TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REFERENCES [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 1, Main entry term, English
- Your reference
1, record 1, English, Your%20reference
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Your ref 2, record 1, English, Your%20ref
correct, noun
- Your file 1, record 1, English, Your%20file
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Your ref: [Any customer reference from their correspondence]. 2, record 1, English, - Your%20reference
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 1, Main entry term, French
- Votre référence
1, record 1, French, Votre%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- V/R 2, record 1, French, V%2FR
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- V/Référence 1, record 1, French, V%2FR%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- V/Réf. 1, record 1, French, V%2FR%C3%A9f%2E
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les références sont généralement constituées d’un groupe de lettres ou de chiffres qui se placent au-dessous de la vedette. Ce code correspond au numéro de document attribué par l'expéditeur(Notre référence, N/Référence, N/Réf. ou N/R) ou par le destinataire de la lettre(Votre référence, V/Référence, V/Réf. ou V/R) en fonction de leur plan général de classification. 3, record 1, French, - Votre%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-05-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 2, Main entry term, English
- Our reference
1, record 2, English, Our%20reference
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Our ref 2, record 2, English, Our%20ref
correct, noun
- Our file 1, record 2, English, Our%20file
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Our ref: [Any reference number allocated locally.] 2, record 2, English, - Our%20reference
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 2, Main entry term, French
- Notre référence
1, record 2, French, Notre%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- N/R 2, record 2, French, N%2FR
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- N/Référence 1, record 2, French, N%2FR%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
- N/Réf. 3, record 2, French, N%2FR%C3%A9f%2E
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les références sont généralement constituées d’un groupe de lettres ou de chiffres qui se placent au-dessous de la vedette. Ce code correspond au numéro de document attribué par l'expéditeur(Notre référence, N/Référence, N/Réf. ou N/R) ou par le destinataire de la lettre(Votre référence, V/Référence, V/Réf. ou V/R) en fonction de leur plan général de classification. 4, record 2, French, - Notre%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-02-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 3, Main entry term, English
- substantiation
1, record 3, English, substantiation
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Substantiation is [a] comprehensive summary or references to the documented evidence for an audit report. Substantiation summarizes the material or includes references to the material that supports the factual statements, findings, recommendations, and the conclusion of the audit report, including any logical deductions and judgments. 2, record 3, English, - substantiation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 3, Main entry term, French
- corroboration
1, record 3, French, corroboration
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La corroboration est composée d’un résumé exhaustif ou de références aux éléments probants documentés pour un rapport d’audit. Elle consiste notamment à résumer les documents justificatifs ou à inclure des renvois à ces documents qui étayent les énoncés factuels, les constatations, les recommandations et la conclusion du rapport d’audit, y compris toute déduction logique et tout jugement. 2, record 3, French, - corroboration
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-02-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Record 4, Main entry term, English
- space habitat
1, record 4, English, space%20habitat
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The goal of this study is to show the feasibility of designing a space habitat that advances the ability of humans to live in space for long periods. We first review the previous work on space explorations and summarize five unsolved fundamental problems: providing gravity, radiation protection, sustainable life support systems, a large open space for human physiological and psychological comfort (survivable by professionals in trades other than highly trained astronauts), and a growth strategy to avoid the economic infeasibility of starting with the largest final version of the habitat. 1, record 4, English, - space%20habitat
Record 4, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Record 4, Main entry term, French
- habitat spatial
1, record 4, French, habitat%20spatial
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les avancements technologiques poussent les habitats spatiaux vers de nouvelles limites de l’habitabilité. Par conséquent, certaines conceptions d’habitats spatiaux ont tendance à prendre cette limite comme une excuse pour ignorer complètement les autres domaines et facteurs qui régissent l’espace. 2, record 4, French, - habitat%20spatial
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L'habitat spatial doit pouvoir représenter le monde que les individus ont laissé sur Terre, car les astronautes ont besoin de références communes. 3, record 4, French, - habitat%20spatial
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Record 4, Main entry term, Spanish
- hábitat espacial
1, record 4, Spanish, h%C3%A1bitat%20espacial
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los hábitats espaciales se asemejan [...] a los refugios primitivos, a las construcciones cuyo principal fin era la supervivencia en medio de un entorno hostil. La arquitectura espacial está en una fase en la que tiene que centrar todos sus esfuerzos en proporcionar unos espacios habitables en el sentido más básico de la palabra. Espacios que solventen, en mayor o menor grado, los principales problemas que nos plantea este nuevo entorno. En este sentido, el primer reto que se nos presenta es el de proteger a los habitantes del espacio exterior, mediante hábitats cerrados, bien aislados frente a peligros como la radiación, la falta de oxígeno o las temperaturas extremas. Los hábitats espaciales tienen que ser ecosistemas completamente cerrados, que reutilicen sus recursos y no dejen escapar nada hacia el exterior. El intercambio de materia y energía con el vacío externo debe ser el mínimo posible. Es por esto que los nuevos hábitats tienen que ser completamente herméticos. 1, record 4, Spanish, - h%C3%A1bitat%20espacial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hábitat espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 4, Spanish, - h%C3%A1bitat%20espacial
Record 5 - internal organization data 2025-01-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Record 5, Main entry term, English
- pictorial language
1, record 5, English, pictorial%20language
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In various ways, the argument is that confronting a work of art requires more than just simple, direct apprehension. Pictures are not natural or self-evident, but created according to a pictorial language that must be deciphered. 2, record 5, English, - pictorial%20language
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Record 5, Main entry term, French
- langage pictural
1, record 5, French, langage%20pictural
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce dont [la production picturale contemporaine] parle, c'est du monde présent; et le langage pictural qu'elle emploie(qu'il s’agisse des formes, des couleurs ou des références iconographiques) fonctionne comme une image de ce monde. 2, record 5, French, - langage%20pictural
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pintura (Artes)
Record 5, Main entry term, Spanish
- lenguaje pictórico
1, record 5, Spanish, lenguaje%20pict%C3%B3rico
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El lenguaje pictórico, igual que cualquier otro medio de comunicación se basa, en principio, en un sistema organizado de elementos que constituyen una serie de códigos, en este caso, visuales, sensoriales y, en última instancia, sensibles. 1, record 5, Spanish, - lenguaje%20pict%C3%B3rico
Record 6 - internal organization data 2024-09-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 6, Main entry term, English
- flyweight
1, record 6, English, flyweight
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- fly weight 2, record 6, English, fly%20weight
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the bantamweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, the "flyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 115 and 125 pounds. 3, record 6, English, - flyweight
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 6, English, - flyweight
Record 6, Key term(s)
- fly-weight
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- poids mouche
1, record 6, French, poids%20mouche
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids coq. Par exemple, le «poids mouche», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants pesant entre 115 et 125 livres. 2, record 6, French, - poids%20mouche
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 6, French, - poids%20mouche
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
poids mouche : Au pluriel, le terme «mouche» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 2, record 6, French, - poids%20mouche
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-08-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 7, Main entry term, English
- lightweight
1, record 7, English, lightweight
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- light weight 2, record 7, English, light%20weight
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "lightweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 155 and 170 pounds. 3, record 7, English, - lightweight
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 7, English, - lightweight
Record 7, Key term(s)
- light-weight
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 7, Main entry term, French
- poids léger
1, record 7, French, poids%20l%C3%A9ger
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-moyens. Par exemple, le «poids léger», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 155 et 170 livres. 2, record 7, French, - poids%20l%C3%A9ger
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 7, French, - poids%20l%C3%A9ger
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 7, Main entry term, Spanish
- peso ligero
1, record 7, Spanish, peso%20ligero
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-08-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 8, Main entry term, English
- bantamweight
1, record 8, English, bantamweight
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bantam weight 2, record 8, English, bantam%20weight
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the featherweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "bantamweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 120 and 135 pounds. 3, record 8, English, - bantamweight
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 8, English, - bantamweight
Record 8, Key term(s)
- bantam-weight
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 8, Main entry term, French
- poids coq
1, record 8, French, poids%20coq
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- poids bantam 2, record 8, French, poids%20bantam
avoid, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids plume. Par exemple, le «poids coq», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 125 et 135 livres. 3, record 8, French, - poids%20coq
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, record 8, French, - poids%20coq
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
poids coq : Au pluriel, le terme «coq» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 3, record 8, French, - poids%20coq
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 8, Main entry term, Spanish
- peso gallo
1, record 8, Spanish, peso%20gallo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-08-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Martial Arts
- Games and Competitions (Sports)
Record 9, Main entry term, English
- atomweight
1, record 9, English, atomweight
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- atom weight 2, record 9, English, atom%20weight
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In mixed martial arts, the weight category immediately below the strawweight category. 3, record 9, English, - atomweight
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
For example, the "atom weight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 105 pounds or less. 3, record 9, English, - atomweight
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 9, English, - atomweight
Record 9, Key term(s)
- atom-weight
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 9, Main entry term, French
- poids atome
1, record 9, French, poids%20atome
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans les arts martiaux mixtes, limite de poids immédiatement inférieure à celle des poids paille. 2, record 9, French, - poids%20atome
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le «poids atome», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 105 livres et moins. 2, record 9, French, - poids%20atome
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 1, record 9, French, - poids%20atome
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
poids atome : Au pluriel, le terme «atome» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 2, record 9, French, - poids%20atome
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-08-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 10, Main entry term, English
- heavyweight
1, record 10, English, heavyweight
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- heavy weight 2, record 10, English, heavy%20weight
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately above the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing 265 pounds or more. 3, record 10, English, - heavyweight
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 10, English, - heavyweight
Record 10, Key term(s)
- heavy-weight
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 10, Main entry term, French
- poids lourd
1, record 10, French, poids%20lourd
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement supérieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids est d’au moins 265 livres. 2, record 10, French, - poids%20lourd
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 10, French, - poids%20lourd
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 10, Main entry term, Spanish
- peso pesado
1, record 10, Spanish, peso%20pesado
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-08-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 11, Main entry term, English
- welterweight
1, record 11, English, welterweight
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- welter weight 2, record 11, English, welter%20weight
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middleweight " in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 170 and 185 pounds. 3, record 11, English, - welterweight
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 11, English, - welterweight
Record 11, Key term(s)
- welter-weight
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 11, Main entry term, French
- poids mi-moyen
1, record 11, French, poids%20mi%2Dmoyen
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- poids welter 2, record 11, French, poids%20welter
avoid, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids dont les limites varient selon le sport et qui est immédiatement inférieure à celle des poids moyens. Par exemple, le «poids mi-moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 170 et 185 livres. 3, record 11, French, - poids%20mi%2Dmoyen
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 4, record 11, French, - poids%20mi%2Dmoyen
Record 11, Key term(s)
- poids mi moyen
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 11, Main entry term, Spanish
- peso welter
1, record 11, Spanish, peso%20welter
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-08-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 12, Main entry term, English
- middleweight
1, record 12, English, middleweight
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- middle weight 2, record 12, English, middle%20weight
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the light heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "middle weight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 185 and 205 pounds. 3, record 12, English, - middleweight
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 12, English, - middleweight
Record 12, Key term(s)
- middle-weight
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 12, Main entry term, French
- poids moyen
1, record 12, French, poids%20moyen
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-lourds. Par exemple, le «poids moyen», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 185 et 205 livres. 2, record 12, French, - poids%20moyen
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 12, French, - poids%20moyen
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 12, Main entry term, Spanish
- peso medio
1, record 12, Spanish, peso%20medio
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- peso mediano 1, record 12, Spanish, peso%20mediano
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-08-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 13, Main entry term, English
- light heavyweight
1, record 13, English, light%20heavyweight
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- lightheavyweight 2, record 13, English, lightheavyweight
correct, noun
- light heavy weight 3, record 13, English, light%20heavy%20weight
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the heavyweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "light heavyweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 205 and 265 pounds. 4, record 13, English, - light%20heavyweight
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 4, record 13, English, - light%20heavyweight
Record 13, Key term(s)
- light heavy-weight
- light-heavy-weight
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 13, Main entry term, French
- poids mi-lourd
1, record 13, French, poids%20mi%2Dlourd
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids lourds. Par exemple, le «poids mi-lourd», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants dont le poids se situe entre 205 et 265 livres. 2, record 13, French, - poids%20mi%2Dlourd
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 13, French, - poids%20mi%2Dlourd
Record 13, Key term(s)
- poids milourd
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 13, Main entry term, Spanish
- peso semi pesado
1, record 13, Spanish, peso%20semi%20pesado
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- peso ligero pesado 1, record 13, Spanish, peso%20ligero%20pesado
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-08-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 14, Main entry term, English
- featherweight
1, record 14, English, featherweight
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- feather weight 2, record 14, English, feather%20weight
correct, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the lightweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "featherweight" in mixed martial arts is reserved for fighters weighing between 145 and 155 pounds. 3, record 14, English, - featherweight
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 14, English, - featherweight
Record 14, Key term(s)
- feather-weight
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 14, Main entry term, French
- poids plume
1, record 14, French, poids%20plume
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids légers. Par exemple, le «poids plume», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 145 et 155 livres. 2, record 14, French, - poids%20plume
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 14, French, - poids%20plume
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
poids plume : Au pluriel, le terme «plume» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 2, record 14, French, - poids%20plume
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 14, Main entry term, Spanish
- peso pluma
1, record 14, Spanish, peso%20pluma
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-08-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Martial Arts
- Games and Competitions (Sports)
Record 15, Main entry term, English
- strawweight
1, record 15, English, strawweight
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- straw weight 2, record 15, English, straw%20weight
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In mixed martial arts, the weight category immediately below the flyweight category. 3, record 15, English, - strawweight
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
For example, "strawweight" in mixed martial arts is reserved for women weighing 115 pounds or less. 3, record 15, English, - strawweight
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, record 15, English, - strawweight
Record 15, Key term(s)
- straw-weight
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 15, Main entry term, French
- poids paille
1, record 15, French, poids%20paille
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En arts martiaux mixtes, catégorie de poids immédiatement inférieure à celle des poids mouche. 2, record 15, French, - poids%20paille
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le «poids paille», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux femmes de 115 livres et moins. 2, record 15, French, - poids%20paille
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s’orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, record 15, French, - poids%20paille
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
poids paille : Au pluriel, le terme «paille» ne prend pas la marque du pluriel puisque l’accord grammatical n’est pas possible, contrairement au terme «poids» qu’il caractérise. 2, record 15, French, - poids%20paille
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2024-05-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 16, Main entry term, English
- absolute pointer
1, record 16, English, absolute%20pointer
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A pointer implemented by retaining the address of the data pointed to. 1, record 16, English, - absolute%20pointer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- pointeur absolu
1, record 16, French, pointeur%20absolu
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans cette partie, les références ne sont plus des pointeurs absolus sur la taille du mot mémoire de la machine, mais des indices sur un nombre de bits multiples de 8. 1, record 16, French, - pointeur%20absolu
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 16, Main entry term, Spanish
- puntero absoluto
1, record 16, Spanish, puntero%20absoluto
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2023-12-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Social Organization
- Indigenous Sociology
Record 17, Main entry term, English
- self-indigenization
1, record 17, English, self%2Dindigenization
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- race-shifting 1, record 17, English, race%2Dshifting
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The decision to suddenly identify as [an] Indigenous [person] without official recognition. 2, record 17, English, - self%2Dindigenization
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The so-called "Eastern Metis" are instead an example of what is referred to as race-shifting or self-indigenization, a process that involves white French-descendants inventing and claiming an "Indigenous" identity, often in opposition to actual Indigenous peoples. 3, record 17, English, - self%2Dindigenization
Record 17, Key term(s)
- raceshifting
- race shifting
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie des Autochtones
Record 17, Main entry term, French
- auto-autochtonisation
1, record 17, French, auto%2Dautochtonisation
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- transfert de race 2, record 17, French, transfert%20de%20race
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Depuis une demi-génération, un mouvement d’auto-autochtonisation a pris son essor au Québec. Ce mouvement repose presque entièrement sur des références à un ou à des ancêtres présumés autochtones remontant au XVIIe siècle. Il vise à fonder une nouvelle identité autochtone, en opposition avec les pratiques de parenté et les ordres de citoyenneté autochtones qui définissent l'identité des premiers peuples contemporains. 3, record 17, French, - auto%2Dautochtonisation
Record 17, Key term(s)
- autoautochtonisation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-12-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Record 18, Main entry term, English
- referential integrity
1, record 18, English, referential%20integrity
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A property of a set of relations such that the attribute values of foreign keys are null values or are identical to the values of primary keys of other relations. 2, record 18, English, - referential%20integrity
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
referential integrity: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 18, English, - referential%20integrity
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- intégrité référentielle
1, record 18, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- intégrité des références 2, record 18, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Propriété des données dont l’exactitude et la cohérence sont préservées à travers toute modification licite. 3, record 18, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
intégrité référentielle; intégrité des références : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 18, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
intégrité des références : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 4, record 18, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20r%C3%A9f%C3%A9rentielle
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Record 18, Main entry term, Spanish
- integridad referencial
1, record 18, Spanish, integridad%20referencial
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2023-10-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Record 19, Main entry term, English
- automatic reference counting
1, record 19, English, automatic%20reference%20counting
correct
Record 19, Abbreviations, English
- ARC 2, record 19, English, ARC
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Automatic reference counting manages object life cycles by keeping track of all valid references to an object with an internal retain count. Once all references to an object go out of scope or are cleared, and the retain count thus reaches zero, the object and its underlying memory is automatically freed. 3, record 19, English, - automatic%20reference%20counting
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 19, Main entry term, French
- mécanisme de comptage de références
1, record 19, French, m%C3%A9canisme%20de%20comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- MCR 2, record 19, French, MCR
proposal, masculine noun
- ARC 3, record 19, French, ARC
avoid, anglicism, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
- mécanisme ARC 3, record 19, French, m%C3%A9canisme%20ARC
avoid, anglicism, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En Objective-C, la bibliothèque standard fournit un mécanisme intégré à la classe NSObject qui permet de faciliter la gestion de la mémoire. C'est le mécanisme de comptage de références. 3, record 19, French, - m%C3%A9canisme%20de%20comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2023-07-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Geology
Record 20, Main entry term, English
- Canadian Geochronology Knowledgebase
1, record 20, English, Canadian%20Geochronology%20Knowledgebase
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
- CGKB 1, record 20, English, CGKB
correct, Canada
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The CGKB compilation represents publicly available geochronological information for Canada. The data is compiled from federal, provincial and territorial government publications and reports, university theses, books and journal articles. 1, record 20, English, - Canadian%20Geochronology%20Knowledgebase
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Géologie
Record 20, Main entry term, French
- Base nationale des données géochronologiques
1, record 20, French, Base%20nationale%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ochronologiques
correct, feminine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
- BNDG 1, record 20, French, BNDG
correct, feminine noun, Canada
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La compilation BNDG est composée d’information géochronologique pour le Canada à laquelle le public a accès. Elle provient de références bibliographiques incluant des publications et rapports du gouvernement fédéral, des gouvernements provinciaux et territoriaux, de thèses universitaires, livres et journaux scientifiques. 1, record 20, French, - Base%20nationale%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ochronologiques
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2023-04-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 21, Main entry term, English
- land on Mars
1, record 21, English, land%20on%20Mars
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 21, Main entry term, French
- atterrir sur Mars
1, record 21, French, atterrir%20sur%20Mars
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- se poser sur Mars 2, record 21, French, se%20poser%20sur%20Mars
correct
- amarsir 3, record 21, French, amarsir
see observation
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Se poser sur le sol de la planète Mars. 4, record 21, French, - atterrir%20sur%20Mars
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
amarsir : Terme qui n’ est pas admis par l'Académie française et les ouvrages de références(dictionnaires) en français, qui soutiennent que le terme «atterrir», issu du radical «terre» dans le sens de «sol», peut rendre la notion. 4, record 21, French, - atterrir%20sur%20Mars
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 21, Main entry term, Spanish
- amartizar
1, record 21, Spanish, amartizar
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Posarse en la superficie del planeta Marte. 2, record 21, Spanish, - amartizar
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
amartizar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en principio, no hay necesidad de crear nuevos términos para aludir a los aterrizajes en otros planetas u objetos astronómicos, pues "aterrizar" no alude al planeta Tierra, sino al suelo. Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como "alunizar", a partir de Luna, y "amartizar", del planeta Marte, ambas recogidas en la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española. 3, record 21, Spanish, - amartizar
Record 22 - internal organization data 2023-02-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
Record 22, Main entry term, English
- quantum metrology
1, record 22, English, quantum%20metrology
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Quantum metrology is the study of making high-resolution and highly sensitive measurements of physical parameters using quantum theory to describe the physical systems … particularly exploiting quantum entanglement and quantum squeezing. 2, record 22, English, - quantum%20metrology
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
Record 22, Main entry term, French
- métrologie quantique
1, record 22, French, m%C3%A9trologie%20quantique
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des méthodes qui utilisent les propriétés des objets quantiques pour mesurer avec une très grande précision des grandeurs physiques comme le temps, les températures, les distances, la gravité ou le magnétisme. 2, record 22, French, - m%C3%A9trologie%20quantique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'avènement de la métrologie quantique est consécutif de la découverte et de la maîtrise d’effets quantiques majeurs de la matière condensée. Le groupe effectue des recherches en vue de contribuer à la définition d’un nouveau système d’unités et à la détermination de la constante de Planck et de la charge élémentaire pour une nouvelle définition du kilogramme et de l'ampère. Il développe de nouvelles références quantiques à partir de dispositifs nanostructurés en anticipation de la mise en pratique des nouvelles définitions des unités électriques. 3, record 22, French, - m%C3%A9trologie%20quantique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La métrologie quantique est notamment utilisée dans le domaine de l’imagerie médicale, de la géophysique ou de la définition des unités physiques. Elle sert aussi à améliorer la sensibilité des grands interféromètres permettant de détecter les ondes gravitationnelles. 2, record 22, French, - m%C3%A9trologie%20quantique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
métrologie quantique : désignation, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 4, record 22, French, - m%C3%A9trologie%20quantique
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
Record 22, Main entry term, Spanish
- metrología cuántica
1, record 22, Spanish, metrolog%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La metrología cuántica es una de las áreas que más ha prosperado dentro de las tecnologías basadas en la manipulación de los sistemas cuánticos. Este campo es responsable por el desarrollo de mediciones de alta resolución y sensibilidad de diversos parámetros físicos [...] 2, record 22, Spanish, - metrolog%C3%ADa%20cu%C3%A1ntica
Record 23 - internal organization data 2023-01-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Occupation Names
- Quality Control (Management)
- News and Journalism (General)
Record 23, Main entry term, English
- fact checker
1, record 23, English, fact%20checker
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Someone whose job is to make sure that facts are correct, especially in something that is published. 2, record 23, English, - fact%20checker
Record 23, Key term(s)
- factchecker
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- vérificateur de faits
1, record 23, French, v%C3%A9rificateur%20de%20faits
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- vérificatrice de faits 2, record 23, French, v%C3%A9rificatrice%20de%20faits
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Concrètement, que fait un vérificateur de faits [...]? Il doit d’abord lire le reportage qui lui est soumis et en identifier les sources d’informations à vérifier — ce qui veut dire que l'auteur doit lui remettre les coordonnées des gens qu'il a interviewés, les liens Internet [et] les références bibliographiques. 3, record 23, French, - v%C3%A9rificateur%20de%20faits
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Control de la calidad (Gestión)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 23, Main entry term, Spanish
- verificador de hechos
1, record 23, Spanish, verificador%20de%20hechos
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- verificadora de hechos 1, record 23, Spanish, verificadora%20de%20hechos
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un verificador de hechos es responsable de verificar todos los hechos presentados en un artículo en una revista, periódico o artículo en línea, entre otras formas de periodismo impreso y mediático. 1, record 23, Spanish, - verificador%20de%20hechos
Record 24 - internal organization data 2022-09-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 24, Main entry term, English
- traceability
1, record 24, English, traceability
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The property of the result of a measurement or the value of a standard whereby it can be related to stated references, usually national or international standards, through an unbroken chain of comparisons all having stated uncertainties. 2, record 24, English, - traceability
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
traceability: designation and definition standardized by ISO. 3, record 24, English, - traceability
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
traceability: designation and definition endorsed by the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrologoy (OIML), and others. 4, record 24, English, - traceability
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 24, Main entry term, French
- traçabilité
1, record 24, French, tra%C3%A7abilit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Propriété du résultat d’un mesurage ou d’un étalon tel qu'il puisse être relié à des références déterminées, généralement des étalons nationaux ou internationaux, par l'intermédiaire d’une chaîne ininterrompue de comparaisons ayant toutes des incertitudes déterminées. 2, record 24, French, - tra%C3%A7abilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
traçabilité : désignation et définition normalisées par l’ISO; désignation normalisée par l’AFNOR. 3, record 24, French, - tra%C3%A7abilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
traçabilité : désignation et définition entérinés, entre autres, par le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 24, French, - tra%C3%A7abilit%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Vocabulario técnico y científico general
Record 24, Main entry term, Spanish
- trazabilidad
1, record 24, Spanish, trazabilidad
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un resultado de medida que permite relacionarlo con una referencia superior mediante una cadena documentada de calibraciones. 2, record 24, Spanish, - trazabilidad
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
trazabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que trazabilidad[,] que empezó a aplicarse en el ámbito agroalimentario, [...] también se ha instalado en otros [ámbitos], como el informático. [...] Aunque el Diccionario panhispánico de dudas propuso la alternativa de "rastreabilidad", la forma que se ha impuesto y la única recogida en el Diccionario de la lengua española y el Diccionario panhispánico del español jurídico es "trazabilidad" [...] 3, record 24, Spanish, - trazabilidad
Record 25 - internal organization data 2022-01-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 25, Main entry term, English
- reference count
1, record 25, English, reference%20count
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
To keep track of references, every object (even integers) has an extra field called reference count that is increased or decreased when a pointer to the object is created or deleted. 2, record 25, English, - reference%20count
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 25, Main entry term, French
- nombre de références
1, record 25, French, nombre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2022-01-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 26, Main entry term, English
- reference cycle
1, record 26, English, reference%20cycle
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Reference counting is extremely efficient but it does have some caveats. One such caveat is that it cannot handle reference cycles. A reference cycle is when there is no way to reach an object but its reference count is still greater than zero. 2, record 26, English, - reference%20cycle
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- cycle de références
1, record 26, French, cycle%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2022-01-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 27, Main entry term, English
- reference counting
1, record 27, English, reference%20counting
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Reference counting is a simple technique in which objects are deallocated when there is no reference to them in a program. 2, record 27, English, - reference%20counting
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 27, Main entry term, French
- comptage de références
1, record 27, French, comptage%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2021-10-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Scientific Research
- Types of Documentation (Library Science)
Record 28, Main entry term, English
- scientific literature
1, record 28, English, scientific%20literature
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Searching the scientific literature can be challenging – thinking of the best keywords and concepts, finding the best resources, and accumulating a strong set of articles is a process that takes time and practice. 2, record 28, English, - scientific%20literature
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 28, Main entry term, French
- littérature scientifique
1, record 28, French, litt%C3%A9rature%20scientifique
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Nous pouvons définir la littérature scientifique comme étant le regroupement d’ouvrages, de références, d’articles et d’outils en tout genre qui apportent des précisions, des notions concrètes, abstraites et des nouvelles en rapport aux sujets scientifiques. 2, record 28, French, - litt%C3%A9rature%20scientifique
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2021-05-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flights (Air Transport)
- Special-Language Phraseology
Record 29, Main entry term, English
- under the hood
1, record 29, English, under%20the%20hood
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An expression indicating that the pilot flying is wearing a visor to block outside visual references in order to simulate instrument flight with the aid of a safety pilot. 1, record 29, English, - under%20the%20hood
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
An instrument-rated pilot is required in the other control seat while this operation is being conducted. 1, record 29, English, - under%20the%20hood
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
under the hood: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 29, English, - under%20the%20hood
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Vols (Transport aérien)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 29, Main entry term, French
- sous la visière
1, record 29, French, sous%20la%20visi%C3%A8re
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- à rideaux tirés 1, record 29, French, %C3%A0%20rideaux%20tir%C3%A9s
correct, standardized
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Expression signifiant que le pilote aux commandes porte une visière pour bloquer les références visuelles extérieures afin de simuler un vol aux instruments avec l'aide d’un pilote de sécurité. 1, record 29, French, - sous%20la%20visi%C3%A8re
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un pilote qualifié aux instruments doit se trouver dans l’autre siège de commande au cours de cette manœuvre. 1, record 29, French, - sous%20la%20visi%C3%A8re
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
à rideaux tirés; sous la visière : expressions et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 29, French, - sous%20la%20visi%C3%A8re
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2021-02-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Helicopters (Military)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Record 30, Main entry term, English
- brownout
1, record 30, English, brownout
correct, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The loss of visual references caused by blowing dust or sand. 1, record 30, English, - brownout
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In helicopter operations, this form of degraded visual environment condition is often self-induced during landing and/or take-off. 1, record 30, English, - brownout
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
brownout: designation and definition standardized by NATO. 2, record 30, English, - brownout
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Hélicoptères (Militaire)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Record 30, Main entry term, French
- voile brun
1, record 30, French, voile%20brun
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- brownout 1, record 30, French, brownout
see observation, masculine noun, NATO, standardized
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Perte de références visuelles due au nuage de poussière ou de sable soulevé. 1, record 30, French, - voile%20brun
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Lors de la mise en œuvre d’hélicoptères, cette forme d’environnement visuel dégradé est souvent créée par l’hélicoptère lui-même à l’atterrissage ou au décollage. 1, record 30, French, - voile%20brun
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
brownout : Bien que le terme «brownout» est normalisé par l’OTAN, il est préférable d’utiliser l’équivalent français. 2, record 30, French, - voile%20brun
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
voile brun; brownout : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 2, record 30, French, - voile%20brun
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2020-03-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Record 31, Main entry term, English
- Structured Reference Checking: A User's Guide to Best Practices
1, record 31, English, Structured%20Reference%20Checking%3A%20A%20User%27s%20Guide%20to%20Best%20Practices
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This Guide is intended for anyone involved in developing, implementing or evaluating structured reference checks in the federal public service. This may include human resource (HR) staff, managers, internal and external consultants, applicants and others who are interested in learning more about the structured reference checking process. 1, record 31, English, - Structured%20Reference%20Checking%3A%20A%20User%27s%20Guide%20to%20Best%20Practices
Record 31, Key term(s)
- Structured Reference Checking
- A User's Guide to Best Practices
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Record 31, Main entry term, French
- Vérification structurée des références : Guide des pratiques exemplaires
1, record 31, French, V%C3%A9rification%20structur%C3%A9e%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20%3A%20Guide%20des%20pratiques%20exemplaires
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Key term(s)
- Vérification structurée des références
- Guide des pratiques exemplaires
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2019-03-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 32, Main entry term, English
- chemical space
1, record 32, English, chemical%20space
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The chemical space is the ensemble of all possible molecules, which is believed to contain at least 1060 organic molecules below 500 Da [daltons] of possible interest for drug discovery. 1, record 32, English, - chemical%20space
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Biochimie
Record 32, Main entry term, French
- espace chimique
1, record 32, French, espace%20chimique
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les coordonnées de chaque nouvelle molécule sont déterminées dans ce repère de satellites(molécules de références) et elles peuvent, sur la base des mêmes descripteurs moléculaires, être projetées dans l'espace chimique. 1, record 32, French, - espace%20chimique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2018-09-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Record 33, Main entry term, English
- under
1, record 33, English, under
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- pursuant to 2, record 33, English, pursuant%20to
correct
- in accordance with 3, record 33, English, in%20accordance%20with
correct
- by virtue of 4, record 33, English, by%20virtue%20of
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
in accordance with a subsection 5, record 33, English, - under
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
pursuant to the provisions of the act 6, record 33, English, - under
Record number: 33, Textual support number: 3 PHR
under an agreement, under a part, under a provision, under regulations, under the terms of an act, under this section 7, record 33, English, - under
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Record 33, Main entry term, French
- au titre de
1, record 33, French, au%20titre%20de
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- en application de 2, record 33, French, en%20application%20de
correct
- aux termes de 3, record 33, French, aux%20termes%20de
correct
- dans le cadre de 4, record 33, French, dans%20le%20cadre%20de
correct
- en vertu de 5, record 33, French, en%20vertu%20de
correct
- selon 3, record 33, French, selon
correct
- suivant 6, record 33, French, suivant
correct
- conformément à 2, record 33, French, conform%C3%A9ment%20%C3%A0
correct
- au sens de 7, record 33, French, au%20sens%20de
correct
- par application de 6, record 33, French, par%20application%20de
correct
- en conformité avec 3, record 33, French, en%20conformit%C3%A9%20avec
correct
- sous le régime de 8, record 33, French, sous%20le%20r%C3%A9gime%20de
correct
- prévu à 4, record 33, French, pr%C3%A9vu%20%C3%A0
correct
- sur le fondement de 9, record 33, French, sur%20le%20fondement%20de
correct
- prévu par 4, record 33, French, pr%C3%A9vu%20par
correct
- d’après 10, record 33, French, d%26rsquo%3Bapr%C3%A8s
correct
- visé à 8, record 33, French, vis%C3%A9%20%C3%A0
correct
- par 11, record 33, French, par
correct
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] le français dispose de toute une panoplie de termes auxquels on peut avoir recours pour communiquer avec précision le rapport que la préposition «under» sert souvent de manière fort vague à indiquer entre des faits et une norme ou une règle. 12, record 33, French, - au%20titre%20de
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
au titre de; aux termes de; conformément à; d’après; en application de; en conformité avec; en vertu de; par application de; selon; suivant; sur le fondement de : termes tirés de la capsule linguistique «Références législatives(en vertu de, etc.) »et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 13, record 33, French, - au%20titre%20de
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
aux termes d’une disposition, aux termes d’une entente 14, record 33, French, - au%20titre%20de
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
au titre d’un alinéa, au titre d’un paragraphe 14, record 33, French, - au%20titre%20de
Record number: 33, Textual support number: 3 PHR
en vertu de la présente loi 14, record 33, French, - au%20titre%20de
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Leyes y documentos jurídicos
Record 33, Main entry term, Spanish
- según
1, record 33, Spanish, seg%C3%BAn
correct
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- en virtud de 2, record 33, Spanish, en%20virtud%20de
correct
- conforme a 3, record 33, Spanish, conforme%20a
correct
- en conformidad con 4, record 33, Spanish, en%20conformidad%20con
correct
- bajo el régimen de 5, record 33, Spanish, bajo%20el%20r%C3%A9gimen%20de
correct
- de acuerdo con 6, record 33, Spanish, de%20acuerdo%20con
correct
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Nuevo régimen tributario en virtud de la ley sobre impuesto a la renta [...] 7, record 33, Spanish, - seg%C3%BAn
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
[...] los cónyuges casados bajo el régimen de sociedad conyugal declaran sus rentas en conjunto [...] 5, record 33, Spanish, - seg%C3%BAn
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
conforme a lo dispuesto por 8, record 33, Spanish, - seg%C3%BAn
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
según lo estipulado en 9, record 33, Spanish, - seg%C3%BAn
Record 34 - internal organization data 2018-07-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 34, Main entry term, English
- referencery
1, record 34, English, referencery
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A place where references can be found. 2, record 34, English, - referencery
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
-ery: a suffix [that] has gained considerable currency in denoting "a place where an indicated article or service may be purchased or procured," as ... cakery, ... eatery ... 3, record 34, English, - referencery
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 34, Main entry term, French
- référencerie
1, record 34, French, r%C3%A9f%C3%A9rencerie
proposal, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Lieu où on peut trouver des références. 1, record 34, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencerie
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
-erie : suffixe [qui sert à former un mot qui] désigne le lieu où l’on range la chose désignée par la base : fruiterie, machinerie, orangerie. 2, record 34, French, - r%C3%A9f%C3%A9rencerie
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2018-07-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Record 35, Main entry term, English
- reference
1, record 35, English, reference
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An individual that serves as the point of contact for employers seeking to verify or ask questions about a potential employee's background, work experience, or work ethic. 2, record 35, English, - reference
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 35, Main entry term, French
- recommandataire
1, record 35, French, recommandataire
correct, masculine and feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Personne qui se retrouve sur votre liste de références. 1, record 35, French, - recommandataire
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2018-06-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 36, Main entry term, English
- atomic operation
1, record 36, English, atomic%20operation
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
An atomic operation is an operation that is carried out in a single execution step, without any chance that another thread gets control. 2, record 36, English, - atomic%20operation
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 36, Main entry term, French
- opération atomique
1, record 36, French, op%C3%A9ration%20atomique
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Puisque les opérations atomiques sont typiquement plus lentes que les opérations non atomiques, nous pouvons supposer que, même si les compteurs de références n’ occupent en général qu'un mot, leur lecture et leur écriture sont plus coûteuses. 2, record 36, French, - op%C3%A9ration%20atomique
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2018-06-20
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 37, Main entry term, English
- non-atomic operation
1, record 37, English, non%2Datomic%20operation
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
All non-atomic operations are partially ordered with respect to the sequentially consistent atomic operations on the same thread. 2, record 37, English, - non%2Datomic%20operation
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- opération non atomique
1, record 37, French, op%C3%A9ration%20non%20atomique
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Puisque les opérations atomiques sont typiquement plus lentes que les opérations non atomiques, nous pouvons supposer que, même si les compteurs de références n’ occupent en général qu'un mot, leur lecture et leur écriture sont plus coûteuses. 2, record 37, French, - op%C3%A9ration%20non%20atomique
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2018-04-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel Management (General)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour and Employment
Record 38, Main entry term, English
- personal file
1, record 38, English, personal%20file
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- personal record 2, record 38, English, personal%20record
correct
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
- Conventions collectives et négociations
- Travail et emploi
Record 38, Main entry term, French
- dossier personnel
1, record 38, French, dossier%20personnel
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dossier comprenant tout renseignement utile se rapportant à un employé dans une organisation. 2, record 38, French, - dossier%20personnel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Par exemple :[...] demande d’emploi, certificats, diplômes, références, curriculum vitæ, fiches périodiques d’évaluation ou de rendement. 3, record 38, French, - dossier%20personnel
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión del personal (Generalidades)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Trabajo y empleo
Record 38, Main entry term, Spanish
- expediente personal del empleado
1, record 38, Spanish, expediente%20personal%20del%20empleado
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- expediente personal 2, record 38, Spanish, expediente%20personal
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
El expediente personal [...] puede contener evaluaciones de desempeño, avisos de salario, informes de investigación, revisiones de crédito, registros de antecedentes, puntuaciones en los exámenes y datos familiares. 1, record 38, Spanish, - expediente%20personal%20del%20empleado
Record 39 - internal organization data 2018-04-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Record 39, Main entry term, English
- Departmental Assignments Program
1, record 39, English, Departmental%20Assignments%20Program
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This bank may contain résumés, appraisals, assignment agreements, references, interview information, referral results, employee requests for assignment forms, assignment proposal forms and general correspondence. 1, record 39, English, - Departmental%20Assignments%20Program
Record 39, Key term(s)
- Departmental Assignments Programme
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 39, Main entry term, French
- Programme d’affectations ministérielles
1, record 39, French, Programme%20d%26rsquo%3Baffectations%20minist%C3%A9rielles
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le fichier peut contenir des curriculum vitæ, des évaluations, des ententes concernant des affectations, des références, des renseignements tirés d’entrevues, des résultats de présentations, des demandes d’affectations venant des employés, des formulaires de proposition d’affectation et de la correspondance générale. 1, record 39, French, - Programme%20d%26rsquo%3Baffectations%20minist%C3%A9rielles
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2018-04-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
Record 40, Main entry term, English
- Developmental Assignments Program
1, record 40, English, Developmental%20Assignments%20Program
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
This bank contains résumés, appraisals, assignment agreements, references, interview information, referral results, employee request for assignment forms, assignment proposal forms and general correspondence. 1, record 40, English, - Developmental%20Assignments%20Program
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board. 1, record 40, English, - Developmental%20Assignments%20Program
Record 40, Key term(s)
- Developmental Assignments Programme
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 40, Main entry term, French
- Programme de perfectionnement par affectation
1, record 40, French, Programme%20de%20perfectionnement%20par%20affectation
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le fichier peut contenir des curriculum vitæ, des évaluations, des ententes concernant des affectations, des références, des renseignements tirés d’entrevues, des résultats de présentations, des demandes d’affectations venant des employés, des formulaires de propositions d’affection et de la correspondance générale. 1, record 40, French, - Programme%20de%20perfectionnement%20par%20affectation
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2018-02-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
- Police
Record 41, Main entry term, English
- Security Intelligence Background Section
1, record 41, English, Security%20Intelligence%20Background%20Section
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Also under [Departmental Security Branch], the Security Intelligence Background Section provides security screening intended to keep organized crime and national security elements from infiltrating specific federal programs. 3, record 41, English, - Security%20Intelligence%20Background%20Section
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
- Police
Record 41, Main entry term, French
- Section du filtrage sécuritaire
1, record 41, French, Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- Section des références du renseignement de sécurité 3, record 41, French, Section%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20du%20renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Relevant de la [Sous-direction de la sécurité ministérielle], la Section du filtrage sécuritaire fournit des services de vérification de sécurité dans le but d’empêcher les criminels organisés et les éléments présentant une menace pour la sécurité nationale d’infiltrer certains programmes fédéraux. 4, record 41, French, - Section%20du%20filtrage%20s%C3%A9curitaire
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2017-12-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Social Services and Social Work
Record 42, Main entry term, English
- Centre de Femmes Les Elles du Nord
1, record 42, English, Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
correct, Quebec
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Center offers reception, individual follow-up, sexual assault victim services, listening by phone, references, various activities and support. The Center is open to all women. [It covers] topics such as: self-esteem, sexual assault, violence in all forms, couple relationships, mental and physical health, isolation and poverty. 2, record 42, English, - Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
- Services sociaux et travail social
Record 42, Main entry term, French
- Centre de Femmes Les Elles du Nord
1, record 42, French, Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
correct, masculine noun, Quebec
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de Femmes Les Elles du Nord est un organisme communautaire féministe, mis sur pied et géré par des femmes seulement. L’organisme à été créé en 1982. 2, record 42, French, - Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de Femmes Les Elles du Nord est un organisme qui travaille à l'amélioration des conditions de vie des femmes et qui vise l'égalité entre les hommes et les femmes dans un esprit de justice sociale. [...] Le centre offre accueil, écoute téléphonique, références, activités diverses et accompagnement. 3, record 42, French, - Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
La mission [du] Centre de Femmes Les Elles du Nord [est] : travailler à améliorer les conditions de vie des femmes dans un esprit de justice sociale; [être] une ressource communautaire polyvalente et accessible à toutes les femmes, qui privilégie la prise en charge individuelle et collective; [être] un lieu d’information, de sensibilisation, de conscientisation, de ressourcement et d’apprentissage sur la condition féminine; [œuvrer] à contrer l’isolement psychosocial des femmes dans une approche féministe; [entretenir des liens étroits] avec le milieu communautaire [...] afin de réaliser sa mission de concertation et de solidarité. 2, record 42, French, - Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2017-12-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Record 43, Main entry term, English
- ascending node
1, record 43, English, ascending%20node
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
As a satellite orbits the Earth, it crosses the equator twice per orbit - once going north, and again going south. These crossings are the nodes. The northbound crossing is the ascending node, southbound is descending. Sometimes the equator crossing is abbreviated EQX. 2, record 43, English, - ascending%20node
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ascending node: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 43, English, - ascending%20node
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 43, Main entry term, French
- nœud ascendant
1, record 43, French, n%26oelig%3Bud%20ascendant
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Il existe pour chaque orbite un nœud ascendant et un nœud descendant. On peut utiliser indifféremment l'un ou l'autre. Nœud ascendant(EQX-Equator Crossing) :[...] point où l'orbite du satellite en mouvement vers le nord coupe le plan de l'équateur. Nœud descendant :[...] point où l'orbite du satellite en mouvement vers le sud croise le plan de l'équateur. Ces deux références sont généralement exprimées en degrés par rapport au méridien de Greenwich. 2, record 43, French, - n%26oelig%3Bud%20ascendant
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
nœud ascendant : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 43, French, - n%26oelig%3Bud%20ascendant
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 43, Main entry term, Spanish
- nodo ascendente
1, record 43, Spanish, nodo%20ascendente
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2017-12-01
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 44, Main entry term, English
- descending node
1, record 44, English, descending%20node
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The point in the orbit where the spacecraft crosses the equatorial plane moving from the northern hemisphere to the southern hemisphere. 2, record 44, English, - descending%20node
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
descending node: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 44, English, - descending%20node
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 44, Main entry term, French
- nœud descendant
1, record 44, French, n%26oelig%3Bud%20descendant
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] endroit où la projection de l’orbite sur le globe terrestre coupe le plan de l’équateur [dans le sens nord-sud]. 2, record 44, French, - n%26oelig%3Bud%20descendant
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il existe pour chaque orbite un nœud ascendant et un nœud descendant. [...] Ces deux références sont généralement exprimées en degrés par rapport au méridien de Greenwich. 2, record 44, French, - n%26oelig%3Bud%20descendant
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
noeud descendant : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 44, French, - n%26oelig%3Bud%20descendant
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2017-08-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 45, Main entry term, English
- coordinate system
1, record 45, English, coordinate%20system
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... a fixed reference framework superimposed onto the surface of an area to designate the location of features within it. 2, record 45, English, - coordinate%20system
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The positions of objects on the earth's spherical surface are measured in geographic coordinates. 2, record 45, English, - coordinate%20system
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 45, Main entry term, French
- système de coordonnées
1, record 45, French, syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[...] infrastructure de références fixe superposée sur la surface d’une zone pour désigner l'emplacement des entités qu'elle contient. 2, record 45, French, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les emplacements des objets sur la surface sphérique du globe sont mesurés en coordonnées géographiques. 2, record 45, French, - syst%C3%A8me%20de%20coordonn%C3%A9es
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Cartografía
Record 45, Main entry term, Spanish
- sistema coordenado
1, record 45, Spanish, sistema%20coordenado
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2017-07-17
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 46, Main entry term, English
- imaging radiometer
1, record 46, English, imaging%20radiometer
correct, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A radiometer that includes a scanning capability to provide a two-dimensional array of pixels from which an image may be produced is called an imaging radiometer. Scanning can be performed mechanically or electronically by using an array of detectors. 2, record 46, English, - imaging%20radiometer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
imaging radiometer: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 46, English, - imaging%20radiometer
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Télédétection
Record 46, Main entry term, French
- radiomètre imageur
1, record 46, French, radiom%C3%A8tre%20imageur
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui enregistre le rayonnement électromagnétique d’un objet sous la forme d’une image pour laquelle est connue de façon précise la relation entre l’intensité de chaque pixel et celle du rayonnement émis par la tache élémentaire correspondant à ce pixel. 2, record 46, French, - radiom%C3%A8tre%20imageur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un radiomètre imageur est régulièrement étalonné en orbite à partir de références artificielles telles qu'un corps noir ou de références naturelles telles que la Lune, les déserts ou les nuages. 2, record 46, French, - radiom%C3%A8tre%20imageur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
radiomètre imageur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 46, French, - radiom%C3%A8tre%20imageur
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
radiomètre imageur : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 4, record 46, French, - radiom%C3%A8tre%20imageur
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2017-06-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Electrical Appliances and Equipment
Record 47, Main entry term, English
- non-interchangeable
1, record 47, English, non%2Dinterchangeable
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Plugs are non-interchangeable between current ratings. 2, record 47, English, - non%2Dinterchangeable
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
non-interchangeable: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 47, English, - non%2Dinterchangeable
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Appareillage électrique
Record 47, Main entry term, French
- non interchangeable
1, record 47, French, non%20interchangeable
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les voyants V références [...] ne sont plus commercialisés. Ces voyants ont été remplacés par la nouvelle gamme de voyants à LED [diode électroluminescente](non interchangeables). 2, record 47, French, - non%20interchangeable
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
non interchangeable : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 47, French, - non%20interchangeable
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2017-03-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 48, Main entry term, English
- active control point
1, record 48, English, active%20control%20point
correct
Record 48, Abbreviations, English
- ACP 1, record 48, English, ACP
correct
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Active Control] system consists of unattended tracking stations, referred to as Active Control Points (ACPs), which continuously record carrier phase and pseudo-range measurements for all satellites of the Global Positioning System (GPS) within station view. Each ACP is equipped with a high precision dual frequency GPS receiver and an atomic frequency standard. Temperature, pressure and humidity data are also collected at selected ACP sites. The data collected at each ACP is retrieved on a daily basis by a central processing facility in Ottawa. 2, record 48, English, - active%20control%20point
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
... the Canadian Active Control System (CACS) [provides] improved GPS positioning capability for the Canadian surveying and geophysical community as well as for other spatial referencing needs. 2, record 48, English, - active%20control%20point
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The Canadian Active Control System (CACS) consists of Active Control Points (ACP), distributed across Canada. 3, record 48, English, - active%20control%20point
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
active control point; ACP: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 48, English, - active%20control%20point
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Télédétection
Record 48, Main entry term, French
- point de contrôle actif
1, record 48, French, point%20de%20contr%C3%B4le%20actif
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
- ACP 2, record 48, French, ACP
correct
- PCA 3, record 48, French, PCA
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le système consiste en des stations de poursuite autonomes, appelées points de contrôle actifs (ACP), qui enregistrent continuellement les données observées de tous les satellites du GPS à leur portée. Chacun des ACP est doté d’un récepteur de précision à double fréquence et d’une horloge atomique. Des observations météorologiques comprenant la température, la pression atmosphérique et l’humidité relative sont aussi enregistrées à certains sites. Les données recueillies par chaque ACP sont extraites chaque jour par un centre de traitement situé dans les locaux de la DLG à Ottawa. 4, record 48, French, - point%20de%20contr%C3%B4le%20actif
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] le Système canadien de contrôle actif(CACS) [...] permet aux utilisateurs canadiens du système de positionnement global(GPS) œuvrant dans les disciplines telles que l'arpentage et la géophysique ou autres requérant des références spatiales, d’améliorer leur capacité de positionnement. 4, record 48, French, - point%20de%20contr%C3%B4le%20actif
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Le Système canadien de contrôle actif (CACS) est composé de points de contrôle actif (ACP) distribués dans tout le Canada. 5, record 48, French, - point%20de%20contr%C3%B4le%20actif
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
point de contrôle actif; ACP : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 48, French, - point%20de%20contr%C3%B4le%20actif
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2017-03-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Library Science (General)
- Document Classification (Library Science)
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Library and public archive technicians
1, record 49, English, Library%20and%20public%20archive%20technicians
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Library and public archive technicians assist users in accessing library or archive resources, assist in describing new acquisitions, participate in archive processing and storage, and conduct reference searches. They are employed by libraries and public archives. 1, record 49, English, - Library%20and%20public%20archive%20technicians
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
5211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 49, English, - Library%20and%20public%20archive%20technicians
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- Techniciens/techniciennes dans les bibliothèques et les services d’archives publiques
1, record 49, French, Techniciens%2Ftechniciennes%20dans%20les%20biblioth%C3%A8ques%20et%20les%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20publiques
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens dans les bibliothèques et les services d’archives publiques facilitent l'accès aux ressources documentaires pour les usagers, aident à la description de nouvelles acquisitions, participent au traitement des archives et aux tâches de conservation, et exécutent des recherches de références. Ils travaillent dans des bibliothèques et des services d’archives publiques. 1, record 49, French, - Techniciens%2Ftechniciennes%20dans%20les%20biblioth%C3%A8ques%20et%20les%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20publiques
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
5211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 49, French, - Techniciens%2Ftechniciennes%20dans%20les%20biblioth%C3%A8ques%20et%20les%20services%20d%26rsquo%3Barchives%20publiques
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2017-02-28
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Birds
Record 50, Main entry term, English
- The Breeding Birds of Quebec: Atlas of the Breeding Birds of Southern Quebec
1, record 50, English, The%20Breeding%20Birds%20of%20Quebec%3A%20Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Southern%20Quebec
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This atlas, which was edited by Jean Gauthier and Yves Aubry, is a major reference work for those interested in the birds of Québec. Weighing in at 6 kg, this 1295-page volume was the result of six years of fieldwork (1984-1989) and includes 1400 photographs and 5000 references. 1, record 50, English, - The%20Breeding%20Birds%20of%20Quebec%3A%20Atlas%20of%20the%20Breeding%20Birds%20of%20Southern%20Quebec
Record 50, Key term(s)
- The Breeding Birds of Quebec
- Atlas of the Breeding Birds of Southern Quebec
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Oiseaux
Record 50, Main entry term, French
- Les oiseaux nicheurs du Québec : atlas des oiseaux nicheurs du Québec méridional
1, record 50, French, Les%20oiseaux%20nicheurs%20du%20Qu%C3%A9bec%20%3A%20atlas%20des%20oiseaux%20nicheurs%20du%20Qu%C3%A9bec%20m%C3%A9ridional
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publié sous la direction de Jean Gauthier et Yves Aubry, cet atlas constitue l'ouvrage de référence par excellence pour qui s’intéresse aux oiseaux du Québec : il compte 1295 pages(et pèse environ 6 kg), 1 400 photos et 5 000 références! Il fait suite à une campagne de terrain ayant duré six ans(1984-1989). 1, record 50, French, - Les%20oiseaux%20nicheurs%20du%20Qu%C3%A9bec%20%3A%20atlas%20des%20oiseaux%20nicheurs%20du%20Qu%C3%A9bec%20m%C3%A9ridional
Record 50, Key term(s)
- Les oiseaux nicheurs du Québec
- Atlas des oiseaux nicheurs du Québec méridional
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2017-01-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Telephones
- Telecommunications Transmission
Record 51, Main entry term, English
- spectral information
1, record 51, English, spectral%20information
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Conventional cepstral features are derived over the entire spectral bandwidth of the speech signal. This can have the effect of averaging out useful localised spectral information that could make a positive contribution to increase the recognition accuracy. 1, record 51, English, - spectral%20information
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Téléphones
- Transmission (Télécommunications)
Record 51, Main entry term, French
- information spectrale
1, record 51, French, information%20spectrale
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les deux techniques de reconnaissance automatique de la parole mises en œuvre dans les produits disponibles actuellement sont les suivantes : la première consiste en une mesure d’une similarité par rapport à des formes de références, la deuxième consiste en une mesure de probabilité par rapport à des modèles statistiques. L'usager, lors de l'apprentissage, enregistre une ou plusieurs répétitions des mots de l'application. Ces mots sont échantillonnés(typiquement, toutes les 20 ms) ;le signal est analysé(typiquement, des informations spectrales sont stockées). 1, record 51, French, - information%20spectrale
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2016-12-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Record 52, Main entry term, English
- elaboration
1, record 52, English, elaboration
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The process by which a declaration achieves its effect prior to execution, such as resolution of references, data type checking, or storage allocation. 2, record 52, English, - elaboration
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
elaboration: term and definition standardized by ISO. 3, record 52, English, - elaboration
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 52, Main entry term, French
- élaboration
1, record 52, French, %C3%A9laboration
correct, feminine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Processus dans lequel une déclaration réalise son but avant l'exécution, tel que la résolution de références, la vérification de type de données, ou l'affectation de mémoire. 1, record 52, French, - %C3%A9laboration
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
élaboration : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 52, French, - %C3%A9laboration
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-07-30
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 53, Main entry term, English
- deletion
1, record 53, English, deletion
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The removal or obliteration of a record or item of data. 2, record 53, English, - deletion
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Deletion is usually accomplished by overwritting the data or deleting the references. 3, record 53, English, - deletion
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 53, Main entry term, French
- suppression
1, record 53, French, suppression
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Action d’enlever ou d’éliminer un document ou un élément de données. 2, record 53, French, - suppression
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La suppression des données se fait habituellement par superposition d’écriture ou suppression de références. 3, record 53, French, - suppression
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 53, Main entry term, Spanish
- supresión
1, record 53, Spanish, supresi%C3%B3n
feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- eliminación 1, record 53, Spanish, eliminaci%C3%B3n
feminine noun
- borrado 2, record 53, Spanish, borrado
masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En un disco o cinta magnéticos, los datos se borran, sobrescribiéndolos con datos nuevos o nulos. En los archivos (ficheros) de cintas de papel, el carácter o bloque puede borrarse perforando todos los agujeros en la hilera o bloque. 2, record 53, Spanish, - supresi%C3%B3n
Record 54 - internal organization data 2016-03-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Statistics
Record 54, Main entry term, English
- standard score
1, record 54, English, standard%20score
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- sigma score 1, record 54, English, sigma%20score
correct
- sigma value 1, record 54, English, sigma%20value
correct
- standard measure 2, record 54, English, standard%20measure
correct
- standardized score 3, record 54, English, standardized%20score
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Any derived score using as its unit the standard deviation (or some fraction thereof) of the population that is regarded as the criterion group. 1, record 54, English, - standard%20score
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
derived score: A score derived from another score or scores by a statistical manipulation of the original data or measures ... 1, record 54, English, - standard%20score
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
standard deviation: A measure of the dispersion or variability of a whole distribution. 1, record 54, English, - standard%20score
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Standard scores, when based on normal distributions, are for most purposes comparable even though the raw scores are incomparable. Thus, by standard scores it is possible to show that a person can jump better than he can run (even though feet jumped is incommensurable with yards per second) or that he is more intelligent than he is emotionally stable. 1, record 54, English, - standard%20score
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Statistique
Record 54, Main entry term, French
- note standard
1, record 54, French, note%20standard
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- note standardisée 2, record 54, French, note%20standardis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Aucune donnée n’ a été publiée en France pour l'Inventaire de CATTELL, mais les références d’origine américaine sont plus complètes, et des normes ont été établies par profession, notamment pour les vendeurs. Comme elles ont été calculées en notes standard, nous avons adopté la même méthode pour nos moyennes, ceci afin de faciliter les comparaisons [...] 1, record 54, French, - note%20standard
Record 54, Key term(s)
- note étalonnée
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 54, Main entry term, Spanish
- puntuación estándar
1, record 54, Spanish, puntuaci%C3%B3n%20est%C3%A1ndar
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- puntuación estandarizada 1, record 54, Spanish, puntuaci%C3%B3n%20estandarizada%20
correct, feminine noun
- puntuación tipificada 1, record 54, Spanish, puntuaci%C3%B3n%20tipificada
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-03-16
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 55, Main entry term, English
- tensile-creep strain
1, record 55, English, tensile%2Dcreep%20strain
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A change, produced by the applied load, in the distance between the gauge marks on the specimen, relative to the initial distance between them. 1, record 55, English, - tensile%2Dcreep%20strain
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[The tensile-creep strain] is expressed as a dimensionless ratio or as a percentage. 1, record 55, English, - tensile%2Dcreep%20strain
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
tensile-creep strain: term and definition standardized by ISO. 2, record 55, English, - tensile%2Dcreep%20strain
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 55, Main entry term, French
- déformation au fluage en traction
1, record 55, French, d%C3%A9formation%20au%20fluage%20en%20traction
correct, feminine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Variation due à la charge appliquée, de la distance entre les marques de références de l'éprouvette, par rapport à leur distance initiale. 1, record 55, French, - d%C3%A9formation%20au%20fluage%20en%20traction
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Exprimée sous forme de rapport sans dimension ou de pourcentage. 1, record 55, French, - d%C3%A9formation%20au%20fluage%20en%20traction
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
déformation au fluage en traction : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 55, French, - d%C3%A9formation%20au%20fluage%20en%20traction
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-03-07
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Trade
Record 56, Main entry term, English
- bulk purchase
1, record 56, English, bulk%20purchase
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- bulk purchasing 2, record 56, English, bulk%20purchasing
correct
- purchase in bulk 3, record 56, English, purchase%20in%20bulk
correct
- bulk buying 4, record 56, English, bulk%20buying
correct
- bulk buy 5, record 56, English, bulk%20buy
correct
- quantity purchase 6, record 56, English, quantity%20purchase
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
These prices are for one desktop. You may be able to negotiate additional savings for quantity purchases. 6, record 56, English, - bulk%20purchase
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Large quantity purchases. 7, record 56, English, - bulk%20purchase
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Commerce
Record 56, Main entry term, French
- achat en masse
1, record 56, French, achat%20en%20masse
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- achat massif 2, record 56, French, achat%20massif
correct, masculine noun
- achat en vrac 3, record 56, French, achat%20en%20vrac
see observation, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Achats en grandes quantités. 4, record 56, French, - achat%20en%20masse
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] le concept [de la grande surface d’informatique Surcouf, du XIIème arrondissement de Paris, évoque] une Foire aux bonnes affaires par :[...] des lots, des piles de produits, des gros conditionnements, des quantités de références, des gammes larges, etc. qui symbolisent visuellement le principe de l'économie d’échelle : des prix unitaires bas rendus possibles par des achats en masse; [...] 5, record 56, French, - achat%20en%20masse
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
[...] la Gestion Partagée des Approvisionnements [GPA n’est pas utilisée de façon uniforme pour tous les produits. En effet, pour des produits à forte rotation ou à forte période de saisonnalité, qui ont une fréquence de réapprovisionnement supérieure à une fois par semaine, on se servira de la GPA, alors que pour des produits qui ont une faible rotation, on privilégiera des achats en masse permettant de réaliser des économies d’échelles importantes. 6, record 56, French, - achat%20en%20masse
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
Un certain nombre de participants ont attiré l’attention sur les économies d’échelle que l’on pourrait réaliser par l’achat en vrac d’équipement [...] 7, record 56, French, - achat%20en%20masse
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
en vrac : Se dit plutôt des achats d’articles non traités, non conditionnés (non emballés). 4, record 56, French, - achat%20en%20masse
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2015-11-06
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- IT Security
Record 57, Main entry term, English
- Bell-LaPadula model
1, record 57, English, Bell%2DLaPadula%20model
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Bell-La Padula model 2, record 57, English, Bell%2DLa%20Padula%20model
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A formal transition model of computer security policy that describes a set of access control rules [where] the entities in a computer system are divided into abstract sets of subjects and objects. 2, record 57, English, - Bell%2DLaPadula%20model
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 57, Main entry term, French
- modèle de Bell-LaPadula
1, record 57, French, mod%C3%A8le%20de%20Bell%2DLaPadula
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Modèle formel de politique de sécurité [dans lequel sont modélisées] les exigences de contrôle d’accès caractérisant une politique nationale de sécurité à l'aide d’un modèle basé sur le concept du moniteur de références et d’une politique de sécurité multi-niveaux de confidentialité. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 2, record 57, French, - mod%C3%A8le%20de%20Bell%2DLaPadula
Record 57, Key term(s)
- modèle de Bell-La Padula
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2015-04-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Record 58, Main entry term, English
- Compost Council of Canada
1, record 58, English, Compost%20Council%20of%20Canada
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Compost Council of Canada is a national non-profit, member-driven organization with a charter to advocate and advance organics residuals recycling and compost use. It serves as the central resource and network for the compost industry in Canada and, through its members, contributes to the environmental sustainability of the communities in which they operate. 1, record 58, English, - Compost%20Council%20of%20Canada
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Record 58, Main entry term, French
- Conseil canadien du compost
1, record 58, French, Conseil%20canadien%20du%20compost
correct, masculine noun, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien du compost est un organisme national à but non lucratif composé de membres désirant promouvoir le développement du compostage et l'utilisation du compost au Canada. Le Conseil agit à titre de centre de références et réseau national pour l'industrie du compostage et contribue, par le biais de ses membres, au soutien environnemental des communautés dans lesquelles cette industrie est active. 1, record 58, French, - Conseil%20canadien%20du%20compost
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2015-04-08
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 59, Main entry term, English
- reference inquiry
1, record 59, English, reference%20inquiry
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- reference check 2, record 59, English, reference%20check
correct
- reference investigation 3, record 59, English, reference%20investigation
correct
- check of references 4, record 59, English, check%20of%20references
correct
- check on references 4, record 59, English, check%20on%20references
correct
- background check 5, record 59, English, background%20check
correct
- personal investigation 6, record 59, English, personal%20investigation
correct
- qualifications investigation 6, record 59, English, qualifications%20investigation
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A formal or informal method and process of verifying and recording information about the skill, knowledge, experience, character or other related factors which may be required of a candidate for employment, but which cannot be accurately measured by examinations or interviews. ... 7, record 59, English, - reference%20inquiry
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Reference inquiries are made by mail, telephone, and personal visit. 3, record 59, English, - reference%20inquiry
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 59, Main entry term, French
- contrôle des références
1, record 59, French, contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- vérification des références 2, record 59, French, v%C3%A9rification%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, ensemble des démarches effectuées par un agent de dotation pour contrôler les déclarations d’un candidat sur ses études ou pour s’entretenir avec les personnes dont il a donné le nom et qui peuvent fournir des références à son sujet. 3, record 59, French, - contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Contrôle des références. S’ il y a lieu, l'agent de dotation en personnel peut faire des démarches pour contrôler les déclarations du candidat quant à ses études ou pour s’entretenir avec les personnes dont il a donné les noms et qui peuvent fournir des références à son sujet. 4, record 59, French, - contr%C3%B4le%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Record 59, Main entry term, Spanish
- verificación de referencias
1, record 59, Spanish, verificaci%C3%B3n%20de%20referencias
feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2015-04-08
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 60, Main entry term, English
- over tile
1, record 60, English, over%20tile
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- over-tile 2, record 60, English, over%2Dtile
correct
- over 1, record 60, English, over
correct
- upper tile 1, record 60, English, upper%20tile
correct, less frequent
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Different methods are used for the finishing of the eaves. Sometimes a plain tile is fixed under, and the hollows in the over tiles finished an inch or two back from the face to form a shadow. 1, record 60, English, - over%20tile
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 60, Main entry term, French
- tuile de dessus
1, record 60, French, tuile%20de%20dessus
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L’aspect d’une tuile canal est celui d’une gouttière d’allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de «courant» (tuile de dessous) et tuile de «couvert» (tuile de dessus). 1, record 60, French, - tuile%20de%20dessus
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources de références consultées le terme «tuile de couvert» ne s’emploie que pour désigner les tuiles canal servant de tuiles de dessus. 2, record 60, French, - tuile%20de%20dessus
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2015-03-17
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Document Classification (Library Science)
Record 61, Main entry term, English
- bibliographic database
1, record 61, English, bibliographic%20database
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An indexed computerized or printed source of citations, describing documents such as journal articles and scientific reports. 2, record 61, English, - bibliographic%20database
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The citations typically include the name(s) of the author(s), the title, the source, an abstract and, where applicable, related information (including the full text in some cases). Example: MEDLINE and EMBASE. 2, record 61, English, - bibliographic%20database
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
bibliographic database: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 61, English, - bibliographic%20database
Record 61, Key term(s)
- bibliographic data base
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 61, Main entry term, French
- base de données bibliographiques
1, record 61, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
correct, feminine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- banque de données bibliographiques 1, record 61, French, banque%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
correct, feminine noun, standardized
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Source indexée de références bibliographiques informatisée ou imprimée, décrivant des documents tels que des articles de revues et des rapports scientifiques. 1, record 61, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les références bibliographiques incluent généralement le nom du ou des auteurs, le titre, la source, un résumé et, le cas échéant, des informations connexes(y compris le texte intégral dans certains cas). Exemples : MEDLINE et EMBASE. 1, record 61, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
base de données bibliographiques; banque de données bibliographiques : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 61, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 61, Main entry term, Spanish
- base de datos bibliográfica
1, record 61, Spanish, base%20de%20datos%20bibliogr%C3%A1fica
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
- base de datos bibliográficos 2, record 61, Spanish, base%20de%20datos%20bibliogr%C3%A1ficos
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Archivo de ordenador que tiene una estructura regular formada por registros, que a su vez contienen campos. Estos archivos electrónicos son semejantes a los de papel. 3, record 61, Spanish, - base%20de%20datos%20bibliogr%C3%A1fica
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La estructura de una base de datos es la misma que la de un archivo de papel. Las principales diferencias, además de que el archivo de papel ocupa un espacio mucho mayor que el electrónico, residen en las posibilidades de manipular este archivo: El archivo electrónico puede ser ordenado por cualquiera de sus campos con gran rapidez y flexibilidad, facilitando su consulta. [...] El sistema de la base de datos genera diversos reportes, que permiten imprimir o grabar en un archivo y enviar por correo electrónico las búsquedas realizadas. 3, record 61, Spanish, - base%20de%20datos%20bibliogr%C3%A1fica
Record 62 - internal organization data 2015-03-16
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 62, Main entry term, English
- Medical Literature Analysis and Retrieval System Online
1, record 62, English, Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
correct
Record 62, Abbreviations, English
- MEDLINE 2, record 62, English, MEDLINE
correct
Record 62, Synonyms, English
- MEDLARS onLINE 3, record 62, English, MEDLARS%20onLINE
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An electronic database of medical articles produced by the United States National Library of Medicine. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 4, record 62, English, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In 2008, there were over 17 million references from about 5,000 biomedical journals published since 1966 indexed in it. 4, record 62, English, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 62, Main entry term, French
- Medical Literature Analysis and Retrieval System Online
1, record 62, French, Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
correct
Record 62, Abbreviations, French
- MEDLINE 2, record 62, French, MEDLINE
correct
Record 62, Synonyms, French
- MEDLARS onLINE 3, record 62, French, MEDLARS%20onLINE
correct
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Base de données électronique d’articles médicaux produite par la National Library of Medicine des États-Unis. [Définition normalisée par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.] 4, record 62, French, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En 2008, plus de 17 millions de références d’environ 5 000 revues biomédicales publiées depuis 1966 y avaient été indexées. 4, record 62, French, - Medical%20Literature%20Analysis%20and%20Retrieval%20System%20Online
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Información científica
- Medicina, Higiene y Salud
Record 62, Main entry term, Spanish
- Sistema de Análisis y Recuperación de la Literatura Médica
1, record 62, Spanish, Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
- MEDLARS 1, record 62, Spanish, MEDLARS
correct, masculine noun
- MEDLINE 1, record 62, Spanish, MEDLINE
correct, masculine noun
Record 62, Synonyms, Spanish
- sistema MEDLARS 1, record 62, Spanish, sistema%20MEDLARS
correct, masculine noun
- Sistema de Análisis y Recuperación de Literatura Médica 2, record 62, Spanish, Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20Literatura%20M%C3%A9dica
correct, masculine noun
- MEDLARS 3, record 62, Spanish, MEDLARS
correct, masculine noun
- MEDLARS 3, record 62, Spanish, MEDLARS
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Sistema computarizado de almacenamiento y recuperación de bibliografía biomédica operado por la [Biblioteca Nacional de Medicina de Estados Unidos] 1, record 62, Spanish, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
MEDLARS [en inglés, Medical Literature Analysis and Retrieval System,] Sistema de Análisis y Recuperación de la Literatura Médica, [...] se convirtió en un sistema en línea en 1971 denominado MEDLINE ([en ingés,] MEDLARS Online). A medida que se fueron desarrollando otras bases de datos en línea, MEDLARS se convirtió en el nombre de todo el sistema de información de la NLM [Biblioteca Nacional de Medicina, NLM, por sus siglas en inglés], mientras que MEDLINE se convirtió en el nombre de la principal base de datos. 1, record 62, Spanish, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
MEDLARS; MEDLINE, por sus siglas en inglés. 4, record 62, Spanish, - Sistema%20de%20An%C3%A1lisis%20y%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20la%20Literatura%20M%C3%A9dica
Record 63 - internal organization data 2015-03-10
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Record 63, Main entry term, English
- Index and Reference Branch
1, record 63, English, Index%20and%20Reference%20Branch
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Record 63, Main entry term, French
- Division de l'Index et des références
1, record 63, French, Division%20de%20l%27Index%20et%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, feminine noun, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2015-02-13
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 64, Main entry term, English
- tagged record extension
1, record 64, English, tagged%20record%20extension
correct, NATO, standardized
Record 64, Abbreviations, English
- TRE 2, record 64, English, TRE
correct, NATO, standardized
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
tagged record extension; TRE: term and abbreviation standardized by NATO. 3, record 64, English, - tagged%20record%20extension
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 64, Main entry term, French
- extension d’enregistrements référencés
1, record 64, French, extension%20d%26rsquo%3Benregistrements%20r%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9s
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 64, Abbreviations, French
- TRE 2, record 64, French, TRE
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
extension d’enregistrements référencés; TRE : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, record 64, French, - extension%20d%26rsquo%3Benregistrements%20r%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9s
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2014-12-09
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Record 65, Main entry term, English
- peoples
1, record 65, English, peoples
correct, plural
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The General Assembly declares that 24 October, the anniversary of the coming into force of the Charter of the United Nations, shall henceforth be officially called "United Nations Day" and hall be devoted to making known to the peoples of the world the aims and achievements of the United Nations and to gaining their support for the work of the United Nations. 1, record 65, English, - peoples
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Res. 168, 2nd session, Gen. Assembly, United Nations. 2, record 65, English, - peoples
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Record 65, Main entry term, French
- peuples
1, record 65, French, peuples
correct, masculine noun, plural
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, employé au pluriel, est pris parfois dans un sens très large désignant les hommes, en général, sans références à des groupements humains déterminés par une qualité particulière. 1, record 65, French, - peuples
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
L’Assemblée générale - Déclare que le 24 octobre, jour anniversaire de l’entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies, sera désormais appelé officiellement «Journée des Nations Unies» et sera consacré à faire connaître les buts et les réalisation de l’Organisation des Nations Unies aux peuples du monde et à gagner leur appui à l’œuvre de l’Organisation des Nations Unies; [...] Ass. gén. N.U. Rés. 168 (II). 1, record 65, French, - peuples
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-09-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 66, Main entry term, English
- search of the prior art
1, record 66, English, search%20of%20the%20prior%20art
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- prior art search 2, record 66, English, prior%20art%20search
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
If, after performing a search, the examiner has reasonable grounds to believe that the invention is novel and unobvious in view of the state of the art, a statement is made in the examiner's report that a search of the prior art has failed to reveal any pertinent references. 3, record 66, English, - search%20of%20the%20prior%20art
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 66, Main entry term, French
- recherche d’antériorités
1, record 66, French, recherche%20d%26rsquo%3Bant%C3%A9riorit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- recherche sur l’état de la technique 2, record 66, French, recherche%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20la%20technique
feminine noun
- recherche de l’état de la technique 3, record 66, French, recherche%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20la%20technique
feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Si, après avoir effectué une recherche, l'examinateur a des motifs raisonnables de croire que l'invention est nouvelle et non évidente compte tenu de l'état de la technique, il énonce dans son rapport que sa recherche d’antériorités n’ a pas révélé de références pertinentes. 4, record 66, French, - recherche%20d%26rsquo%3Bant%C3%A9riorit%C3%A9s
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
Record 66, Main entry term, Spanish
- búsqueda del estado de la técnica
1, record 66, Spanish, b%C3%BAsqueda%20del%20estado%20de%20la%20t%C3%A9cnica
feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - external organization data 2014-09-05
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- speech template
1, record 67, English, speech%20template
correct, standardized
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
set of prerecorded or rule-based voice characteristics stored in a functional unit for future reference or matching purposes 1, record 67, English, - speech%20template
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
speech template: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, record 67, English, - speech%20template
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- modèle de référence vocal
1, record 67, French, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20vocal
correct, masculine noun, standardized
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
ensemble de caractéristiques vocales préenregistrées ou basées sur des règles, stockées dans une unité fonctionnelle pour références et appariements ultérieurs 1, record 67, French, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20vocal
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
modèle de référence vocal : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, record 67, French, - mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20vocal
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-08-28
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 68, Main entry term, English
- bibliography
1, record 68, English, bibliography
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- reference list 2, record 68, English, reference%20list
correct, standardized
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A list of the documents cited in a work, and usually found at the end of the text. 2, record 68, English, - bibliography
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The entry for each document includes the name(s) of the author(s), the title, the source and the year of publication, and follows a specific presentation style (the Vancouver Style, for example). 2, record 68, English, - bibliography
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
reference list: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 68, English, - bibliography
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 68, Main entry term, French
- bibliographie
1, record 68, French, bibliographie
correct, feminine noun, standardized
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- liste de références 2, record 68, French, liste%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, feminine noun, standardized
- références 2, record 68, French, r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Liste des documents cités dans un ouvrage, habituellement placée à la fin du texte. 2, record 68, French, - bibliographie
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L’entrée de chaque document comprend le nom du ou des auteurs, le titre, la source et l’année de publication, et respecte un style de présentation particulier (style Vancouver, par exemple). 2, record 68, French, - bibliographie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
bibliographie; liste de références; références : termes et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 68, French, - bibliographie
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Record 68, Main entry term, Spanish
- bibliografía
1, record 68, Spanish, bibliograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Lista de las fuentes de información consultadas y utilizadas en la preparación de un proyecto, trabajo de investigación, monografía u otro tipo de trabajo escrito. 1, record 68, Spanish, - bibliograf%C3%ADa
Record 69 - external organization data 2014-08-04
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- heading
1, record 69, English, heading
correct, standardized
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- header 1, record 69, English, header
correct, standardized
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> in some types of messages, part of the content that contains information useful for processing by user agents 1, record 69, English, - heading
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This information may be the subject of the message, references to earlier messages, level of importance and of sensitivity, etc. 1, record 69, English, - heading
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
heading; header: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 69, English, - heading
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- en-tête
1, record 69, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
dans certains types de messages, partie du contenu qui porte des informations utiles au traitement par les agents d’utilisateur 1, record 69, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ces informations peuvent être : l'objet du message, des références à des messages antérieurs, le niveau d’importance ou de sensibilité, etc. 1, record 69, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
en-tête : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 69, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - external organization data 2014-08-04
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- array type
1, record 70, English, array%20type
correct, standardized
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
composite type whose components are the same data type 1, record 70, English, - array%20type
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Array types may be organized and referenced as if the components were arranged in columns, rows, etc. 1, record 70, English, - array%20type
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
array type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 70, English, - array%20type
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- type tableau
1, record 70, French, type%20tableau
correct, masculine noun, standardized
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
type composite dont les composants sont du même type de données 1, record 70, French, - type%20tableau
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Les types tableaux peuvent être organisés et référencés comme si leurs composants étaient organisés en colonnes, lignes, etc. 1, record 70, French, - type%20tableau
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
type tableau : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 70, French, - type%20tableau
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2014-05-28
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Software
- Life Cycle (Informatics)
Record 71, Main entry term, English
- software tool
1, record 71, English, software%20tool
correct, standardized
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- software development tool 2, record 71, English, software%20development%20tool
correct
- development tool 3, record 71, English, development%20tool
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Software used in the development, testing, analysis, or maintenance of a program or its documentation. 4, record 71, English, - software%20tool
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Examples: Cross-reference generator, decompiler, driver, editor, flowcharter, monitor, test case generator, timing analyzer. 4, record 71, English, - software%20tool
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
software tool: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, record 71, English, - software%20tool
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Logiciels
- Cycle de vie (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- outil logiciel
1, record 71, French, outil%20logiciel
correct, masculine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- logiciel-outil 2, record 71, French, logiciel%2Doutil
correct, masculine noun
- outil de développement 3, record 71, French, outil%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Logiciel utilisé pour développer, tester, analyser ou maintenir un programme ou sa documentation. 4, record 71, French, - outil%20logiciel
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] les outils logiciels, c’est-à-dire des programmes utilisés pour rendre plus aisés le développement et la gestion d’autres programmes. 5, record 71, French, - outil%20logiciel
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Générateur de références croisées, décompilateur, pilote, éditeur, traceur d’organigramme, moniteur, générateur de tests, analyseur temporel. 4, record 71, French, - outil%20logiciel
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
outil logiciel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, record 71, French, - outil%20logiciel
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 71, Main entry term, Spanish
- herramienta de programación
1, record 71, Spanish, herramienta%20de%20programaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- herramienta de programática 2, record 71, Spanish, herramienta%20de%20program%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Programa que se utiliza en el desarrollo, restauración o perfeccionamiento de otros programas o del equipo físico. 2, record 71, Spanish, - herramienta%20de%20programaci%C3%B3n
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Tradicionalmente es un grupo de herramientas de la programática, dirigido solamente a las necesidades básicas durante el desarrollo del programa; [...] Hoy día se reconoce que las herramientas de la programática pueden ayudar en todas las actividades de todas las fases del ciclo vital de la programática, incluyendo las actividades de la administración y de la garantía de la calidad. 2, record 71, Spanish, - herramienta%20de%20programaci%C3%B3n
Record 71, Key term(s)
- herramientas de programática
Record 72 - internal organization data 2014-02-03
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Library Science
Record 72, Main entry term, English
- bibliometrics
1, record 72, English, bibliometrics
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The use of mathematical and statistical methods to study the usage of materials and services within a library ... 1, record 72, English, - bibliometrics
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Record 72, Main entry term, French
- bibliométrie
1, record 72, French, bibliom%C3%A9trie
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Application de méthodes statistiques ou mathématiques sur des ensembles de références bibliographiques. 1, record 72, French, - bibliom%C3%A9trie
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2014-01-29
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Types of Documentation (Library Science)
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 73, Main entry term, English
- PubMed
1, record 73, English, PubMed
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A database of the United States National Library of Medicine that includes about 18 million citations from MEDLINE [Medical Literature Analysis and Retrieval System Online] and other journals for biomedical articles published since the early twentieth century. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 2, record 73, English, - PubMed
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
PubMed includes links to sites providing the full text of articles. It includes not only the MEDLINE database, but also OLDMEDLINE and in-process and publisher-supplied records ... 2, record 73, English, - PubMed
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 73, Main entry term, French
- PubMed
1, record 73, French, PubMed
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Base de données de la National Library of Medicine des États-Unis comprenant environ 18 millions de références d’articles biomédicaux publiés depuis le début du XXe siècle, provenant de MEDLINE [Medical Literature Analysis and Retrieval System Online] et d’autres revues. [Définition normalisée par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. ] 2, record 73, French, - PubMed
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
PubMed comprend des liens vers des sites où l’on peut trouver les versions intégrales d’articles. [Elle] ne comprend pas seulement la base de données de MEDLINE, mais aussi OLDMEDLINE et des notices en traitement ou fournies par des éditeurs de revues [...] 2, record 73, French, - PubMed
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2014-01-29
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Types of Documentation (Library Science)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 74, Main entry term, English
- trials register
1, record 74, English, trials%20register
correct, standardized
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A database of citations on randomised controlled trials and controlled clinical trials in the Cochrane Collaboration. 1, record 74, English, - trials%20register
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This database includes information about unpublished and ongoing trials. 1, record 74, English, - trials%20register
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
trials register: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, record 74, English, - trials%20register
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 74, Main entry term, French
- registre d’essais cliniques
1, record 74, French, registre%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
correct, masculine noun, standardized
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Banque de références bibliographiques des essais cliniques randomisés et des essais cliniques comparatifs de la Collaboration Cochrane. 1, record 74, French, - registre%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données comprend des informations sur des essais non publiés et des essais en cours. 1, record 74, French, - registre%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
registre d’essais cliniques : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 74, French, - registre%20d%26rsquo%3Bessais%20cliniques
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2014-01-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Science
Record 75, Main entry term, English
- Index Medicus
1, record 75, English, Index%20Medicus
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A bibliographic listing of references to articles from biomedical journals worldwide. [Definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.] 1, record 75, English, - Index%20Medicus
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Index Medicus ceased to exist in December 2004. It was the print equivalent of the MEDLINE database. 1, record 75, English, - Index%20Medicus
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bibliothéconomie
Record 75, Main entry term, French
- Index Medicus
1, record 75, French, Index%20Medicus
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Liste de références bibliographiques des articles de revues biomédicales du monde entier. [Définition normalisée par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction. ] 1, record 75, French, - Index%20Medicus
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Index Medicus a cessé d’exister en décembre 2004. C’était l’équivalent imprimé de la base de données MEDLINE. 1, record 75, French, - Index%20Medicus
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2013-12-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Library Science
Record 76, Main entry term, English
- factual database
1, record 76, English, factual%20database
correct, standardized
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An extensive collection, deemed complete, of facts and data from materials in a specialized field, made available for analysis and application. 1, record 76, English, - factual%20database
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The collection may be computerized through various modern literature search methods. This concept differs from that of a bibliographic database, which is limited to collections of citations. 1, record 76, English, - factual%20database
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
factual database: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, record 76, English, - factual%20database
Record 76, Key term(s)
- factual data base
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Bibliothéconomie
Record 76, Main entry term, French
- base de données factuelles
1, record 76, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20factuelles
correct, feminine noun, standardized
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Vaste collection réputée complète de faits et de données, réunie à partir du matériel d’un domaine spécialisé et rendue disponible pour analyse et application. 1, record 76, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20factuelles
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les collections peuvent être automatisées par diverses méthodes modernes de recherche documentaire. Ce concept se distingue de celui de base de données bibliographiques, qui se limite aux collections de références bibliographiques. 1, record 76, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20factuelles
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
base de données factuelles : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 76, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20factuelles
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2013-09-03
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 77, Main entry term, English
- display reference information 1, record 77, English, display%20reference%20information
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 77, Main entry term, French
- affichage des références
1, record 77, French, affichage%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2013-07-05
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 78, Main entry term, English
- admitting privileges
1, record 78, English, admitting%20privileges
correct, plural
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 78, Main entry term, French
- privilèges hospitaliers
1, record 78, French, privil%C3%A8ges%20hospitaliers
correct, masculine noun, plural
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- privilèges d’admission 1, record 78, French, privil%C3%A8ges%20d%26rsquo%3Badmission
correct, masculine noun, plural
- droit d’admission 2, record 78, French, droit%20d%26rsquo%3Badmission
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Droit qu’un hôpital confère à un médecin de faire admettre ses patients. 3, record 78, French, - privil%C3%A8ges%20hospitaliers
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Privilèges d’admission à l'hôpital : Il est dans l'intérêt du médecin hôte d’aider le suppléant à obtenir des privilèges d’admission temporaires à l'hôpital, mais le contrat devrait préciser les modalités à suivre à ce sujet. Habituellement, le médecin suppléant remet à cette fin au médecin hôte un exemplaire de son curriculum vitæ, de ses références ainsi que de ses numéros d’inscription à l'ACPM [Association canadienne de protection médicale], au CCMF [Collège des médecins de famille du Canada] et au Collège des médecins et chirurgiens. 1, record 78, French, - privil%C3%A8ges%20hospitaliers
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
privilèges hospitaliers; privilèges d’admission; droit d’admission : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, record 78, French, - privil%C3%A8ges%20hospitaliers
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2013-05-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Software
- Cartography
Record 79, Main entry term, English
- well known ID
1, record 79, English, well%20known%20ID
correct
Record 79, Abbreviations, English
- WKID 1, record 79, English, WKID
correct
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The spatial reference of a map, layer, or inputs to and outputs from a task ... Each coordinate system is defined by a well-known ID (WKID) ... 1, record 79, English, - well%20known%20ID
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Logiciels
- Cartographie
Record 79, Main entry term, French
- identifiant bien connu
1, record 79, French, identifiant%20bien%20connu
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
- WKID 1, record 79, French, WKID
correct, masculine noun
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Pour les références spatiales [...] le nom que vous fournissez ici doit être le nom du système de coordonnées souhaité. Ce nom correspond au nom du fichier de projection de référence spatiale. Vous pouvez également utiliser l'identifiant bien connu(WKID) du système de coordonnées. 1, record 79, French, - identifiant%20bien%20connu
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2013-05-30
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 80, Main entry term, English
- thematic reference blog 1, record 80, English, thematic%20reference%20blog
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
While core in-person services will be maintained, in the coming months we will begin to implement features of our new model such as a thematic reference blog, reference by appointment, targeted digitization of our holdings, and a client-oriented web interface for content discovery. 1, record 80, English, - thematic%20reference%20blog
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 80, Main entry term, French
- blogue de références thématiques
1, record 80, French, blogue%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20th%C3%A9matiques
proposal, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2013-05-29
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 81, Main entry term, English
- primer ignition
1, record 81, English, primer%20ignition
correct, officially approved
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- priming 1, record 81, English, priming
correct, officially approved
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
primer ignition; priming: terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 2, record 81, English, - primer%20ignition
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 81, Main entry term, French
- amorçage
1, record 81, French, amor%C3%A7age
correct, masculine noun, officially approved
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- apprêtage 2, record 81, French, appr%C3%AAtage
correct, masculine noun, officially approved
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lors du premier amorçage de la lampe, le microprocesseur du ballast électronique effectue plusieurs mesures des paramètres de la lampe fluorescente et compare celles-ci avec les valeurs de références normalisées enregistrées dans sa mémoire telles que : le courant de préchauffage, la tension d’électrode, l'impédance de l'électrode, le courant normal de régime, la tension de service de la lampe. 3, record 81, French, - amor%C3%A7age
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
amorçage; apprêtage : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, record 81, French, - amor%C3%A7age
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Record 81, Main entry term, Spanish
- cebado
1, record 81, Spanish, cebado
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
- sensibilización 1, record 81, Spanish, sensibilizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- preinscripción 2, record 81, Spanish, preinscripci%C3%B3n
correct, feminine noun
- inflamación por fricción 2, record 81, Spanish, inflamaci%C3%B3n%20por%20fricci%C3%B3n
feminine noun
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2013-05-24
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 82, Main entry term, English
- shifting baselines
1, record 82, English, shifting%20baselines
correct, plural
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Shifting baselines are the chronic, slow, hard-to-notice changes in things, from the disappearance of birds and frogs in the countryside to the increased drive time from L.A. [Los Angeles] to San Diego. 1, record 82, English, - shifting%20baselines
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 82, Main entry term, French
- changement des états de références
1, record 82, French, changement%20des%20%C3%A9tats%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le changement de ces états de références est un phénomène chronique, lent, un changement des choses difficile à voir, de la disparition des oiseaux et des grenouilles dans les terres, à l'augmentation du temps nécessaire pour aller en voiture du Nord au Sud de Paris. 1, record 82, French, - changement%20des%20%C3%A9tats%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2013-04-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Security
Record 83, Main entry term, English
- Quarterly Biosafety Listings
1, record 83, English, Quarterly%20Biosafety%20Listings
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, Office of Laboratory Security. A bibliography of recently published literature relating to biosafety issues, published every three months. 1, record 83, English, - Quarterly%20Biosafety%20Listings
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sécurité
Record 83, Main entry term, French
- Listes trimestrielles de biosécurité
1, record 83, French, Listes%20trimestrielles%20de%20bios%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Bureau de la sécurité des laboratoires. Une bibliographie, publiée tous les 3 mois, d’ouvrages et articles récents traitant de la biosécurité. 1, record 83, French, - Listes%20trimestrielles%20de%20bios%C3%A9curit%C3%A9
Record 83, Key term(s)
- Références trimestrielles de biosécurité
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2013-03-20
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Railroad Stations
Record 84, Main entry term, English
- display reference information 1, record 84, English, display%20reference%20information
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
This time the question does not refer to elapsed flying time or even true flying time but to the actual miles per hour the aircraft flies. A wealth of information is stored in the computer and is readily available when such questions arise. To obtain this information, the transaction code is DRI meaning Display Reference Information. 1, record 84, English, - display%20reference%20information
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Record 84, Main entry term, French
- affichage des références
1, record 84, French, affichage%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Cette fois, il ne s’agit pas de la durée totale du vol ou de sa durée réelle, mais de la vitesse de l’appareil (en milles à l’heure). L’ordinateur contient une foule de renseignements à ce sujet. Pour les obtenir, il suffit de composer le code DRI (Display Reference Information). 1, record 84, French, - affichage%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-10-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 85, Main entry term, English
- inverted file
1, record 85, English, inverted%20file
correct, officially approved
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A type of file organization that can be accessed by characteristic rather than by record key. 2, record 85, English, - inverted%20file
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
inverted file: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, record 85, English, - inverted%20file
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 85, Main entry term, French
- fichier à recoupement
1, record 85, French, fichier%20%C3%A0%20recoupement
correct, masculine noun, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- fichier inversé 2, record 85, French, fichier%20invers%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Sorte de fichier qui permet une consultation par références croisées. 3, record 85, French, - fichier%20%C3%A0%20recoupement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
fichier à recoupement; fichier inversé : termes et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 85, French, - fichier%20%C3%A0%20recoupement
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 85, Main entry term, Spanish
- archivo invertido
1, record 85, Spanish, archivo%20invertido
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- fichero invertido 1, record 85, Spanish, fichero%20invertido
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Fichero organizado con índices mantenidos sobre las características de datos. 2, record 85, Spanish, - archivo%20invertido
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cuando varias características de datos se almacenan en un fichero invertido, se puede efectuar la comparación de combinaciones específicas en los índices, en lugar de tener que buscarlas en todos los registros del archivo. 2, record 85, Spanish, - archivo%20invertido
Record 86 - internal organization data 2012-03-19
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Construction
Record 86, Main entry term, English
- IRCPUBS
1, record 86, English, IRCPUBS
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
IRC's publications database, IRCPUBS, is now on the web at <a href="http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/pubs/index_e.html" title="http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/pubs/index_e.html">http://irc.nrc-cnrc.gc.ca/pubs/index_e.html</a>. The database includes references to all the publications of IRC and its predecessor, the Division of Building Research, since its founding in 1947. IRCPUBS is available 24 hours a day and is updated weekly. References can be searched using keywords or author names. Subject searching is possible for items published after 1991, and hyperlinks to some full-text documents are also included. Designed for both the novice and expert searcher, the database is a fast and efficient tool for accessing IRC research. 1, record 86, English, - IRCPUBS
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Construction
Record 86, Main entry term, French
- IRCPUBS
1, record 86, French, IRCPUBS
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La base de données sur les publications de l'Institut de recherche en construction se trouve maintenant dans le Web <a href="http ://irc. nrc-cnrc. gc. ca/pubs/index_f. html" title="http ://irc. nrc-cnrc. gc. ca/pubs/index_f. html">http ://irc. nrc-cnrc. gc. ca/pubs/index_f. html</a>. IRCPUBS renferme des références à toutes les publications de l'IRC et de son prédécesseur, la Division des recherches en bâtiment, depuis sa fondation en 1947. Mises à jour chaque semaine, ces références peuvent être consultées 24 heures par jour à l'aide de mots-clés ou de noms d’auteur. On peut faire des recherches par sujet concernant les publications parues après 1991, et la base de données comporte des hyperliens vers certains documents en texte intégral. Nous espérons que cette base de données constituera pour le chercheur, qu'il soit novice ou expert, un outil efficace lui permettant d’accéder rapidement aux résultats des travaux de l'IRC. 1, record 86, French, - IRCPUBS
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2012-02-07
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Financial Institutions
Record 87, Main entry term, English
- credit reference
1, record 87, English, credit%20reference
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A credit reference is information, the name of an individual, or the name of an organization that can provide details about an individual's past track record with credit. 2, record 87, English, - credit%20reference
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Landlords are permitted to use income information, credit checks, credit references, rental history and guarantees in assessing and selecting tenants. 3, record 87, English, - credit%20reference
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Institutions financières
Record 87, Main entry term, French
- référence de crédit
1, record 87, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20cr%C3%A9dit
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- référence de solvabilité 2, record 87, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
références de crédit : Renseignements ou témoignages obtenus par un établissement de crédit au sujet d’une personne, d’une entreprise ou d’une autre entité ayant présenté une demande de crédit, et qui attestent la réputation de solvabilité de celle-ci; par extension, personnes qui ont fourni ces renseignements ou témoignages. 3, record 87, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[Le plan] conserve les informations relatives aux références de solvabilité de chaque client, ce qui comprend : le plafond de crédit, la date de la dernière révision, la date d’expiration, les commentaires relatifs au crédit, le facteur de risque total, les codes d’alerte et de suspension de crédit, les escomptes, les paiements tardifs, les factures payées et les références de solvabilité. 4, record 87, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20cr%C3%A9dit
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2012-01-09
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Record 88, Main entry term, English
- guiding principle
1, record 88, English, guiding%20principle
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- guideline 2, record 88, English, guideline
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Even where the Court has arrived at different findings of fact than that of a State Party, these decisions do not set forth anything nearing guiding principles or standards for the process of assessing credibility in an asylum hearing. 1, record 88, English, - guiding%20principle
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
guiding principle; guideline: terms usually used in the plural. 3, record 88, English, - guiding%20principle
Record 88, Key term(s)
- guiding principles
- guidelines
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Record 88, Main entry term, French
- ligne directrice
1, record 88, French, ligne%20directrice
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements, références et lignes directrices figurant dans le présent guide sont axés sur des témoins de moins de 18 ans. 2, record 88, French, - ligne%20directrice
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ligne directrice : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, record 88, French, - ligne%20directrice
Record 88, Key term(s)
- lignes directrices
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2012-01-09
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Record 89, Main entry term, English
- international human rights obligation
1, record 89, English, international%20human%20rights%20obligation
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Pursuant to the main UN human rights treaties Canada has ratified or acceded to, states parties are required to submit periodic reports of their compliance with their treaty obligations to specific monitoring bodies. This is a continuing obligation, which clearly suggests that implementation of international human rights obligations is an ongoing requirement post-adherence. 1, record 89, English, - international%20human%20rights%20obligation
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 89, Main entry term, French
- obligation internationale en matière de droits de la personne
1, record 89, French, obligation%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20droits%20de%20la%20personne
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le lecteur y trouvera des références à la jurisprudence et aux obligations internationales en matière de droits de la personne, ainsi qu'une section sur les ressources. 1, record 89, French, - obligation%20internationale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20droits%20de%20la%20personne
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2012-01-05
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 90, Main entry term, English
- Prévention CESAR Petite-Nation inc.
1, record 90, English, Pr%C3%A9vention%20CESAR%20Petite%2DNation%20inc%2E
correct, Quebec
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 90, Main entry term, French
- Prévention CESAR Petite-Nation inc.
1, record 90, French, Pr%C3%A9vention%20CESAR%20Petite%2DNation%20inc%2E
correct, Quebec
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La mission de Prévention CÉSAR est de combler les besoins des jeunes en favorisant leur intégration fonctionnelle et harmonieuse au sein de la communauté. Prévention CESAR regroupe quatre Maisons des Jeunes au sein de la Petite-Nation dont une à Papineauville, une à Montpellier, une à Chénéville et une autre à Saint-André-Avellin. En plus d’offrir un lieu de rencontre pour les jeunes, la Maison des jeunes organise des ateliers, des sorties et des activités à caractère culturel, social et communautaire. Les Maisons des Jeunes offrent entre autre un soutien scolaire, de l'accompagnement, de l'écoute, des références, des interventions individuelles, du soutien à la famille et de l'encadrement. 1, record 90, French, - Pr%C3%A9vention%20CESAR%20Petite%2DNation%20inc%2E
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-12-22
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Religion (General)
- Rights and Freedoms
Record 91, Main entry term, English
- religious tradition
1, record 91, English, religious%20tradition
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
There is also an argument based on equating human rights with an attack on our traditions and religion, inevitably leading to a collapse of our cultural or religious traditions and, ultimately, of our societies. 1, record 91, English, - religious%20tradition
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
- Droits et libertés
Record 91, Main entry term, French
- tradition religieuse
1, record 91, French, tradition%20religieuse
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Tant les États que les acteurs non étatiques font la promotion de conceptions parfois contradictoires de l'identité culturelle à des fins politiques. Cette astucieuse construction de l'identité s’appuie sur des références aux traditions culturelles ou religieuses. 1, record 91, French, - tradition%20religieuse
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-11-29
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Social Security and Employment Insurance
Record 92, Main entry term, English
- reference
1, record 92, English, reference
correct, noun
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- employment reference 2, record 92, English, employment%20reference
correct
- credentials 3, record 92, English, credentials
correct, plural
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A written statement of the qualifications of a person seeking employment or appointment given by his previous employer or by someone familiar with his character, ability, experience or training. 4, record 92, English, - reference
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
reference: term usually used in the plural. 5, record 92, English, - reference
Record 92, Key term(s)
- references
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 92, Main entry term, French
- référence
1, record 92, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- référence professionnelle 2, record 92, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20professionnelle
feminine noun
- référence d’emploi 2, record 92, French, r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%26rsquo%3Bemploi
feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Attestation portant un jugement sur les qualités et les antécédents d’un candidat à un emploi de la part d’une personne qui le connaît bien. 3, record 92, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
référence : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, record 92, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 92, Key term(s)
- références
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 92, Main entry term, Spanish
- referencia
1, record 92, Spanish, referencia
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
referencia: término utilizado generalmente en plural. 2, record 92, Spanish, - referencia
Record 92, Key term(s)
- referencias
Record 93 - internal organization data 2011-11-23
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 93, Main entry term, English
- platform-specific software
1, record 93, English, platform%2Dspecific%20software
correct, standardized
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
It also includes references to other accessibility resources (such as platform-specific software accessibility guidelines) that provide additional information on how a tool may satisfy each checkpoint. 1, record 93, English, - platform%2Dspecific%20software
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 93, English, - platform%2Dspecific%20software
Record 93, Key term(s)
- platform specific software
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 93, Main entry term, French
- logiciel spécifique à certaines plateformes
1, record 93, French, logiciel%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20certaines%20plateformes
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Cela inclut également des références à d’autres ressources pour l'accessibilité(comme des règles d’accessibilité de logiciels spécifiques à certaines plateformes) qui fournit de l'information supplémentaire sur la manière pour un outil de satisfaire tous les points de contrôles. 1, record 93, French, - logiciel%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20certaines%20plateformes
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 93, French, - logiciel%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20certaines%20plateformes
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 93, French, - logiciel%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20certaines%20plateformes
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 93, French, - logiciel%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20certaines%20plateformes
Record 93, Key term(s)
- logiciel spécifique à certaines plates-formes
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - external organization data 2011-10-04
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 94, Main entry term, English
- library technician
1, record 94, English, library%20technician
correct, see observation
Record 94, Abbreviations, English
- LT 2, record 94, English, LT
correct, see observation
Record 94, Synonyms, English
- library technical assistant 3, record 94, English, library%20technical%20assistant
correct
- librarian technician 4, record 94, English, librarian%20technician
avoid, see observation
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The library technician is assuming an increasing role in the operation of libraries. The training of library technicians enables them to carry out standard library procedures in those areas where a university education is not required but where the complexity of the work requires more than clerical competence. 5, record 94, English, - library%20technician
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The term "library technician" is recognized by the Canadian Library Association; courses or at least training in "library techniques" are compulsory. 6, record 94, English, - library%20technician
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
for "librarian technician": It is not a "librarian" who is a "technician", but a "technician" in "library techniques". 6, record 94, English, - library%20technician
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
library technician; LT: Occupational title and abbreviation used at the Atomic Energy Control board. 7, record 94, English, - library%20technician
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 94, Main entry term, French
- bibliotechnicien
1, record 94, French, bibliotechnicien
correct, see observation, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- bibliotechnicienne 2, record 94, French, bibliotechnicienne
correct, see observation, feminine noun
- technicien de bibliothèque 3, record 94, French, technicien%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, masculine noun
- technicienne de bibliothèque 4, record 94, French, technicienne%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, feminine noun
- technicien en documentation 5, record 94, French, technicien%20en%20documentation
avoid, see observation, masculine noun
- technicienne en documentation 4, record 94, French, technicienne%20en%20documentation
avoid, see observation, feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] Sous la direction de bibliothécaires professionnels, [les bibliotechniciens] accomplissent des tâches requérant une habileté et une formation appropriées dans le domaine de la technique bibliothéconomique, ou en dirigent et en surveillent l’exécution. Ces tâches se situent exactement entre celles du niveau professionnel et celles du niveau secrétariat proprement dit (appelées tâches de bureau). 3, record 94, French, - bibliotechnicien
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
technicien ou technicienne en documentation : Le bibliotechnicien se spécialise en vue d’assurer les services techniques dans une bibliothèque(acquisitions, catalogage, classification, codage, prêts entre bibliothèques, services de références, etc) ;le technicien en documentation le fait surtout en vue de travailler dans des librairies ou des archives. Renseignements obtenus d’André Houde, bibliotechnique, Collège Algonquin. 5, record 94, French, - bibliotechnicien
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
bibliotechnicien; bibliotechnicienne : titre de poste utilisé à la Commission de contrôle de l’énergie atomique. 4, record 94, French, - bibliotechnicien
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-09-28
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 95, Main entry term, English
- weather tag
1, record 95, English, weather%20tag
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
... the weather tag(s) ... indicates the upper air data used to calculate the flight plan. The weather tag consists of the day of the month, the data collection time and the prognosis time. 1, record 95, English, - weather%20tag
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 95, Main entry term, French
- fiche météorologique
1, record 95, French, fiche%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
feminine noun, officially approved
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- fiche météo 1, record 95, French, fiche%20m%C3%A9t%C3%A9o
feminine noun, officially approved
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La fiche météorologique sert à consigner des références météorologiques. 2, record 95, French, - fiche%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
fiche météorologique, fiche météo : Termes uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes. 3, record 95, French, - fiche%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-09-16
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 96, Main entry term, English
- intervention strategy
1, record 96, English, intervention%20strategy
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 96, Main entry term, French
- stratégie d’intervention
1, record 96, French, strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bintervention
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation psychosociale porte sur un ensemble d’éléments relatifs à la situation d’interaction de la personne avec son environnement, tels que présentés par la personne concernée, observés et recueillis par le travailleur social auprès de diverses sources. Ces éléments sont analysés selon des cadres de références propres à la profession, formulés en opinion professionnelle et organisés en plan d’intervention ou en stratégies d’intervention. 1, record 96, French, - strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3Bintervention
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-08-08
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 97, Main entry term, English
- Le guide du rédacteur
1, record 97, English, Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- Guide du rédacteur de l'administration fédérale 2, record 97, English, Guide%20du%20r%C3%A9dacteur%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
former designation, correct, Canada
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le guide du rédacteur is a writing and editing tool that contributes to effective communication in Canada. This guide will prove particularly helpful to language professionals, including writers, as they grapple with the day-to-day problems of editorial style. The guide gives rules and recommendations to ensure consistency and uniformity in written communications. Over the years Le guide du rédacteur has become an essential tool for everyone writing in French. It answers a host of questions on the use of capital letters, italics and punctuation marks, on the presentation of numerical expressions, abbreviations and quotations, and on word divisions at the end of a line. The guide also includes chapters on the following: techniques for avoiding sexual stereotyping in a document; guidelines on drafting correspondence and using plain language; precise rules on bibliographic references for print, visual and electronic media; and geographic names—everything from islands to countries. 3, record 97, English, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
"Le guide du rédacteur" is available in French only. However a similar writing tool, "The Canadian Style," is available in English. 3, record 97, English, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 97, Main entry term, French
- Le guide du rédacteur
1, record 97, French, Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
correct, masculine noun, Canada
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- Guide du rédacteur de l’administration fédérale 2, record 97, French, Guide%20du%20r%C3%A9dacteur%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Grâce à l’Office des normes du gouvernement canadien, les fonctionnaires de langue anglaise disposent, depuis plusieurs années déjà, d’un ouvrage de référence éminemment utile pour la présentation de textes, le «Government of Canada Style Manual for Writers and Editors». Il manquait jusqu’à maintenant [...] un ouvrage équivalent [...] De ce besoin est né [le] Guide du rédacteur de l’administration fédérale. 3, record 97, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Direction de l’information, Bureau des traductions, Secrétariat d’État; 1ère édition, 1983. 3, record 97, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Deuxième édition : Le guide du rédacteur. Ottawa : Travaux publics et services gouvernementaux Canada, Bureau de la traduction, 1996. 4, record 97, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
Outil d’aide à la rédaction et à la révision de texte, Le guide du rédacteur contribue à promouvoir une communication efficace au Canada. Le guide est d’abord conçu à l'intention des fonctionnaires de l'administration fédérale, mais il s’adresse aussi à la clientèle plus vaste des communicateurs, langagiers et rédacteurs qui sont aux prises chaque jour avec les difficultés de la langue. On y trouve un répertoire de règles et de recommandations qui permettent d’uniformiser certains usages. Le guide du rédacteur s’est imposé au fil des ans comme un outil irremplaçable pour tous ceux qui écrivent en français. Il fournit la réponse à une multitude de questions qui touchent l'emploi des majuscules, de l'italique et des signes de ponctuation, la façon correcte d’écrire les nombres dans un texte, les abréviations, les citations et les coupures de mots en fin de ligne. De plus, il expose toutes les techniques possibles pour féminiser un texte, les grandes règles de la correspondance, les principes de la langue claire et simple et les règles détaillées des références bibliographiques, que la source citée soit imprimée, visuelle ou électronique. Un chapitre entier est consacré aux noms géographiques, des noms d’îles aux noms de pays. 5, record 97, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 97, Textual support number: 5 OBS
L’ouvrage «Le guide du rédacteur» est offert en français seulement. Cependant, un outil d’aide à la rédaction au contenu similaire est disponible en anglais sous le titre «The Canadian Style». 5, record 97, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-07-25
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Record 98, Main entry term, English
- pallet rack compartment
1, record 98, English, pallet%20rack%20compartment
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- alveole 1, record 98, English, alveole
correct
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Palettisation
- Matériel de stockage
Record 98, Main entry term, French
- alvéole de palettier
1, record 98, French, alv%C3%A9ole%20de%20palettier
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- alvéole de rayonnage à palettes 2, record 98, French, alv%C3%A9ole%20de%20rayonnage%20%C3%A0%20palettes
proposal, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Espace d’un palettier qui sert à recevoir des charges généralement palettisées. 1, record 98, French, - alv%C3%A9ole%20de%20palettier
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dans cette installation, sont manipulées 6 000 références, situées dans des rayonnages conventionnels(77 couloirs) de six niveaux de chargement et d’une capacité totale de 33 000 palettes(deux par alvéole de rayonnage). 3, record 98, French, - alv%C3%A9ole%20de%20palettier
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 4, record 98, French, - alv%C3%A9ole%20de%20palettier
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2011-07-20
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 99, Main entry term, English
- cross-reference dictionary
1, record 99, English, cross%2Dreference%20dictionary
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- cross-reference listing 2, record 99, English, cross%2Dreference%20listing
correct
- XREF listing 3, record 99, English, XREF%20listing
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A printed listing that identifies all the names of constants, variables, and label used in a program. 1, record 99, English, - cross%2Dreference%20dictionary
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 99, Main entry term, French
- liste de références croisées
1, record 99, French, liste%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20crois%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- dictionnaire de références croisées 1, record 99, French, dictionnaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20crois%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Liste des variables et étiquettes employées dans un programme avec les adresses des différents emplacements où il a été utilisé. 1, record 99, French, - liste%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20crois%C3%A9es
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Une base de données multimédia doit répondre à des exigences moins sévères que celles accompagnant un didacticiel. Ici, la rapidité d’accès aux données a la priorité absolue. Toute information doit être accompagnée d’orientations des recherches à l'aide de références croisées. L'intégration d’animations, de séquences vidéo et de fichiers sonores apporte un supplément d’information naturellement hors de portée d’un dictionnaire sur papier. Les documents imprimés utilisent également les références croisées, mais elles exigent de nouvelles recherches manuelles alors qu'une base de données multimédia accède automatiquement à de multiples niveaux liés au concept recherché par des références croisées. 2, record 99, French, - liste%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20crois%C3%A9es
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-07-12
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Record 100, Main entry term, English
- core representative area
1, record 100, English, core%20representative%20area
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... as ecological benchmarks, core representative areas should be intact, represent environmental variation and be large enough to maintain key ecological processes. ... In addition to serving as controls for development activities, they play an important role as ecological baselines to increase our basic knowledge concerning the natural dynamics of systems and also act as anchors of a comprehensive protected area system. 2, record 100, English, - core%20representative%20area
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Record 100, Main entry term, French
- zone centrale représentative
1, record 100, French, zone%20centrale%20repr%C3%A9sentative
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] importance de choisir comme repères écologiques des zones centrales représentatives qui soient intactes, représentatives d’une variabilité environnementale et suffisamment grandes pour soutenir les processus écologiques clés. [...] En plus de servir de contrôles aux activités de développement, ces zones jouent un rôle important en tant que références écologiques et nous permettent d’accroître notre connaissance fondamentale de la dynamique naturelle des systèmes et agissent également comme des ancragesd’un système global de zones protégées. 2, record 100, French, - zone%20centrale%20repr%C3%A9sentative
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: