TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REFERENCE ETALONNAGE [29 records]

Record 1 2017-09-21

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

... the property of a measurement result whereby the result can be related to a reference through a documented unbroken chain of calibrations, each contributing to the measurement uncertainty.

CONT

In simple terms, metrological traceability is a direct link between a result of a measurement made in the field and a result of the best possible measurement made in a calibration laboratory.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Propriété d’un résultat de mesure selon laquelle ce résultat peut être relié à une référence par l’intermédiaire d’une chaîne ininterrompue et documentée d’étalonnages dont chacun contribue à l’incertitude de mesure.

CONT

Un étalon sert souvent de référence dans l'obtention de valeurs mesurées et d’incertitudes de mesure associées pour d’autres grandeurs de même nature, établissant ainsi une traçabilité métrologique par l'intermédiaire de l'étalonnage d’autres étalons, instruments de mesure ou systèmes de mesure.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-06-27

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A material or a substance [having] one or more ... property values ... sufficiently homogeneous and well established to be used for the calibration of an apparatus, for the assessment of a measurement method or for assigning values to materials.

OBS

A reference material may be in the form of a pure or mixed gas, liquid or solid. Examples are water for the calibration of viscometers, sapphire as a heat-capacity calibrant in calorimetry, and solutions used for calibration in chemical analysis.

OBS

In the field of gas analysis, a reference material is a gas mixture of known composition and/or properties which is traceable by one or more steps to national or international standards.

OBS

reference material; RM: term and abbreviation standardized by ISO in 2014.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Matériau ou substance dont une ou plusieurs des propriétés sont suffisamment homogènes et bien définies pour servir de base à l’étalonnage d’un appareil, à l’évaluation d’une méthode de mesure ou à l’attribution de valeurs à des matériaux.

OBS

Un matériau de référence peut se présenter sous la forme d’un gaz, d’un liquide ou d’un solide, pur ou composé. Des exemples sont l'eau pour l'étalonnage des viscosimètres, le saphir qui permet d’étalonner la capacité thermique en calorimétrie et les solutions utilisées pour l'étalonnage dans l'analyse chimique.

OBS

Dans le domaine de l’analyse des gaz, un matériau de référence est un mélange de gaz de composition et/ou de propriétés connues qui est raccordable en une ou plusieurs étapes à des étalons nationaux ou internationaux.

OBS

matériau de référence; MR : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO en 2014.

OBS

matériau de référence : terme normalisé par l’AFNOR en 1984.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2015-01-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Scientific Instruments
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
CONT

The calibration source should be the same reference isotope as used by the manufacturer (often Cs 137). If another isotope is used which causes a shift in the energy response of the instrument, then the dose rate response of the instrument must be within +- 20% of the true dose rate over the energy spectrum of interest.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Instruments scientifiques
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Physique radiologique et applications
CONT

La source d’étalonnage devrait contenir le même isotope de référence que le fabricant utilise(souvent du césium 137). Si on utilise un autre isotope qui modifie la réponse d’énergie de l'appareil, la réponse du débit de dose de l'appareil doit se situer à 20 pour 100 plus ou moins du débit de dose réel au-dessus du spectre d’énergie pertinent.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-06-20

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
DEF

In remote sensing, the comparison made between the received signal and the surface physical parameter.

OBS

calibration: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
DEF

En télédétection, établissement d’une correspondance entre le signal reçu et les paramètres physiques de la surface.

OBS

étalonnage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

étalonnage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Ajustement du gain d’étalonnage.

PHR

Étalonnage des capteurs, des données aéroportées ou spatiales.

PHR

Effectuer l'étalonnage sur un corps noir de référence.

PHR

L’étalonnage peut varier dans le temps.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-02-10

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

VERIFICATION and CALIBRATION OF "BRINELL" HARDNESS STANDARDIZED BLOCKS ... FORM: ... The blocks must have two plane parallel surfaces, one of which will be used as a test surface and the other as a supporting surface.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Vérification et étalonnage des BLOCS de RÉFÉRENCE de DURETÉ «BRINELL» [...] FORME. Les blocs doivent comporter deux faces planes et parallèles dont l'une servira de face d’essai et l'autre de face d’appui.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-04-29

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Scientific Measurements and Analyses
  • The Sun (Astronomy)
OBS

International Pyrheliometric Scale: Pyrheliometric scale adopted on July 1, 1957, in order to meet an urgent need for a single international scale.

Key term(s)
  • international pyrheliometre standard

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Soleil (Astronomie)
OBS

échelle pyrhéliométrique internationale : Échelle pyrhéliométrique adoptée le ler juillet 1957 pour répondre au besoin urgent d’une échelle internationale unique.

OBS

ISO-9059, 1990. Énergie solaire--Étalonnage des pyrhéliomètres de terrain par comparaison à un pyrhéliomètre de référence.

Key term(s)
  • étalon international pyrhéliométrique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Sol (Astronomía)
OBS

escala pirheliométrica internacional: Escala pirheliométrica adoptada el 1° de julio de 1957 para satisfacer la urgente necesidad de emplear una escala internacional única.

Save record 7

Record 8 2009-09-25

English

Subject field(s)
  • Radiotherapy
CONT

The need for high accuracy in the calculation of dose distributions in external radiotherapy is an important prerequisite for the successful treatment of cancer. Monitor unit (MU) calculation is a very important step, MUs being related to the dose delivered at a certain reference point within the patient ...

CONT

... a feature of IMRT [intensity modulated radiation therapy], delivered with the step-and-shoot technique, is the creation of many small-area field segments and the requirement to deliver the segments sometimes with very few MUs per segment.

French

Domaine(s)
  • Radiothérapie
CONT

Le temps de traitement à chaque séance de radiothérapie est défini, pour un faisceau donné, par un nombre d’unités moniteur(UM) correspondant à la dose à délivrer. Le nombre d’UM est égal au rapport de la dose à délivrer au centre de la tumeur par séance sur le «débit de dose» en ce point dans les conditions géométriques de traitement. [...] Une unité moniteur(UM) correspond à l'unité de dose pouvant être délivrée par un accélérateur linéaire. L'étalonnage de l'appareil permet d’établir la correspondance entre UM et dose, dans les conditions géométriques de référence.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
  • Remote Sensing
CONT

In order to calibrate the sensor, it is essential to know the atmospheric conditions at the time of data acquisition over the known reference site so that data normalization could be carried out by computing the atmospheric transmittance, path radiance and total downwelling irradiance incident on the calibration site. Further, it is also necessary to know the background reflectance of the area in which the calibration site is located.

OBS

[There will be at least one calibration in Canada and one in France] to allow external calibration measurements from the spacecraft.

OBS

calibration site: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Stations terriennes
  • Télédétection
CONT

Le calibrage du senseur exige que soient connues, au moment de l'acquisition des données, les conditions atmosphériques du site de référence, de manière que l'ordinateur puisse générer les données standards qui tiennent compte de la transmittance, de la luminance énergétique de la trajectoire atmosphérique ainsi que de l'éclairement énergétique incident par rapport au site d’étalonnage.

CONT

Il y aura au moins un site d’étalonnage au Canada et un en France pour permettre la tenue de mesures d’étalonnage externe à partir du satellite.

OBS

site d’étalonnage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones terrenas
  • Teledetección
Save record 9

Record 10 2006-10-05

English

Subject field(s)
  • Cost Accounting
  • Mathematics
DEF

A standard of calibration or correction. Example: Use of the U.S. Census of Population for correcting or updating many other statistical compilations and estimating procedures.

CONT

The National Bureau of Standards provides a series of benchmarks for units of weight and measure.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
  • Mathématiques
DEF

Point ou norme de référence sur lequel se fondent les comparaisons entre données ou séries de données, notamment dans l'application de la technique de l'étalonnage.

OBS

L’emprunt «benchmark» est parfois utilisé en français.

Key term(s)
  • point de référence
  • point de repère
  • repère

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad de costos
  • Matemáticas
Save record 10

Record 11 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Nuclear Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

If the required intercomparison program is not offered by the National Calibration Reference Centre and prior authorization is granted by the AECB [Atomic Energy Control Board], an applicant may fulfil its independent testing specification through a different organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Physique nucléaire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Si la comparaison corrélative requise n’ est pas offerte par le Centre de référence national pour étalonnage, le service de dosimétrie peut, dans la mesure où la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] l'y aura autorisé au préalable, passer par un autre organisme pour subir ces épreuves.

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2005-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Geneva: International Organization for Standardization, 1995. ISO Publication DIS 4037-3.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2005-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Nuclear Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

Geneva: International Organization for Standardization, 1996. International Standard ISO 6980.

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Physique radiologique et applications
  • Physique nucléaire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2005-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Spanish

Save record 14

Record 15 2004-12-22

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Chemistry
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Food Preservation and Canning
CONT

The Fricke dosimetry system provides a reliable means of measurement of absorbed dose in water, based on a process of oxidation of ferrous ions to ferric ions in acidic aqueous solution by ionizing radiation.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie
  • Physique radiologique et applications
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Méthode chimique de dosimétrie dans laquelle on évalue, par spectrophotométrie, le changement de couleur d’un sel de fer dont les ions ferreux (Fe++) sont oxydés en ions ferriques (Fe+++) sous l’effet d’un rayonnement ionisant.

CONT

La méthode de Fricke est une méthode dosimétrique de référence. Elle permet de mesurer des doses comprises entre 0, 02 et 0, 4 kGy. C'est une méthode d’étalonnage primaire, c'est-à-dire de très haute fiabilité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Química
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 15

Record 16 2004-01-16

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The calibration module can be added to INTERAL PlanPro on demand. This module allows you to create your own calibration template according to your needs and even automatically calculate any variations between the reference value and the value entered.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Sur demande, le module d’étalonnage pourra être ajouté à INTERAL PlanPro. Ce module vous permet de créer vos propres gabarits d’étalonnage selon vos besoins et même de calculer automatiquement toutes variations entre la valeur saisie et une valeur de référence.

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-06-14

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A high accuracy reference gas to be used for alignment, adjustment and periodic checks of instruments. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

calibration gas: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Gaz de référence de haute précision utilisé pour l'étalonnage, le réglage et les vérifications périodiques des instruments. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

gaz d’étalonnage : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Un gas de referencia de gran precisión, que hay que utilizar para alinear, ajustar y hacer la verificación periódica de los instrumentos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

gas de calibración: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 17

Record 18 2001-10-15

English

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Scientific Measurements and Analyses

French

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

Mesure de l'humidité du sol. On citera en particulier :-La méthode par prélèvement d’échantillons du sol; la pesée avant et après passage à l'étuve(100-105 °C) durant 24 heures donne les masses d’eau et de terre sèche. C'est la méthode de référence pour l'étalonnage d’autres méthodes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-11-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical and Hospital Organization
  • Radiation Protection

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation médico-hospitalière
  • Radioprotection
CONT

Le LSH exploite les Centres nationaux de référence d’étalonnage pour le contrôle in vivo et effectue, à ce titre, des programmes de comparaison corrélative pour les installations de surveillance du corps entier, des poumons et de la thyroïde.

Spanish

Save record 19

Record 20 1999-10-09

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Measuring Instruments
DEF

Any of the standards of various types that indicate whether an analytical instrument or procedure is working within prescribed limits; examples are test solutions used with pH meters, and solutions with known concentrations (standard solutions) used with spectrophotometers.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Appareils de mesure
OBS

(...) étalonner ou (...) fournir des références à des appareils de mesure.

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-07-13

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
OBS

reference material (RM): Material or substance one or more of whose property values are sufficiently homogeneous and well established to be used for the calibration of an apparatus, the assessment of a measurement method, or for assigning values to materials.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

matériau de référence(MR) : Matériau ou substance dont une(ou plusieurs) valeur(s) de la(des) propriété(s) est(sont) suffisamment homogène(s) et bien définie(s) pour permettre de l'utiliser pour l'étalonnage d’un appareil, l'évaluation d’une méthode de mesurage ou l'attribution de valeurs aux matériaux.

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-03-26

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Graphs corresponding to the analytical calibration functions, determined by observations on reference samples of known concentrations.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Représentations graphiques des fonctions analytiques d’étalonnage qui sont déterminées à partir de mesures sur des échantillons de référence de concentrations connues.

Spanish

Save record 22

Record 23 1995-08-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 1994-12-20

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It is projected that reference thyroid phantoms will be available for intercomparison testing under the guidelines of the AECB policy regarding calibration of dose measuring instruments ....

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est prévu que l'on pourra se procurer des fantômes de thyroïde de référence pour effectuer des essais de comparaison selon les lignes directrices de la politique de la CCEA sur l'étalonnage des dosimètres [...]

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 1994-12-20

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It is projected that reference thyroid phantoms will be available for intercomparison testing under the guidelines of the AECB policy regarding calibration of dose measuring instruments ....

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est prévu que l'on pourra se procurer des fantômes de thyroïde de référence pour effectuer des essais de comparaison selon les lignes directrices de la politique de la CCEA sur l'étalonnage des dosimètres [...]

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 1994-12-20

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

It is projected that reference thyroid phantoms will be available for intercomparaison testing under the guidelines of the AECB policy regarding calibration of dose measuring instruments ....

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est prévu que l'on pourra se procurer des fantômes de thyroïde de référence pour effectuer des essais de comparaison selon les lignes directrices de la politique de la CCEA sur l'étalonnage des dosimètres [...]

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 1994-11-04

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The calibration source should be the same reference isotope as used by the manufacturer (often Cs 137). If another isotope is used which causes a shift in the energy response of the instrument, then the dose rate response of the instrument must be within +- 20% of the true dose rate over the energy spectrum of interest.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La source d’étalonnage devrait contenir le même isotope de référence que le fabricant utilise(souvent du césium 137). Si on utilise un autre isotope qui modifie la réponse d’énergie de l'appareil, la réponse du débit de dose de l'appareil doit se situer à 20 pour 100 plus ou moins du débit de dose réel au-dessus du spectre d’énergie pertinent.

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 1994-11-04

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The calibration source should be the same reference isotope as used by the manufacturer (often Cs 137). If another isotope is used which causes a shift in the energy response of the instrument, then the dose rate response of the instrument must be within +- 20% of the true dose rate over the energy spectrum of interest.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La source d’étalonnage devrait contenir le même isotope de référence que le fabricant utilise(souvent du césium 137). Si on utilise un autre isotope qui modifie la réponse d’énergie de l'appareil, la réponse du débit de dose de l'appareil doit se situer à 20 pour 100 plus ou moins du débit de dose réel au-dessus du spectre d’énergie pertinent.

Spanish

Save record 28

Record 29 1985-01-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The present specifications apply to the verification and calibration of "hardness standardized blocks" intended for the calibration of "Brinell" system testing machines for the hardness of materials.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Les présentes prescriptions s’appliquent à la vérification et à l'étalonnage des «blocs de référence de dureté» destinés au tarage des machines d’essai dans le système «Brinell» de la dureté des matériaux.

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: