TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ROCHE RECOUVREMENT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Glaciology
Record 1, Main entry term, English
- subsurface ice
1, record 1, English, subsurface%20ice
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- interstitial ice 1, record 1, English, interstitial%20ice
correct
- pore ice 2, record 1, English, pore%20ice
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ice below the surface of the lithosphere, formed from the freezing of either saturated or unsaturated rock or soil or from the covering of a bed of surface ice or snow by a mantle of rock debris. 3, record 1, English, - subsurface%20ice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pore ice: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 1, English, - subsurface%20ice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 1, Main entry term, French
- glace souterraine
1, record 1, French, glace%20souterraine
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- glace interstitielle 2, record 1, French, glace%20interstitielle
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Glace située au-dessous de la surface de la lithosphère. 1, record 1, French, - glace%20souterraine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être formée par congélation d’une roche ou d’un sol, saturés ou non, ou par recouvrement d’une couche de glace ou de neige par des débris rocheux. 1, record 1, French, - glace%20souterraine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
glace interstitielle : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 1, French, - glace%20souterraine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2006-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Preparatory Mining Work
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 2, Main entry term, English
- burden
1, record 2, English, burden
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- overburden 2, record 2, English, overburden
correct, noun
- cover 1, record 2, English, cover
correct, noun
- capping 3, record 2, English, capping
correct
- muck 4, record 2, English, muck
noun
- overlying strata 5, record 2, English, overlying%20strata
see observation, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barren or nonore material that overlies and must be removed to gain access to minable grade material. 1, record 2, English, - burden
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
overlying strata: term rarely used in the singular (overlying stratum). 6, record 2, English, - burden
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Leached capping. 7, record 2, English, - burden
Record 2, Key term(s)
- overlying stratum
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 2, Main entry term, French
- morts-terrains
1, record 2, French, morts%2Dterrains
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- morts terrains 2, record 2, French, morts%20terrains
correct, see observation, masculine noun, plural
- terrain de recouvrement 3, record 2, French, terrain%20de%20recouvrement
correct, masculine noun
- recouvrement 4, record 2, French, recouvrement
correct, masculine noun
- terrain de couverture 5, record 2, French, terrain%20de%20couverture
correct, masculine noun
- couverture 6, record 2, French, couverture
correct, feminine noun
- roches de recouvrement 7, record 2, French, roches%20de%20recouvrement
see observation, feminine noun, plural
- terrain sus-jacent 8, record 2, French, terrain%20sus%2Djacent
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terrains stériles, situés au-dessus de la roche à extraire d’une carrière. 9, record 2, French, - morts%2Dterrains
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On aura [...] sur le «bed-rock» ou, à peu de hauteur au-dessus de lui, un gravier éventuellement productif (exploitable), recouvert de sables fins et de limons, en général stériles, qui constituent le recouvrement (en anglais : «overburden»). 10, record 2, French, - morts%2Dterrains
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Selon l’épaisseur et la nature des morts-terrains, on envisagera une extraction à ciel ouvert en les enlevant, ou souterraine par puits et galeries. 9, record 2, French, - morts%2Dterrains
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
morts(-) terrains; roches de recouvrement : termes rarement utilisés au singulier(mort(-) terrain; roche de recouvrement). 11, record 2, French, - morts%2Dterrains
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Terrain de couverture lessivé. 12, record 2, French, - morts%2Dterrains
Record 2, Key term(s)
- mort-terrain
- mort terrain
- roche de recouvrement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajos preparatorios (Explotación minera)
- Escombros mineros
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 2, Main entry term, Spanish
- recubrimiento
1, record 2, Spanish, recubrimiento
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- cubierta 2, record 2, Spanish, cubierta
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capa superficial de tierra estéril que recubre el banco de piedra en una cantera o el criadero o yacimiento de una mina. 1, record 2, Spanish, - recubrimiento
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: