emploi; a travaillé pour la dernière fois en-;n’ a jamais travaillé. 1, record 5, French, - activit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «labour force activity» est parfois synonyme de «labour force status» et se rend alors par «situation vis-à-vis de l’activité». 1, record 5, French, - activit%C3%A9
Record 5, Key term(s)
- participation de la main-d’œuvre
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Encuestas estadísticas
Record 5, Main entry term, Spanish
- participación en el mercado laboral
1, record 5, Spanish, participaci%C3%B3n%20en%20el%20mercado%20laboral
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-02-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Record 6, Main entry term, English
- Staffing Toolkit for Managers
1, record 6, English, Staffing%20Toolkit%20for%20Managers
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Human Resources Management Modernization. The Staffing Toolkit for Managers was designed by managers and HR professionals across government to support federal employees with the implementation of the Public Service Employment Act (PSEA). The toolkit is as an easy-to-use, general reference guide which shows at a glance what new tools are available and how they can be used for full effect. 1, record 6, English, - Staffing%20Toolkit%20for%20Managers
Record 6, Key term(s)
- Government of Canada Staffing Toolkit for Managers
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Trousse d’outils de dotation à l’intention des gestionnaires
1, record 6, French, Trousse%20d%26rsquo%3Boutils%20de%20dotation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20gestionnaires
correct, feminine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Modernisation de la gestion des ressources humaines. La Trousse d’outils de dotation à l'intention des gestionnaires a été conçue par des gestionnaires et des professionnels des RH provenant de différents secteurs du gouvernement afin d’appuyer les employés fédéraux pour la mise en œuvre de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique(LEFP). La trousse d’outils est un guide de référence général facile à utiliser donnant un aperçu des nouveaux outils offerts et de la façon de les utiliser pour en maximiser l'efficacité. 1, record 6, French, - Trousse%20d%26rsquo%3Boutils%20de%20dotation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20gestionnaires
Record 6, Key term(s)
- Trousse d’outils de dotation du gouvernement du Canada à l’intention des gestionnaires
- Guide pratique de la dotation à l’intention des gestionnaires
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
- Military Administration
Record 7, Main entry term, English
- hiring authority
1, record 7, English, hiring%20authority
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the hiring process. 2, record 7, English, - hiring%20authority
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In addition, the Personnel Security Section provides guidance to hiring authorities on the adjudication of information to assist in reaching a reliability determination. 3, record 7, English, - hiring%20authority
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
- Administration militaire
Record 7, Main entry term, French
- autorité d’embauche
1, record 7, French, autorit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bembauche
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- autorité responsable de l’embauche 2, record 7, French, autorit%C3%A9%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Bembauche
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein d’un ministère qui est responsable du processus d’embauche. 3, record 7, French, - autorit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bembauche
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'emploi continu pourra être prolongé jusqu'à six ans conformément à la référence A, sous réserve de l'autorisation de l'autorité responsable de l'embauche, du rendement acceptable du militaire et des besoins organisationnels. 2, record 7, French, - autorit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bembauche
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Record 8, Main entry term, English
- trust deed
1, record 8, English, trust%20deed
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- deed of trust 1, record 8, English, deed%20of%20trust
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
General sense. 2, record 8, English, - trust%20deed
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Record 8, Main entry term, French
- acte formaliste de fiducie
1, record 8, French, acte%20formaliste%20de%20fiducie
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- acte de fiducie 1, record 8, French, acte%20de%20fiducie
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, record 8, French, - acte%20formaliste%20de%20fiducie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de fiducie; acte de fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 8, French, - acte%20formaliste%20de%20fiducie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-05-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Record 9, Main entry term, English
- trust indenture
1, record 9, English, trust%20indenture
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
General sense. 2, record 9, English, - trust%20indenture
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Record 9, Main entry term, French
- acte formaliste bilatéral de fiducie
1, record 9, French, acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral%20de%20fiducie
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- acte de fiducie 1, record 9, French, acte%20de%20fiducie
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité de «indenture» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, record 9, French, - acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral%20de%20fiducie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de fiducie; acte de fiducie : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 9, French, - acte%20formaliste%20bilat%C3%A9ral%20de%20fiducie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-03-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Education Theory and Methods
Record 10, Main entry term, English
- tutorial mode
1, record 10, English, tutorial%20mode
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- tutor mode 2, record 10, English, tutor%20mode
correct
- demonstration mode 2, record 10, English, demonstration%20mode
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In tutor mode, the tutor works through a problem, step by step, explaining its action, both strategically in terms of its current subgoals and locally in describing the current step. ... As the tutor carries out a demonstration, it explains the actions that it takes at each step in the context of strategic goals.... 2, record 10, English, - tutorial%20mode
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The ADVISOR is to be capable of three modes of operation: ... in the tutorial mode it will provide a guided instruction to the system for the neophyte user. 3, record 10, English, - tutorial%20mode
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
[The student] ... can call on the tutor to do a problem - this invokes the tutor mode, also called demonstration mode. 2, record 10, English, - tutorial%20mode
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "student mode. See also "proactive mode" and "reactive mode." 4, record 10, English, - tutorial%20mode
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
See also "proactive mode" and "reactive mode". 4, record 10, English, - tutorial%20mode
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 10, Main entry term, French
- mode tutoriel
1, record 10, French, mode%20tutoriel
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- sélection manuelle guidée 2, record 10, French, s%C3%A9lection%20manuelle%20guid%C3%A9e
feminine noun
- mode tuteur 3, record 10, French, mode%20tuteur
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mode d’emploi de systèmes ou de programmes informatiques, se présentant le plus souvent sous forme de livre, et, contrairement au manuel de référence, constitué essentiellement d’exercices pratiques et d’exemples d’application. 1, record 10, French, - mode%20tutoriel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-02-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Record 11, Main entry term, English
- Canadian Out-of-Employment Panel Survey
1, record 11, English, Canadian%20Out%2Dof%2DEmployment%20Panel%20Survey
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- COEP Survey 2, record 11, English, COEP%20Survey
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Out-of-Employment Panel Survey was conducted by Statistics Canada for Human Resources Development Canada, Strategic Evaluation and Monitoring. This survey interviewed people who had a job interruption during one of the two reference periods: (1) Jan. 29-Mar. 11, 1995; or (2) Apr. 23-June 3, 1995. The survey gathered information on subsequent employment during a 13-month period, background demographics on the individual and the household, as well as information on job search activities and outcomes, income, assets and debts, expenditures, and training. 2, record 11, English, - Canadian%20Out%2Dof%2DEmployment%20Panel%20Survey
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Record 11, Main entry term, French
- Enquête canadienne par panel sur l’interruption d’emploi
1, record 11, French, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%26rsquo%3Binterruption%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- ECPIE 2, record 11, French, ECPIE
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
- Enquête longitudinale sur les canadiens antérieurement occupé 3, record 11, French, Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20sur%20les%20canadiens%20ant%C3%A9rieurement%20occup%C3%A9
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne par panel sur l'interruption d’emploi(ECPIE) a été menée par Statistique Canada, pour le compte de Développement des ressources humaines Canada, Évaluation stratégique et suivi du rendement. Cette enquête portait sur des personnes ayant vécu une interruption d’emploi pendant l'une des deux périodes de référence :(1) du 29 janvier au 11 mars 1995;(2) du 23 avril au 3 juin 1995. L'enquête a recueilli des informations sur les emplois ultérieurs des répondants, des renseignements démographiques généraux sur les personnes et leur ménage, ainsi que des informations sur les activités de recherche d’emploi et ses résultats, le revenu, l'actif, les dettes, les dépenses et la formation des répondants. 2, record 11, French, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%26rsquo%3Binterruption%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Enquête longitudinale sur les canadiens antérieurement occupé : devrait s’écrire «Enquête longitudinale sur les Canadiens antérieurement occupés». 4, record 11, French, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%26rsquo%3Binterruption%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-12-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Record 12, Main entry term, English
- benchmark estimate
1, record 12, English, benchmark%20estimate
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Quarterly estimation methods - indicators (using benchmark). This method of deriving quarterly estimates involves applying a mathematical technique that maintains the movements in the indicator series for all quarters as far as possible, but with the constraint that the sum of the quarterly estimates for each financial year must equal the corresponding annual benchmark estimate. 1, record 12, English, - benchmark%20estimate
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Record 12, Main entry term, French
- estimation de référence
1, record 12, French, estimation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La méthode générale servant à estimer la rémunération du travail consiste à faire la somme des montants versés au titre de la main-d’œuvre par les divers secteurs d’activité économique [...] les recensements décennaux de la population, de l'agriculture, et de la répartition des revenus servent à établir des estimations de référence, et des techniques d’interpolation ou de projection permettent ensuite d’estimer les chiffres des années intercensitaires à l'aide d’indices des gains globaux et de taux de salaires et de l'emploi provenant de diverses sources. 1, record 12, French, - estimation%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-02-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- deed of conveyance
1, record 13, English, deed%20of%20conveyance
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
When a public work is not required the Minister may with the approval of the Lieutenant-Governor in Council enter into an agreement for the sale or lease thereof and may convey any such public work by a deed of conveyance, lease or other instrument under the Great Seal of the Province and under the land of the Minister.... (R.S.N.B., 1973, c.P-28, s.12) 1, record 13, English, - deed%20of%20conveyance
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- acte formaliste de transport
1, record 13, French, acte%20formaliste%20de%20transport
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- acte de transport 1, record 13, French, acte%20de%20transport
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acte formaliste de transport; acte de transport : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 13, French, - acte%20formaliste%20de%20transport
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le terme «acte de transport» est la forme elliptique de «acte formaliste de transport». Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, record 13, French, - acte%20formaliste%20de%20transport
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-02-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- executory bequest
1, record 14, English, executory%20bequest
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A testamentary gift of personal property on a contingency after an absolute gift to another. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 434) 1, record 14, English, - executory%20bequest
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An executory bequest is the bequest of a future, deferred or contingent interest in personalty. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 207) 1, record 14, English, - executory%20bequest
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- legs de biens personnels non réalisé
1, record 14, French, legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- legs non réalisé 1, record 14, French, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
executory bequest : Le terme se réfère à l'acception spécifique du substantif «bequest» et à l'acception large du qualificatif «executory». Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur. Cas d’emploi du second équivalent(legs non réalisé) : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet «executory bequest(s) or(and) devise(s) »ou dans le groupe «executory bequest(s), devise(s) », or(and) «legacy(ies) ». 1, record 14, French, - legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
legs de biens personnels non réalisé; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - legs%20de%20biens%20personnels%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-08-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 15, Main entry term, English
- exculpatory
1, record 15, English, exculpatory
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- infirmative 1, record 15, English, infirmative
correct, adjective
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Clearing or tending to clear from alleged fault or guilt; excusing. (Black's, p. 508) 1, record 15, English, - exculpatory
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the law of evidence, having the quality of diminishing force; having a tendency to weaken or render infirm. Exculpatory is used by some authors as synonymous. (Black's, p. 700) 1, record 15, English, - exculpatory
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 15, Main entry term, French
- disculpatoire
1, record 15, French, disculpatoire
correct, adjective, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- infirmatif 1, record 15, French, infirmatif
correct, adjective, standardized
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
disculpatoire : équivalent qui vise l’usage courant en droit pénal (et qui peut se retrouver également en matière de responsabilité civile) : l’objet ultime de l’infirmation est toujours l’accusation (ou la faute). 1, record 15, French, - disculpatoire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
infirmatif : équivalent qui rend l'emploi juridique plutôt rare dans lequel l'infirmation viserait une allégation quelconque, sans référence à une faute pénale ou civile. 1, record 15, French, - disculpatoire
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
disculpatoire; infirmatif : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 15, French, - disculpatoire
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-06-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 16, Main entry term, English
- warranty deed
1, record 16, English, warranty%20deed
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A deed conveying land and containing the usual covenants of title. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1360) 1, record 16, English, - warranty%20deed
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 16, Main entry term, French
- acte formaliste de garantie
1, record 16, French, acte%20formaliste%20de%20garantie
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- acte de garantie 1, record 16, French, acte%20de%20garantie
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acte formaliste de garantie; acte de garantie : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 16, French, - acte%20formaliste%20de%20garantie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il s’emploiera lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, record 16, French, - acte%20formaliste%20de%20garantie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-06-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 17, Main entry term, English
- vested devise
1, record 17, English, vested%20devise
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Devises are contingent or vested; that is, after the death of the testator. Contingent, when the vesting of any estate in the devisee is made to depend upon some future event.... But, when the future event is referred to merely to determine the time at which the devisee shall come into the use of the estate, this does not hinder the vesting of the estate at the death of the testator. (Black's, 5th ed., 1979, p. 407) 1, record 17, English, - vested%20devise
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 17, Main entry term, French
- legs dévolu de biens réels
1, record 17, French, legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- legs dévolu 1, record 17, French, legs%20d%C3%A9volu
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«Legs dévolu» est ici la forme elliptique de «legs dévolu de biens réels». 2, record 17, French, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Cas d’emploi du terme legs dévolu : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet vested bequest(s) or(and) devise(s) ou dans le groupe vested bequest(s), devise(s) or(and) legacy(ies). Le terme peut également revêtir une acception large. 1, record 17, French, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
legs dévolu de biens réels; legs dévolu : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 17, French, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-06-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 18, Main entry term, English
- vested bequest
1, record 18, English, vested%20bequest
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- vested legacy 1, record 18, English, vested%20legacy
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A legacy or bequest will be held "contingent" or "vested" as time is annexed to the gift or only to the payment of it.... ("Words and Phrases/U.S.", Vol. 44,p. 265) 1, record 18, English, - vested%20bequest
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 18, Main entry term, French
- legs dévolu de biens personnels
1, record 18, French, legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- legs dévolu 1, record 18, French, legs%20d%C3%A9volu
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«Legs dévolu» est ici la forme elliptique de «legs dévolu de biens personnels». 2, record 18, French, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Cas d’emploi du terme legs dévolu : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens personnels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet vested bequest(s) or(and) devise(s) ou dans le groupe vested bequest(s), devise(s) or(and) legacy(ies). Le terme peut également revêtir une acception large. 1, record 18, French, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
legs dévolu de biens personnels; legs dévolu : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 18, French, - legs%20d%C3%A9volu%20de%20biens%20personnels
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-05-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 19, Main entry term, English
- special warranty deed
1, record 19, English, special%20warranty%20deed
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A deed which contains a covenant of special warranty.... (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1202) 1, record 19, English, - special%20warranty%20deed
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 19, Main entry term, French
- acte formaliste de garantie spéciale
1, record 19, French, acte%20formaliste%20de%20garantie%20sp%C3%A9ciale
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- acte de garantie spéciale 1, record 19, French, acte%20de%20garantie%20sp%C3%A9ciale
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent est la forme elliptique du premier. Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, record 19, French, - acte%20formaliste%20de%20garantie%20sp%C3%A9ciale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de garantie spéciale; acte de garantie spéciale : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 19, French, - acte%20formaliste%20de%20garantie%20sp%C3%A9ciale
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-04-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 20, Main entry term, English
- executory devise
1, record 20, English, executory%20devise
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The term is almost invariably used in a narrower sense, in contradistinction as well to contingent remainder, as to immediate devises, so as to denote "such a limitation of a future estate or interest in lands or chattels, as the law admits in the case of a will, though contrary to the rules of limitation in conveyances at common law", or, in other words, to denote limitations of springing interests, limitations of interest by way of conditional limitation, and quasi remainders after a life interest in personal estate... (Fearne, p. 33) 1, record 20, English, - executory%20devise
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Every devise of a future interest, which is not preceded by an estate of freehold, created by the same will (whether consisting of one or more testamentary papers), or which, being so preceded, is limited to take effect before or after, and not at the expiration of such prior estate of freehold, is an executory devise. (Jarman, p. 1420) 1, record 20, English, - executory%20devise
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 20, Main entry term, French
- legs de biens réels non réalisé
1, record 20, French, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- legs non réalisé 1, record 20, French, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer une vocation technique selon laquelle il désigne ce qui est à réaliser. Cas d’emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le doublet «executory devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) ». 1, record 20, French, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 20, French, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-04-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- executory devise
1, record 21, English, executory%20devise
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The term "executory devise" is used ... in the generic sense, in contradistinction to an immediate devise, so as to include contingent remainders, as well as other future interests "limited to arise and vest upon some future contingency"; so as to comprise, in fact, all limitations of executory interests by way of devise. (Fearne, p. 33) 1, record 21, English, - executory%20devise
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 21, Main entry term, French
- legs de biens réels non réalisé
1, record 21, French, legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- legs non réalisé 1, record 21, French, legs%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Acception large. Dans les équivalents normalisés, l'élément «non réalisé» se voit attribuer un sens particulier qui vise ce qui ne prend effet que dans le futur. Cas d’emploi du second équivalent : a) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée; b) la référence spécifique aux biens réels ressortira de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer; c) le terme anglais se présente dans le groupe «executory devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) ». 1, record 21, French, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
legs de biens réels non réalisés; legs non réalisé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 21, French, - legs%20de%20biens%20r%C3%A9els%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-03-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 22, Main entry term, English
- usage sample
1, record 22, English, usage%20sample
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support … that merely illustrates the use of a term. 2, record 22, English, - usage%20sample
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Unlike a definition or context, it provides no indication of the term's meaning. 2, record 22, English, - usage%20sample
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 22, Main entry term, French
- exemple d’emploi
1, record 22, French, exemple%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- exemple d’utilisation 2, record 22, French, exemple%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, masculine noun
- contexte associatif 1, record 22, French, contexte%20associatif
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Brève citation illustrant l'emploi d’un terme dans un domaine particulier sans référence aux traits sémantiques du concept désigné. 1, record 22, French, - exemple%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à une définition ou à un contexte, l’exemple ne fournit aucune indication sur le sens de la vedette. 2, record 22, French, - exemple%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 22, Main entry term, Spanish
- ejemplo de uso
1, record 22, Spanish, ejemplo%20de%20uso
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- contexto asociativo 1, record 22, Spanish, contexto%20asociativo
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En una ficha terminológica, tipo de prueba textual consistente en una breve cita con la que se ilustra el uso de un término en un campo temático particular sin hacer referencia a los rasgos semánticos del concepto designado. 1, record 22, Spanish, - ejemplo%20de%20uso
Record 23 - internal organization data 2013-01-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 23, Main entry term, English
- deed of feoffment
1, record 23, English, deed%20of%20feoffment
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Originally a feoffment was merely the overt or public delivery of the possession of land and consisted of the ceremony called livery of seisin. But, for the sake of convenience, it became usual to put the terms of the conveyance in writing, as a record of the transaction; this writing was called the charter or deed of feoffment. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 784) 2, record 23, English, - deed%20of%20feoffment
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 23, Main entry term, French
- acte formaliste de fieffement
1, record 23, French, acte%20formaliste%20de%20fieffement
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- acte de fieffement 1, record 23, French, acte%20de%20fieffement
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte de fieffement» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de fieffement». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 2, record 23, French, - acte%20formaliste%20de%20fieffement
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Acte formaliste de fieffement; acte de fieffement : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 23, French, - acte%20formaliste%20de%20fieffement
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-11-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 24, Main entry term, English
- deed of partition
1, record 24, English, deed%20of%20partition
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- partition deed 1, record 24, English, partition%20deed
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Generally, a deed executed by all co-tenants each in his several capacity, by which each other co-tenant is granted in severalty a particularly described parcel of the land held in co-tenancy by all of the co-tenants, the conveyance effecting an estate in severalty in each co-tenant, thus partitioning voluntarily and as previously agreed between the several co-tenants, the land held by them in co-ownership. (Cartwright, 1972, p. 252) 1, record 24, English, - deed%20of%20partition
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 24, Main entry term, French
- acte formaliste de partage
1, record 24, French, acte%20formaliste%20de%20partage
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- acte de partage 1, record 24, French, acte%20de%20partage
correct, masculine noun, standardized
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte de partage» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de partage». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, record 24, French, - acte%20formaliste%20de%20partage
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de partage; acte de partage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 24, French, - acte%20formaliste%20de%20partage
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-11-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 25, Main entry term, English
- deed of grant
1, record 25, English, deed%20of%20grant
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
(A) deed whereby property is granted. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 576) 1, record 25, English, - deed%20of%20grant
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
At common law, an incorporeal hereditament (and an estate in fee simple in remainder or reversion) was conveyed by deed of grant. Its nature was such that it was intangible and, therefore, not capable of transfer by delivery of possession. (Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 361) 1, record 25, English, - deed%20of%20grant
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 25, Main entry term, French
- acte formaliste de concession
1, record 25, French, acte%20formaliste%20de%20concession
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- acte de concession 1, record 25, French, acte%20de%20concession
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte de concession» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de concession». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du deed n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, record 25, French, - acte%20formaliste%20de%20concession
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de concession; acte de concession : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 25, French, - acte%20formaliste%20de%20concession
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-11-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 26, Main entry term, English
- deed of exchange
1, record 26, English, deed%20of%20exchange
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An original common law conveyance, for the reciprocal transfer of interests "ejusdem generis," as fee simple for fee simple, legal estate for legal estate, copyhold for copyhold of the same manor, and the like, the one in consideration of the other. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 737) 1, record 26, English, - deed%20of%20exchange
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 26, Main entry term, French
- acte formaliste d’échange
1, record 26, French, acte%20formaliste%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- acte d’échange 1, record 26, French, acte%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte d’échange» est la forme elliptique du premier «acte formaliste d’échange». Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, record 26, French, - acte%20formaliste%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste d’échange; acte d’échange : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 26, French, - acte%20formaliste%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-11-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 27, Main entry term, English
- deed of defeasance
1, record 27, English, deed%20of%20defeasance
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A conveyance of the freehold of land at common law (e.g. by feoffment) could not be defeated by a defeasance unless it was executed at the same time as the conveyance; and in this manner mortgages were in former times usually made, the mortgagor enfeoffing the mortgagee, and he at the same time executing a deed of defeasance, whereby the feoffment was rendered void on repayment of the borrowed money at a certain day. (Jowitt's, p. 579) 1, record 27, English, - deed%20of%20defeasance
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 27, Main entry term, French
- acte formaliste d’anéantissement
1, record 27, French, acte%20formaliste%20d%26rsquo%3Ban%C3%A9antissement
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- acte d’anéantissement 1, record 27, French, acte%20d%26rsquo%3Ban%C3%A9antissement
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte d’anéantissement» est la forme elliptique du premier «acte formaliste d’anéantissement». Il ne s’emploie que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, record 27, French, - acte%20formaliste%20d%26rsquo%3Ban%C3%A9antissement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste d’anéantissement; acte d’anéantissement : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 27, French, - acte%20formaliste%20d%26rsquo%3Ban%C3%A9antissement
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-10-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 28, Main entry term, English
- confirmation deed
1, record 28, English, confirmation%20deed
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- deed of confirmation 1, record 28, English, deed%20of%20confirmation
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Where a person was disseised of land and executed a deed of confirmation to the disseisor, the estate of the latter became absolute. (Jowitt, p. 417) 1, record 28, English, - confirmation%20deed
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 28, Main entry term, French
- acte formaliste confirmatif
1, record 28, French, acte%20formaliste%20confirmatif
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- acte confirmatif 1, record 28, French, acte%20confirmatif
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent(acte confirmatif) est la forme elliptique du premier(acte formaliste confirmatif). Il ne s’emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n’ est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d’une autre manière du contexte d’emploi. 1, record 28, French, - acte%20formaliste%20confirmatif
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste confirmatif; acte confirmatif : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 28, French, - acte%20formaliste%20confirmatif
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-10-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
Record 29, Main entry term, English
- posthumous child
1, record 29, English, posthumous%20child
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- after-born child 2, record 29, English, after%2Dborn%20child
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A child born after the death of the parent. (Ballentine, p. 967) 2, record 29, English, - posthumous%20child
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 29, Main entry term, French
- enfant posthume
1, record 29, French, enfant%20posthume
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Enfant [...] né après la mort de son père ou celui dont la mère a succombé pendant l’accouchement, avant sa naissance [...]. 2, record 29, French, - enfant%20posthume
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans cet emploi, l'élément «after» fait référence au décès(du «de cujus», etc.) ;dans bon nombre de cas, il peut par contre faire référence à un autre événement, par exemple la date de confection du testament-il s’agit alors plutôt d’un enfant «puiné»(né après un autre ou après tel événement). 3, record 29, French, - enfant%20posthume
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
enfant posthume : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 29, French, - enfant%20posthume
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2012-04-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Record 30, Main entry term, English
- employed
1, record 30, English, employed
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Includes all persons who worked for pay or in self-employment in the paid labour force in the week prior to enumeration. 1, record 30, English, - employed
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This includes all persons working for wages or salaries, all self-employed persons (with or without paid help) working in their own business, farm or professional practice, and all persons working without pay in a family farm during the reference week. (The "employed" also includes persons who were absent from their job or business for a variety of reasons.) 1, record 30, English, - employed
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Record 30, Main entry term, French
- avec emploi
1, record 30, French, avec%20emploi
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ce terme désigne toute personne ayant travaillé avec rémunération ou à son propre compte pendant la semaine précédant le recensement. 1, record 30, French, - avec%20emploi
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cela inclut toutes les personnes ayant reçu un salaire, tous les travailleurs autonomes(avec ou sans aide payée) exploitant leur propre entreprise ou leur ferme, ou en pratique professionnelle, et toutes les personnes ayant travaillé sans rémunération dans une entreprise ou une ferme familiale pendant la semaine de référence.(Le terme «avec emploi» inclut aussi les personnes qui étaient absentes de leur travail ou de leur entreprise pour diverses raisons.) 2, record 30, French, - avec%20emploi
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Trabajo y empleo
Record 30, Main entry term, Spanish
- empleado
1, record 30, Spanish, empleado
adjective
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- con empleo 1, record 30, Spanish, con%20empleo
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-11-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Social Security and Employment Insurance
Record 31, Main entry term, English
- reference
1, record 31, English, reference
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- employment reference 2, record 31, English, employment%20reference
correct
- credentials 3, record 31, English, credentials
correct, plural
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A written statement of the qualifications of a person seeking employment or appointment given by his previous employer or by someone familiar with his character, ability, experience or training. 4, record 31, English, - reference
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
reference: term usually used in the plural. 5, record 31, English, - reference
Record 31, Key term(s)
- references
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 31, Main entry term, French
- référence
1, record 31, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- référence professionnelle 2, record 31, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20professionnelle
feminine noun
- référence d'emploi 2, record 31, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27emploi
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Attestation portant un jugement sur les qualités et les antécédents d’un candidat à un emploi de la part d’une personne qui le connaît bien. 3, record 31, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
référence : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 31, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 31, Key term(s)
- références
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 31, Main entry term, Spanish
- referencia
1, record 31, Spanish, referencia
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
referencia: término utilizado generalmente en plural. 2, record 31, Spanish, - referencia
Record 31, Key term(s)
- referencias
Record 32 - internal organization data 2011-08-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistical Surveys
- Social Security and Employment Insurance
Record 32, Main entry term, English
- person in the labour force
1, record 32, English, person%20in%20the%20labour%20force
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- person in the labor force 2, record 32, English, person%20in%20the%20labor%20force
correct
- labour market participant 3, record 32, English, labour%20market%20participant
correct
- labor market participant 2, record 32, English, labor%20market%20participant
correct
- labour force participant 3, record 32, English, labour%20force%20participant
correct
- labor force participant 2, record 32, English, labor%20force%20participant
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A person in the civilian non-institutional population 15 years of age and over who, during the reference week of the Labour Force Survey, was employed, unemployed or actively looking for work. 4, record 32, English, - person%20in%20the%20labour%20force
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terms used as statistical categories at Statistics Canada. 5, record 32, English, - person%20in%20the%20labour%20force
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 32, Main entry term, French
- actif
1, record 32, French, actif
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- personne active 1, record 32, French, personne%20active
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Personne de la population civile hors institution de 15 ans et plus qui était occupée, en chômage ou activement en quête d’un emploi pendant la semaine de référence de l'enquête sur la population active. 2, record 32, French, - actif
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés en tant que catégories statistiques à Statistique Canada. 3, record 32, French, - actif
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Encuestas estadísticas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 32, Main entry term, Spanish
- activo
1, record 32, Spanish, activo
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- persona activa 2, record 32, Spanish, persona%20activa
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Aquella] persona de 16 o más años que, durante la semana de referencia (la anterior a aquella en que se realiza la entrevista), suministran mano de obra para la producción de bienes y servicios o están disponibles y en condiciones de incorporarse a dicha producción. Se subdividen en ocupados y parados. 1, record 32, Spanish, - activo
Record 33 - internal organization data 2011-05-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Record 33, Main entry term, English
- labour force
1, record 33, English, labour%20force
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- labor force 2, record 33, English, labor%20force
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
That portion of the civilian non-institutional population 15 years of age and over who, during the reference period of the Labour Force Survey, were employed or unemployed. 2, record 33, English, - labour%20force
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Record 33, Main entry term, French
- population active
1, record 33, French, population%20active
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Partie de la population civile hors institution âgée de 15 ans et plus qui avait un emploi ou était en chômage pendant la période de référence de l'enquête sur la population active. 2, record 33, French, - population%20active
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Trabajo y empleo
Record 33, Main entry term, Spanish
- fuerza laboral
1, record 33, Spanish, fuerza%20laboral
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2008-05-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Federal Administration
Record 34, Main entry term, English
- Employment Systems Review: A Guide for the Federal Public Service
1, record 34, English, Employment%20Systems%20Review%3A%20A%20Guide%20for%20the%20Federal%20Public%20Service
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This guide is designed to assist departments and agencies of the federal Public Service in: reviewing their employment policies and practices to identify systemic barriers to the designated groups, and determining what measures are needed to remove those barriers. It is intended to be a reference document that will help users focus on the issues and carry out the main stages of a review. It also complements other TBS documents on employment equity, such as "Our Vision: Employment Equity in the federal Public Service" and "Employment Equity Accountability Framework". The Guide contains general information, guidelines and suggestions on how to proceed, what to consider and what to focus on when reviewing employment policies and practices. 2, record 34, English, - Employment%20Systems%20Review%3A%20A%20Guide%20for%20the%20Federal%20Public%20Service
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Record 34, Main entry term, French
- Revue des systèmes d’emploi : Un guide pour la fonction publique fédérale
1, record 34, French, Revue%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bemploi%20%3A%20Un%20guide%20pour%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Guide est conçu pour aider les ministères et les organismes de la fonction publique fédérale à : examiner leurs règles et usages en matière d’emploi pour déterminer les obstacles systémiques pour les membres des groupes désignés; et déterminer les mesures nécessaires pour éliminer ces obstacles. Il est conçu pour être un document de référence qui permettra aux utilisateurs d’examiner ces questions de près et de réaliser les principales étapes d’une étude. Il complète d’autres documents du SCT en équité en emploi, tel «Notre Vision : L'équité en emploi dans la fonction publique fédérale» et le «Cadre de responsabilisation de l'équité en emploi». Le Guide contient des renseignements généraux, des lignes directrices et des suggestions sur la façon de procéder, les points à prendre en considération et sur lesquels s’attarder lorsqu'on examine les règles et les usages d’emploi. 2, record 34, French, - Revue%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bemploi%20%3A%20Un%20guide%20pour%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-12-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 35, Main entry term, English
- observation satellite
1, record 35, English, observation%20satellite
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Earth observation satellites are used to observe the earth surfaces, sea surfaces, ocean currents, clouds, etc., from space. Observation instruments are installed on satellites for remote sensing purposes. There is a relatively short development time for a long duration mission. Once launched, it has the advantage of being able to observe wide areas. Instrument operations can be easily performed from the console of a ground control station. Issues with satellite-based remote sensing are as follows: a lengthy development time from planning to actual operations, significant initial investments, risk of launch failure and inability to repair the satellite up in space. 1, record 35, English, - observation%20satellite
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 35, Main entry term, French
- satellite d’observation
1, record 35, French, satellite%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, le satellite d’observation est devenu indispensable aux scientifiques et aux industriels comme aux militaires. Il offre à chacun d’entre eux une multitude de raisons d’observer la Terre depuis l'espace dans le moyennement visible aussi bien que dans l'infrarouge ou en ondes radar qui, elles traversent les nuages. Équipés de systèmes de vision de plus en plus performants, les satellites d’observation sont capables de couvrir de manière systématique et répétitive des portions de territoires immenses et produisent des images pourtant très détaillées. Ainsi le satellite français «SPOT», qui représente la référence en matière de télédétection civile permet de découvrir des objets d’une dizaine de mètres sur chacune des images de 60 km de côté qu'il prend à l'altitude de 830 km à laquelle il orbite. Ses capacités de visée oblique autorisent à la fois la prise de vues stéréoscopiques qui restituent le relief du terrain, et l'observation répétée d’une même région sans attendre d’en repasser à la verticale. Recul, détail, répétitivité et souplesse d’emploi par une programmation au jour le jour : autant d’atouts qui font du satellite un outil proche des besoins des clients utilisateurs, organismes nationaux ou internationaux comme simples particuliers. 2, record 35, French, - satellite%20d%26rsquo%3Bobservation
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2007-05-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Numismatics
Record 36, Main entry term, English
- Canadian Association of Numismatic Dealers
1, record 36, English, Canadian%20Association%20of%20Numismatic%20Dealers
correct
Record 36, Abbreviations, English
- CAND 1, record 36, English, CAND
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Numismatic Dealers is a non-profit association of professional numismatists organized in 1975. 1, record 36, English, - Canadian%20Association%20of%20Numismatic%20Dealers
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Numismatique
Record 36, Main entry term, French
- L’Association Canadienne des Marchands Numismatiques
1, record 36, French, L%26rsquo%3BAssociation%20Canadienne%20des%20Marchands%20Numismatiques
correct, see observation, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'Association Canadienne des Marchands Numismatiques : Ce nom est officiel et donc d’emploi obligatoire mais il est mal formé : L'article initial et les majuscules non initiales(autres que pour le mot «Association») sont de trop; l'emploi du mot numismatique comme adjectif, signalé comme vieilli par le Trésor de la langue française, doit par surcroît être réservé à la science qui étudie la numismatique, aux connaissances qui s’y rapportent(p. ex., science numismatique, recherches numismatiques). La forme «Association canadienne des marchands de monnaie» est préférable et recommandée dans les contextes génériques, c'est-à-dire quand on veut désigner les associations qui ont cette vocation au sens large sans faire référence à celle-ci en particulier. 2, record 36, French, - L%26rsquo%3BAssociation%20Canadienne%20des%20Marchands%20Numismatiques
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2004-12-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Record 37, Main entry term, English
- Employment Equity in the Public Service of Canada: Report to the Special Committee on the Review of Employment Equity Act: a Background paper
1, record 37, English, Employment%20Equity%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada%3A%20Report%20to%20the%20Special%20Committee%20on%20the%20Review%20of%20Employment%20Equity%20Act%3A%20a%20Background%20paper
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Published in Ottawa by the Treasury Board of Canada, Secretariat in 1992. 2, record 37, English, - Employment%20Equity%20in%20the%20Public%20Service%20of%20Canada%3A%20Report%20to%20the%20Special%20Committee%20on%20the%20Review%20of%20Employment%20Equity%20Act%3A%20a%20Background%20paper
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Record 37, Main entry term, French
- Équité en matière d’emploi dans la fonction publique du Canada : rapport au Comité spécial chargé de l'examen de la Loi sur l'équité en matière d’emploi : document de référence
1, record 37, French, %C3%89quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20au%20Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20%3A%20document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publié à Ottawa, par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada en 1992. 2, record 37, French, - %C3%89quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20au%20Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20de%20l%27examen%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20%3A%20document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2004-04-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 38, Main entry term, English
- Mathematical Markup Language (MathML) Version 2.0
1, record 38, English, Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
correct, international
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- MathML Version 2.0 1, record 38, English, MathML%20Version%202%2E0
correct, international
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. Second edition. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 38, English, - Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Mathematical Markup Language, or MathML. MathML is an XML application for describing mathematical notation and capturing both its structure and content. The goal of MathML is to enable mathematics to be served, received, and processed on the World Wide Web, just as HTML has enabled this functionality for text. This specification of the markup language MathML is intended primarily for a readership consisting of those who will be developing or implementing renderers or editors using it, or software that will communicate using MathML as a protocol for input or output. It is not a User's Guide but rather a reference document. 1, record 38, English, - Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 38, Main entry term, French
- Le langage de balisage mathématique (MathML) version 2.0
1, record 38, French, Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
masculine noun, international
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- MathML version 2.0 1, record 38, French, MathML%20version%202%2E0
masculine noun, international
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 38, French, - Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le langage de balisage mathématique, ou MathML. MathML est une application XML pour décrire une écriture mathématique et pour en capturer à la fois la structure et le contenu. L'objectif de MathML est de permettre de servir des mathématiques, de les recevoir et les traiter sur le Web, tout comme HTML a permis cette fonctionnalité pour le texte. Cette spécification du langage de balisage MathML est destinée principalement à un lectorat formé de ceux qui développeront ou implémenteront des moteurs de rendu ou des éditeurs à partir de celle-ci, ou des logiciels qui communiqueront en utilisant MathML comme protocole en entrée ou en sortie. Ce n’ est pas un mode d’emploi, mais plutôt un document de référence. 1, record 38, French, - Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-03-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Corporate Economics
Record 39, Main entry term, English
- shutdown
1, record 39, English, shutdown
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- closure 1, record 39, English, closure
correct
- shut-down 2, record 39, English, shut%2Ddown
correct
- shutdown of a company 3, record 39, English, shutdown%20of%20a%20company
correct
- closure of a business 4, record 39, English, closure%20of%20a%20business
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
However, if during that new qualifying period the person loses employment for some reason not related to the suspension, such as the closure or downsizing of the business, they are not eligible for UI benefits. This treatment is unfair as there is a considerable distinction between being temporarily suspended and being fired. 4, record 39, English, - shutdown
Record 39, Key term(s)
- business closure
- company shutdown
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Économie de l'entreprise
Record 39, Main entry term, French
- fermeture
1, record 39, French, fermeture
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- fermeture d’une entreprise 2, record 39, French, fermeture%20d%26rsquo%3Bune%20entreprise
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Toutefois si, au cours de la nouvelle période de référence, ce dernier devait alors perdre à nouveau son emploi pour un autre motif comme la fermeture de l'entreprise ou la réduction de l'effectif, il ne pourrait avoir droit aux prestations d’assurance-chômage. Ce travailleur est traité injustement, car il y a une grande différence entre une suspension temporaire et un congédiement. 3, record 39, French, - fermeture
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 4, record 39, French, - fermeture
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Economía empresarial
Record 39, Main entry term, Spanish
- cierre
1, record 39, Spanish, cierre
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-11-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Record 40, Main entry term, English
- tetrakis-
1, record 40, English, tetrakis%2D
correct, prefix
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The numerical prefixes "bis-", "tris-", "tetrakis-", etc. are used, in chemical nomenclature, to indicate a multiplicity of substituted substituent prefixes or functional modification terms. Such prefixes are also used when the use of "di-", "tri-", etc. is (or could be) ambiguous; this usually happens when an analogue of the term to be multiplied begins with a simple numerical prefix. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, page 4] 1, record 40, English, - tetrakis%2D
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
See also "di-" and "bi-". 1, record 40, English, - tetrakis%2D
Record 40, Key term(s)
- tetrakis
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Record 40, Main entry term, French
- tétrakis-
1, record 40, French, t%C3%A9trakis%2D
correct, prefix
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En nomenclature chimique, les préfixes numériques «bis-», «tris-», «tétrakis-», etc. sont utilisés pour indiquer la multiplication de préfixes désignant des substituants eux-mêmes substitués ou de termes indiquant une modification fonctionnelle simple. Ces préfixes sont également utilisés lorsque l'emploi de «di-», «tri-», etc. conduit à une ambiguïté. Il en est ainsi lorsque le terme à multiplier commence par un préfixe numérique simple. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5] 1, record 40, French, - t%C3%A9trakis%2D
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «di-» et «bi-». 1, record 40, French, - t%C3%A9trakis%2D
Record 40, Key term(s)
- tétrakis
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-11-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Record 41, Main entry term, English
- tris-
1, record 41, English, tris%2D
correct, prefix
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The numerical prefixes "bis-", "tris-", "tetrakis-", etc. are used, in chemical nomenclature, to indicate a multiplicity of substituted substituent prefixes or functional modification terms. Such prefixes are also used when the use of "di-", "tri-", etc. is (or could be) ambiguous; this usually happens when an analogue of the term to be multiplied begins with a simple numerical prefix. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, page 4] 1, record 41, English, - tris%2D
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
See also "di-" and "bi-". 1, record 41, English, - tris%2D
Record 41, Key term(s)
- tris
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Record 41, Main entry term, French
- tris-
1, record 41, French, tris%2D
correct, prefix
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En nomenclature chimique, les préfixes numériques «bis-», «tris-», «tétrakis-», etc. sont utilisés pour indiquer la multiplication de préfixes désignant des substituants eux-mêmes substitués ou de termes indiquant une modification fonctionnelle simple. Ces préfixes sont également utilisés lorsque l'emploi de «di-», «tri-», etc. conduit à une ambiguïté. Il en est ainsi lorsque le terme à multiplier commence par un préfixe numérique simple. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5] 1, record 41, French, - tris%2D
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «di-» et «bi-». 1, record 41, French, - tris%2D
Record 41, Key term(s)
- tris
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2001-11-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Record 42, Main entry term, English
- bis-
1, record 42, English, bis%2D
correct, prefix
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The numerical prefixes "bis-", "tris-", "tetrakis-", etc. are used, in chemical nomenclature, to indicate a multiplicity of substituted substituent prefixes or functional modification terms. Such prefixes are also used when the use of "di-", "tri-", etc. is (or could be) ambiguous; this usually happens when an analogue of the term to be multiplied begins with a simple numerical prefix. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, page 4] 1, record 42, English, - bis%2D
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
See also "di-" and "bi-". 1, record 42, English, - bis%2D
Record 42, Key term(s)
- bis
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Record 42, Main entry term, French
- bis-
1, record 42, French, bis%2D
correct, prefix
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En nomenclature chimique, les préfixes numériques «bis-», «tris-», «tétrakis-», etc. sont utilisés pour indiquer la multiplication de préfixes désignant des substituants eux-mêmes substitués ou de termes indiquant une modification fonctionnelle simple. Ces préfixes sont également utilisés lorsque l'emploi de «di-», «tri-», etc. conduit à une ambiguïté. Il en est ainsi lorsque le terme à multiplier commence par un préfixe numérique simple. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5] 1, record 42, French, - bis%2D
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «di-» et «bi-». 1, record 42, French, - bis%2D
Record 42, Key term(s)
- bis
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2001-04-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Airfields
Record 43, Main entry term, English
- facility performance Category I - ILS
1, record 43, English, facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An ILS [instrument landing system] which provides guidance information from the coverage limit of the ILS to the point at which the localizer course line intersects the ILS glide path at a height of 60 m (200 ft) or less above the horizontal plane containing the threshold. 1, record 43, English, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
This definition is not intended to preclude the use of facility performance Category I - ILS below the height of 60 m (200 ft), with visual reference where the quality of the guidance provided permits, and where satisfactory operational procedures have been established. 1, record 43, English, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
facility performance Category I - ILS: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 43, English, - facility%20performance%20Category%20I%20%2D%20ILS
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Aérodromes
Record 43, Main entry term, French
- installations ILS de catégorie de performances I
1, record 43, French, installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tout système ILS [système d’atterrissage aux instruments] qui assure le guidage depuis la limite de couverture de l’ILS jusqu’au point où l’alignement de piste coupe l’alignement de descente ILS à une hauteur égale ou inférieure à 60 m (200 ft) au-dessus du plan horizontal passant par le seuil. 1, record 43, French, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cette définition n’ a pas pour objet d’exclure l'emploi des installations ILS de catégorie de performances I au-dessous d’une hauteur de 60 m(200 pi), avec référence visuelle lorsque la qualité de guidage le permet et que des procédures d’exploitation satisfaisantes sont établies. 1, record 43, French, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
installations ILS de catégorie de performances I : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 43, French, - installations%20ILS%20de%20cat%C3%A9gorie%20de%20performances%20I
Record 43, Key term(s)
- installation ILS de catégorie de performances I
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Aeródromos
Record 43, Main entry term, Spanish
- instalación ILS de Categoría de actuación I
1, record 43, Spanish, instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Un ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] que proporciona información de guía desde el límite de cobertura del ILS hasta el punto en que el eje de rumbo del localizador corta la trayectoria ILS de planeo a una altura de 60 m (200 pi), o menos, por encima del plano horizontal que contiene el umbral. 1, record 43, Spanish, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Esta definición no tiene por finalidad impedir la utilización del ILS para la Categoría de actuación I por debajo de la altura de 60 m (200 pi) con referencia visual, cuando la calidad de la orientación facilitada la permita y cuando se hayan establecido procedimientos operativos satisfactorios. 1, record 43, Spanish, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
instalación ILS de Categoría de actuación I: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 43, Spanish, - instalaci%C3%B3n%20ILS%20de%20Categor%C3%ADa%20de%20actuaci%C3%B3n%20I
Record 44 - internal organization data 2001-03-28
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Personnel Management (General)
Record 44, Main entry term, English
- Employment Equity Occupational Groups
1, record 44, English, Employment%20Equity%20Occupational%20Groups
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
- EEOG 1, record 44, English, EEOG
correct, Canada
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Employers are required to categorize their employee data by occupational category on several forms when they prepare their report. The Employment Equity Regulations specify the 14 occupational groups that employers now use. These groups are related to the new National Occupational Classification (NOC) that Statistics Canada uses in collecting labour force data. 1, record 44, English, - Employment%20Equity%20Occupational%20Groups
Record 44, Key term(s)
- Employment Equity Occupational Group
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- catégories professionnelles de l’équité en matière d’emploi
1, record 44, French, cat%C3%A9gories%20professionnelles%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, feminine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
- CPÉME 1, record 44, French, CP%C3%89ME
correct, feminine noun, Canada
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Au moment de préparer leur rapport, les employeurs doivent classer les données concernant leurs salariés selon la catégorie professionnelle, sur plusieurs formulaires. Le Règlement sur l'équité en matière d’emploi précise les 14 catégories professionnelles devant désormais servir de référence aux employeurs. Ces catégories ont été établies à partir de la nouvelle Classification nationale des professions dorénavant utilisée par Statistique Canada pour la cueillette de données sur la population active. 2, record 44, French, - cat%C3%A9gories%20professionnelles%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 44, Key term(s)
- groupe de professions défini en fonction de l’équité en matière d’emploi
- groupes de professions définis en fonction de l’équité en matière d’emploi
- catégorie professionnelle de l’équité en matière d’emploi
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-09-15
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Record 45, Main entry term, English
- Employment Dynamics
1, record 45, English, Employment%20Dynamics
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
- ED 1, record 45, English, ED
correct, Canada
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Employment Dynamics (ED), published by Statistics Canada, provides annual data on employment, payrolls and the number of businesses with employees at the national, provincial and territorial levels. The ED is produced annually, with the most current reference year being 1996. The data are presented by size and the life status of businesses at the 1- and 2-digit levels. The data source for the ED is Revenue Canada's T4 records and covers only businesses with paid employees. Although the ED has a two-year lag, it is a good source of data on job creation by firm size. 1, record 45, English, - Employment%20Dynamics
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Record 45, Main entry term, French
- Dynamique de l’emploi
1, record 45, French, Dynamique%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, feminine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
- DE 1, record 45, French, DE
correct, feminine noun, Canada
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dynamique de l'emploi(DE), publication préparée par Statistique Canada, publie des données annuelles sur l'emploi, la rémunération et le nombre d’entreprises comptant des employés à l'échelle nationale, provinciale et territoriale. L'année de référence la plus récente est 1996. Les données sont présentées selon la taille et la situation des entreprises pour les codes à un et à deux chiffres de la Classification type des industries. Les données, qui sont tirées des relevés T4 de Revenu Canada, se rapportent uniquement aux entreprises comptant des employés rémunérés. Bien que les statistiques de la DE accusent un retard de deux ans, il s’agit d’une bonne source de données sur la création d’emplois selon la taille de l'entreprise. 1, record 45, French, - Dynamique%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-04-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour and Employment
Record 46, Main entry term, English
- employment equity practitioner
1, record 46, English, employment%20equity%20practitioner
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travail et emploi
Record 46, Main entry term, French
- responsable de l’équité en matière d’emploi
1, record 46, French, responsable%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, masculine and feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- responsable de l’équité en emploi 2, record 46, French, responsable%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, masculine and feminine noun
- intervenant en équité en emploi 3, record 46, French, intervenant%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, masculine noun
- intervenante en équité en emploi 4, record 46, French, intervenante%20en%20%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le guide se veut un ouvrage de référence pour aider les intervenants en équité en emploi à réaliser les principales étapes de l'examen de leurs systèmes d’emploi. 3, record 46, French, - responsable%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1999-11-08
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Record 47, Main entry term, English
- employment reduction
1, record 47, English, employment%20reduction
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- employment cutback 2, record 47, English, employment%20cutback
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Public Service separations and Public Service employment reductions are two distinct concepts. The term "separations" refers to those employees who have left the Public Service, whereas employment "reductions" refers to the net change in the size of the Public Service resulting from entries (or recruitment) and exits (or separations) to and from the Public Service. 1, record 47, English, - employment%20reduction
Record 47, Key term(s)
- employment reductions
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Record 47, Main entry term, French
- réduction d’emploi
1, record 47, French, r%C3%A9duction%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- réduction d’effectifs 1, record 47, French, r%C3%A9duction%20d%26rsquo%3Beffectifs
correct, feminine noun
- réduction de l’emploi 2, record 47, French, r%C3%A9duction%20de%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les cessations d’emploi et les réductions d’emploi dans la fonction publique sont deux concepts distincts. Il y a cessation d’emploi lorsqu'un employé quitte la fonction publique; par contre, les réductions d’effectifs font référence au changement net de la taille de la fonction publique, compte tenu des arrivées(recrutement) et des départs(cessations d’emploi) dans la fonction publique. 1, record 47, French, - r%C3%A9duction%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 47, Key term(s)
- réductions d’emploi
- réductions d’effectifs
- réductions de l’emploi
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-04-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Record 48, Main entry term, English
- Generic Requirement Packages 1, record 48, English, Generic%20Requirement%20Packages
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] provides office space in accordance with the Framework for Office Accommodation and Accommodation Services and the PWGSC Office Accommodation Allocation Limits appended to that document. Departments can develop MOA [Master Occupancy Agreements] with PWGSC which will then take precedence over the generic standards. This document describes the 4 GRPs [Generic Requirements Packages] which PWGSC developed to act as models for the more specific tenant requirements contained in the MOA. Four office types are described in this document: - General Administrative Offices primarily accommodate administrative and related functions (e.g. a headquarters or regional office facility); - Public Contact Offices accommodate functions primarily involved with providing services to the public (e.g. offices serving the public by phone, mail or in-person such as Employment Centres, Passport Offices); - Secure Administrative Offices: require enhanced levels of security (e.g. Parole Offices of Corrections Canada); - Quasi-judicial Offices: are facilities designated for adjudicative or legislative functions (e.g. Citizenship Court of Canada, offices for various tribunals and boards). 2, record 48, English, - Generic%20Requirement%20Packages
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Record 48, Main entry term, French
- Énoncé des besoins généraux
1, record 48, French, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20besoins%20g%C3%A9n%C3%A9raux
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
- ÉBG 1, record 48, French, %C3%89BG
masculine noun
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] fournit des locaux en application du Cadre de référence pour les locaux à bureau et les services connexes et des limites de contrôle des locaux à bureau de TPSGC qui y sont annexées. Les ministères peuvent établir avec TPSGC des CDOL [Conventions directrices d’occupation des locaux] qui ont alors préséance sur les normes génériques. Le présent document traite des quatre modèles d’ÉBG [énoncé des besoins généraux] que TPSGC a élaborés pour combler les besoins plus spécifiques des locataires contenus dans les CDOL. Le présent document renferme quatre ÉBG :-Bureaux d’administration générale : Il s’agit de bureaux qui sont principalement affectés à des fonctions administratives et connexes(par exemple, une administration centrale ou un bureau régional) ;-Bureaux à nombreux contacts avec le public : Bureaux où les fonctions exécutées consistent à servir le public(par exemple, bureaux où l'on sert le public par téléphone, par courrier ou en personne, comme des centres d’emploi ou des bureaux des passeports) ;-bureau à accès restreint; Bureau qui nécessite un haut niveau de sécurité(par exemple, bureau de libération conditionnelle du Service correctionnel du Canada) ;-Bureau pour fonctions quasi-judiciaires : Bureau conçu pour des fonctions judiciaires ou législatives(par exemple, cour de citoyenneté, bureaux de différents tribunaux et commissions). 2, record 48, French, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20besoins%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-03-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 49, Main entry term, English
- material measure
1, record 49, English, material%20measure
correct, see observation
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use, one or more known values of a given quantity. Examples: a) a weight; b) a measure of volume (of one or several values, with or without a scale); c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material. 2, record 49, English, - material%20measure
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The quantity concerned may be called the supplied quantity. 2, record 49, English, - material%20measure
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument", there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type. ... [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument". 3, record 49, English, - material%20measure
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
material measure: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 49, English, - material%20measure
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 49, Main entry term, French
- mesure matérialisée
1, record 49, French, mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d’une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d’une grandeur donnée. Exemples : a) masse marquée; b) mesure de capacité(à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle) ;c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. 2, record 49, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie. 2, record 49, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
mesure matérialisée : Un manomètre à tube en U, un thermomètre à liquide, un pied à coulisse, un distributeur de carburant à récipients mesureurs ne constituent pas des mesures matérialisées bien que certains de ces instruments puissent comporter une telle mesure dans leur ensemble de mesurage. Remarques : 1. La mesure matérialisée sert à des opérations de mesurage avec ou sans l’aide d’un autre instrument de mesurage. [...] 2. Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu’elle ne possède en général pas d’index. [...] 3. Un autre trait caractéristique d’une mesure matérialisée est qu’elle ne comprend en général aucun élément mobile pendant le mesurage. 4. Une mesure matérialisée peut reproduire une seule valeur de la grandeur (mesure matérialisée à une valeur) ou bien plusieurs valeurs distinctes (mesure matérialisée à plusieurs valeurs distinctes) ou enfin peut permettre de reproduire les valeurs de cette grandeur dans une étendue continue (mesure matérialisées graduées). [...] 5. Les mesures matérialisées peuvent reproduire les valeurs des grandeurs qu’elles concernent avec des précisions diverses mais qui doivent être toujours connues. 3, record 49, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
mesure matérialisée : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 49, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
mesure matérialisée : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 49, French, - mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - external organization data 1998-01-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Scientific Information
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 50, Main entry term, English
- practical reference standard
1, record 50, English, practical%20reference%20standard
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Information scientifique
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 50, Main entry term, French
- norme pratique de référence
1, record 50, French, norme%20pratique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il est à noter que le terme «norme pratique de référence» [...] renvoie autant aux normes matérielles qu'à leurs procédures d’emploi [...] 1, record 50, French, - norme%20pratique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-11-17
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 51, Main entry term, English
- Employment Equity Act and Reporting Requirements
1, record 51, English, Employment%20Equity%20Act%20and%20Reporting%20Requirements
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Published in 1986 by Employment and Immigration Canada. 2, record 51, English, - Employment%20Equity%20Act%20and%20Reporting%20Requirements
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Content: A. An Act respecting employment equity -- B. Employement equity: regulations and schedules -- C. Employer's handbook: reporting on employment equity -- D. Employment equity: technical reference papers -- E. Employment equity: a guide for employers. 3, record 51, English, - Employment%20Equity%20Act%20and%20Reporting%20Requirements
Record 51, Key term(s)
- An Act respecting employment equity
- Employment Equity: regulations and schedules
- Employer's handbook: reporting on employment equity
- Employment Equity: Technical reference papers
- Employment Equity: a guide for employers
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 51, Main entry term, French
- L’équité en matière d’emploi et exigences concernant les rapports
1, record 51, French, L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20exigences%20concernant%20les%20rapports
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1986 par Emploi et Immigration Canada. 2, record 51, French, - L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20exigences%20concernant%20les%20rapports
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Contenu : A. Loi sur l'équité en matière d’emploi--B. Équité en matière d’emploi : le règlement et les annexes--C. Rapport sur l'équité en matière d’emploi : guide de l'employeur--D. Équité en matière d’emploi : documents techniques de référence--E. Équité en matière d’emploi : directives aux employeurs. 3, record 51, French, - L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20exigences%20concernant%20les%20rapports
Record 51, Key term(s)
- Loi sur l’équité en matière d’emploi
- Équité en matière d’emploi : le règlement et les annexes
- Rapport sur l’équité en matière d’emploi : guide de l’employeur
- Équité en matière d’emploi : documents techniques de référence
- Équité en matière d’emploi : directives aux employeurs
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-07-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Record 52, Main entry term, English
- Transition Centre
1, record 52, English, Transition%20Centre
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Transition Centre is a resource centre providing assistance to Public Works and Government Services Canada (PWGSC) employees who are preparing for the transition to life outside the public service. While the centre is open to all PWGSC employees, its primary role is serving those who are leaving the department. Staff at the centre will provide reference materials and sources of information for conducting job searches in the private sector, or for starting a business. 1, record 52, English, - Transition%20Centre
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
Record 52, Main entry term, French
- Centre de transition
1, record 52, French, Centre%20de%20transition
correct, masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de transition est un centre de ressources pour les employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) pour qu'ils puissent mieux se préparer à la transition vers le secteur privé. Bien que le Centre soit ouvert à tous les employés de TPSGC, son rôle premier est de desservir ceux qui quittent le Ministère. Le personnel du Centre fournira des documents de référence et des sources d’information sur la recherche d’emploi dans le secteur privé ou sur la façon de se lancer en affaires. 1, record 52, French, - Centre%20de%20transition
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1996-11-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 53, Main entry term, English
- record of wages
1, record 53, English, record%20of%20wages
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- wages register 2, record 53, English, wages%20register
correct
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 53, Main entry term, French
- registre des salaires
1, record 53, French, registre%20des%20salaires
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Système d’enregistrement où sont indiqués pour chacun des salariés, ses nom, prénoms, résidence et numéro d’assurance sociale, l'identification de son emploi et la date de son entrée au service de l'employeur ainsi que d’autres renseignements touchant le nombre total d’heures de travail par jour et par semaine, le nombre d’heures supplémentaires, le nombre de jours de travail par semaine, le taux du salaire, le montant du salaire brut, la nature et le montant des déductions opérées, le montant du salaire net, la nature et le montant des primes, indemnités, allocations ou commissions versées, la période de travail qui correspond au paiement, la date du paiement, l'année de référence, la durée des vacances, la date du départ pour son congé annuel payé, la date à laquelle le salarié a bénéficié d’un jour férié, y compris les congés compensatoires afférents aux jours fériés, chômés et payés 2, record 53, French, - registre%20des%20salaires
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce registre doit être conservé pendant une période de trois ans. 2, record 53, French, - registre%20des%20salaires
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1996-03-25
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 54, Main entry term, English
- Mc Reynolds constant
1, record 54, English, Mc%20Reynolds%20constant
proposal
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 54, Main entry term, French
- constante de Mc Reynolds
1, record 54, French, constante%20de%20Mc%20Reynolds
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Comme les supports, les phases stationnaires sont vendues sous des noms de code. On trouve maintenant très souvent dans leur fiche technique l'indication de leur polarité sous la forme des valeurs de Rohrschneider ou des constantes de Mc Reynolds, par lesquelles on compare la phase stationnaire choisie à un certain nombre de substances de référence par l'intermédiaire des indices de rétention(si une phase stationnaire présente une constante de Mc Reynolds élevée(plus de 1 000), cela signifie que les fonctions chimiques du même groupe seront retardées sélectivement). On y trouve aussi les températures limites d’emploi, qui sont la température à partir de laquelle le bruit de fond du détecteur devient trop important par suite de la volatilisation de la phase. 1, record 54, French, - constante%20de%20Mc%20Reynolds
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1995-10-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 55, Main entry term, English
- de-jobbing 1, record 55, English, de%2Djobbing
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 55, Main entry term, French
- décloisonnement des postes
1, record 55, French, d%C3%A9cloisonnement%20des%20postes
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- disparition des emplois 1, record 55, French, disparition%20des%20emplois
masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Concept à la mode en ce moment qui fait référence à la disparition de «l'ancien cadre de la description d’emploi et de la voie hiérarchique verticale(les deux éléments essentiels d’un «emploi»). » 1, record 55, French, - d%C3%A9cloisonnement%20des%20postes
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Source : Document sur le sujet et procès-verbal d’une réunion du Conseil de gestion. 1, record 55, French, - d%C3%A9cloisonnement%20des%20postes
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1995-03-31
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Special-Language Phraseology
Record 56, Main entry term, English
- new job to start in four weeks or less from reference week 1, record 56, English, new%20job%20to%20start%20in%20four%20weeks%20or%20less%20from%20reference%20week
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 56, Main entry term, French
- début d’un nouvel emploi dans les quatre semaines suivant la semaine de référence
1, record 56, French, d%C3%A9but%20d%26rsquo%3Bun%20nouvel%20emploi%20dans%20les%20quatre%20semaines%20suivant%20la%20semaine%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 56, French, - d%C3%A9but%20d%26rsquo%3Bun%20nouvel%20emploi%20dans%20les%20quatre%20semaines%20suivant%20la%20semaine%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1994-12-16
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Record 57, Main entry term, English
- temporary suspension
1, record 57, English, temporary%20suspension
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 57, Main entry term, French
- suspension temporaire
1, record 57, French, suspension%20temporaire
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Toutefois si, au cours de la nouvelle période de référence, ce dernier devait alors perdre à nouveau son emploi pour un autre motif comme la fermeture de l'entreprise ou la réduction de l'effectif, il ne pourrait avoir droit aux prestations d’assurance-chômage. Ce travailleur est traité injustement, car il y a une grande différence entre une suspension temporaire et un congédiement. 1, record 57, French, - suspension%20temporaire
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1993-05-21
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Acupuncture
Record 58, Main entry term, English
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The length or width of various sections of the body is divided into a specific number of equal parts, each part being termed one cun. Obviously, the length of the cun depends on the structure of the individual, whether fat or thin, tall or short, and will vary accordingly. (Acupuncture and Moxibustion, 1987, p. 63). 1, record 58, English, - cun
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Cun is the acupuncture unit of measurement ... the distance between the ends of the outer folds (thumb side) formed at the articulations of the first and second phalanges of the fully flexed middle finger. (Acupuncture Therapy, 1972, p. 27). 1, record 58, English, - cun
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Acupuncture
Record 58, Main entry term, French
- cun
1, record 58, French, cun
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- tsoun 1, record 58, French, tsoun
- distance 1, record 58, French, distance
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] unité de mesure anatomique qui correspond à la largeur du pouce du patient. (La santé par le massage, 1985, p. 14). 1, record 58, French, - cun
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le cun ou tsoun ou distance, est une convention chinoise exprimant une longueur propre au malade lui-même. Une bonne référence est la largeur de la pulpe du pouce du malade.(Médecines douces, mode d’emploi, 1985, p. 18). 1, record 58, French, - cun
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1992-12-30
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Insurance
Record 59, Main entry term, English
- indefinite disqualification 1, record 59, English, indefinite%20disqualification
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Assurances
Record 59, Main entry term, French
- exclusion pour une période indéfinie
1, record 59, French, exclusion%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9finie
proposal, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle exclusion dans les cas de départs volontaires sans motif valable. La personne est exclue du bénéfice des prestations jusqu'à ce qu'elle ait rétabli son droit aux prestations(après avoir accumulé 20 semaines d’emploi assurable. Les semaines comprises dans la période de référence, sauf celles qui font partie de la période d’emploi pour laquelle l'exclusion a été infligée peuvent être prises en compte). 1, record 59, French, - exclusion%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20ind%C3%A9finie
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1992-08-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 60, Main entry term, English
- based on 1, record 60, English, based%20on
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 60, Main entry term, French
- par référence à 1, record 60, French, par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La rémunération individuelle est déterminée par référence au salaire minimum de la catégorie de l'emploi ou de la position. 1, record 60, French, - par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
CNIC, 1966, p. 22. 1, record 60, French, - par%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20%C3%A0
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1992-03-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 61, Main entry term, English
- standardized country file 1, record 61, English, standardized%20country%20file
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The refugee hearing officer produced the standardized country file for Sudan. 1, record 61, English, - standardized%20country%20file
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 61, Main entry term, French
- dossier de référence 1, record 61, French, dossier%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Il y a un grand cahier qui contient un dossier de référence pour chaque pays. On y trouve une mise à jour de la situation dans le pays. Renseignement fourni par Jean-Marc Saint-Louis, Emploi et Immigration Canada. 1, record 61, French, - dossier%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1988-07-06
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 62, Main entry term, English
- Employment Equity for Crown Corporations
1, record 62, English, Employment%20Equity%20for%20Crown%20Corporations
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- Employment Equity for Crown Corporations: policy and reference 1, record 62, English, Employment%20Equity%20for%20Crown%20Corporations%3A%20policy%20and%20reference
correct, Canada
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board. 1, record 62, English, - Employment%20Equity%20for%20Crown%20Corporations
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 62, Main entry term, French
- L’équité en matière d’emploi dans les sociétés d’État
1, record 62, French, L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- L'Équité en matière d’emploi dans les sociétés d’État : politique et guide de référence 1, record 62, French, L%27%C3%89quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20%3A%20politique%20et%20guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, Canada
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans DOBIS. 1, record 62, French, - L%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1988-07-01
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 63, Main entry term, English
- quote competition number on application
1, record 63, English, quote%20competition%20number%20on%20application
verb
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Please quote competition number on applications and in all correspondence relating to this competition. 1, record 63, English, - quote%20competition%20number%20on%20application
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 63, Main entry term, French
- rappeler la référence sur la demande d’emploi 1, record 63, French, rappeler%20la%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20demande%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Référence à rappeler sur la demande d’emploi et dans la correspondance. 1, record 63, French, - rappeler%20la%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20demande%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des descriptions de postes et des profils d’emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, record 63, French, - rappeler%20la%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20demande%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1981-08-06
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 64, Main entry term, English
- employment preceding qualifying period 1, record 64, English, employment%20preceding%20qualifying%20period
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 64, Main entry term, French
- emploi précédant la période de référence 1, record 64, French, emploi%20pr%C3%A9c%C3%A9dant%20la%20p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1976-06-19
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 65, Main entry term, English
- week of insurable employment in qualifying period 1, record 65, English, week%20of%20insurable%20employment%20in%20qualifying%20period
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 65, Main entry term, French
- semaine d’emploi assurable de la période de référence
1, record 65, French, semaine%20d%26rsquo%3Bemploi%20assurable%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: