TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ROCHER [100 records]

Record 1 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
DEF

The sport of climbing without ropes or other technical gear on boulders or relatively small rock faces.

French

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
DEF

Escalade pratiquée sur un rocher ou une structure artificielle de faible hauteur, qui consiste à atteindre la prise finale sans corde d’assurage.

OBS

escalade de bloc; bloc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-07-27

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

The rock climbing rope, harness and hardware, such as carabiners and quickdraws, are the basic types of rock climbing equipment.

Key term(s)
  • rock-climbing equipment

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-02-06

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Skiing and Snowboarding
CONT

A ski bowl is an open expanse of an area that appears like a bowl-shaped depression off the side of a mountain. This configuration is made out of a broad, dish-like formation that extends all the way down to the foot of the mountain. Its gentle and sometimes steep sloping shape allows the skier to choose many paths or pistes when gliding down the slope.

CONT

The wind is a very important modifier of snow conditions. Areas with deposition of drifted snow should be assessed very carefully: the downwind sides of ridges, hills, and ribs, and local depressions on a steep slope, "caps" of gullies, and notches. Bowls, cirques, and wide depressions have complex wind action patterns that increase the uncertainty when predicting snow stability.

OBS

bowl: designation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Ski et surf des neiges
DEF

Dépression de grande taille mais de faible profondeur.

CONT

Les trois formes classiques de dépôt sont : la corniche [...]; la congère, qui est une accumulation de neige derrière un obstacle(bâtiment, végétation, rocher, etc.) ou dans les creux(combes, trous, cuvettes, etc.) ;la plaque [...]

OBS

cuvette : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-10-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-01-07

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

Another surprise from 'Oumuamua's discovery in 2017 was that the expected abundance of interstellar rocks lost from Oort cloud analogs is too small by orders of magnitude than the value needed to explain the inferred population of 'Oumuamua-like objects. The nurseries that give birth to 'Oumuamua-like objects must be different from what we know about the solar system.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-09-08

English

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
Crassadoma gigantea
Latin
Hinnites giganteus
Latin, see observation
Hinnites multirugosus
Latin, see observation
OBS

A peculiar bivalve that starts life as a free-swimming scallop, but later on settles upon some object and becomes sessile. Attached by the lower valve, [it] soon grows into an irregular, oblong shape. Length may be anywhere from 3 to 10 in. Shell attains considerable thickness, and is sculptured with numerous and crowded wrinkled lines. Color [is] reddish to grayish white, but as the shell increases in size it becomes coarse and the colors tend to fade. Interior [is] white, stained with rich purple near the hinge.

OBS

Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus: According to some authors, these synonyms are not accepted.

Key term(s)
  • purple-hinge rock scallop

French

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
Crassadoma gigantea
Latin
Hinnites giganteus
Latin, see observation
Hinnites multirugosus
Latin, see observation
CONT

Le pétoncle des roches est un gros coquillage massif dont la coquille peut atteindre une hauteur de 250 mm(de la charnière au bord de la valve supérieure). La forme des valves est très irrégulière, et la surface extérieure est creusée de grosses côtes rayonnantes, de couleur brun, gris et vert. […] À l'intérieur, la zone proche de la charnière est de couleur pourpre foncé. Au début de leur existence, les petits pétoncles des roches ont une phase de vie libre, et se déplacent comme les autres espèces mais, lorsqu'ils atteignent environ 25 mm, ils se fixent sur un rocher et y restent toute leur existence.

OBS

Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus : synonymes non acceptés selon certains auteurs.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rock channeler: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

trancheuse de rocher : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

A metal spike having screw threads on one end and an eye on the other used to secure an ice climber.

CONT

Ice screws ... Push the ice screw into the ice while twisting the hanger by hand in a clockwise direction to get it started. Placing the ice screw at waist level allows you to push harder and turn the screw with less effort. Continue to turn the ice screw handle by hand until the hanger nearly contacts the ice surface. Chip away any fractured ice using your ice axe, then turn the ice screw handle the remainder of the way. Align the hanger so that it hangs downward—in the direction of pull. ... When possible, choose an ice screw length that will not bottom out on rock underneath the ice. Turning your ice screw into rock will damage the teeth and can fracture the ice.

CONT

The tubular, hollow-core ice screw ... minimizes fracturing of the ice because the displaced ice moves up into the core of the screw ... it has four cutting teeth and a conical interior. The tip of the cone is the toothed end of the screw. As ice enters the cone it can expand. The core fills with ice chips that are easy to clean out by tapping the screw against a hammer of axe head.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
DEF

Tige de métal ayant une extrémité pointue en hélice et l’autre pourvue d’un œil que les alpinistes vissent dans la glace afin de sécuriser la cordée sur la voie.

CONT

Broches à glace. [...] Poussez la broche dans la glace en tournant manuellement la patte d’amarrage dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’amorcer la broche. Le fait de poser une broche à hauteur de taille permet de pousser plus fort et de visser la broche en faisant moins d’efforts. Continuez à tourner la manivelle de la broche manuellement jusqu'à ce que la patte d’amarrage soit presque en contact avec la surface de la glace. Raclez toute glace craquelée à l'aide de votre piolet puis vissez le restant du pas de vis avec la manivelle. Alignez la patte d’amarrage de manière à ce qu'elle soit positionnée vers le bas — dans le sens de la traction. [...] Le fait de visser une broche à glace dans du rocher endommage le trépan et peut fissurer la glace.

CONT

Les broches à visser [...] Méthode de pose : amorcer en frappant la broche, puis visser en s’aidant éventuellement du piolet comme un bras de levier [...] pour enlever, dévisser.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de montaña
DEF

Varilla metálica con una punta helicoidal de unos 20 cm de longitud que se introduce en el hielo, atornillándolo o golpeándolo, para utilizarlo como anclaje.

Save record 8

Record 9 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
CONT

The largest trawlers fish at speeds of 7 knots which leaves little time for the crew to react if one the trawls comes fast on the bottom and this can result in the vessel capsizing.

OBS

Fishing gear caught on the bottom by an obstruction such as rocks.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[…] certains chalutiers à tangon sont équipés de dispositifs de sécurité réduisant les risques de chavirage dans le cas où l’un des chaluts est croché sur le fond.

OBS

Se dit d’un engin de pêche accroché par un obstacle sur le fond, rocher, épave ou autre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

Aparejo de pesca trabado en el fondo, en una roca, pecio u otro elemento.

Save record 9

Record 10 2019-10-15

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

In the event of the trawl becoming fast (snagged) on a sea bed obstruction, the stopper would break and the towing force would be transferred to the bow, bringing the vessel into the wind and saving the gear.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Se dit d’un engin de pêche pris sur le fond, rocher, épave ou autre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
OBS

Aparejo de pesca trabado en una roca, pecio u otro elemento.

Save record 10

Record 11 2018-08-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mountain Sports

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sports de montagne

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-03-14

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
DEF

Any of a number of related large, hairy, yellow-and-black social bees.

OBS

Nests are often made in holes in the ground or in trees ... They consist of cells made from wax like those of the hive bee but dark brown and less regular. Most of the members of a colony die off in winter, leaving only the fertilized queens to hibernate and found new colonies the following year.

OBS

bumblebee: common name also used to refer to the species Bombus impatiens.

OBS

bumble bee: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le bourdon(Bombus) est un insecte du groupe des Apidés sociaux [...]; les mâles et les ouvrières meurent dès les premiers froids; les femelles, pleines d’œufs fécondés, se réfugient dans un creux de rocher ou tout autre abri [...] Les larves sont logées dans des cases irrégulières formées d’une cire brune analogue à celle des abeilles [...]

OBS

On donne à tort le nom de bourdon au mâle de l’abeille commune, qu’on appelle plus correctement «faux-bourdon».

OBS

bourdon : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Pitons (or "pins", or "pegs") are steel devices, usually spike-shaped, which are hammered into cracks [in the rock] to secure anchors. The shapes are many, but every modern piton has an eye [or an eye and ring] through which a carabiner is clipped.

CONT

Pitons may be crudely described as metal spikes which are pounded into cracks in the rock ... Until 1960 most pitons were made of soft iron ... which would bend to fit the crack into which it was driven ... [They have] been replaced ... by the newer, stronger chrome-molybdenum alloy pitons, ... the safest and strongest ....

OBS

The elliptical term "piton" is almost always used instead of "rock piton" when it is clear from the context that the author is discussing rock climbing tools.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Lame métallique qui est enfoncée dans une fissure ou une aspérité de la roche avec un marteau, et qui agit comme un ancrage pour protéger le grimpeur des conséquences d’une chute, ou aider à la progression en escalade artificielle. La lame est terminée par un œil pour y placer un mousqueton.

CONT

Les pitons. [...] On peut les classer [...] en fonction de leur forme, donc de la forme de l’anfractuosité dans laquelle ils doivent prendre place. [...] les pitons classiques [...] sont en acier doux; ils peuvent être tordus [...]. Les pitons en acier au chrome [...] sont au contraire très résistants et très solides [...]

OBS

Le terme elliptique «piton» est presque toujours employé au lieu de «piton de rocher» quand, à cause du contexte, le lecteur ne le confondrait pas avec un piton à glace.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

A [solid] metal spike, ... or [tubular] peg that is driven into ... an ice surface to serve as an aid in climbing or to support a climber in place or while descending.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

Piton : Instrument essentiel de l'escalade artificielle : broche métallique constituée d’une lame et d’une tête qui comporte un œil pour le passage du mousqueton dans lequel coulisse la corde. Le piton s’enfonce au marteau dans une fissure de rocher. [...] Il existe deux sortes de pitons : de rocher, à glace.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-02-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock near Lumsden.

OBS

Coordinates: 49° 18' 12" N, 53° 35' 55" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher près de Lumsden.

OBS

Coordonnées : 49° 18’ 12" N, 53° 35’ 55" O.

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-02-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 43° 43' 50" N, 65° 21' 38" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 43° 43’ 50" N, 65° 21’ 38" O.

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-06-02

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

Climbing by precise placement of the edges of the climbing shoe soles on tiny ledges of rock.

CONT

The practice of placing the very edge of the boot on any hold which is clear-cut ... is called edging. The word "edge" applies not only to the boot's running edge, but also to the "edge" which forms the top of the hold ... The edge of the boot is placed directly on the hold and the sole finds purchase by conforming onto the rock ... the edge of the boot must be applied to the foothold at the angle of the hold, which requires ankle flexibility and that angle must be maintained while your weight is on it.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Technique d’escalade qui consiste à appuyer l'arête intérieure ou extérieure du chausson directement sur une aspérité relativement carrée d’un rocher et à se servir de cet appui pour progresser avec les mains et les transferts de poids successifs.

CONT

Le calage. [...] Il caractérise l’action sur un relief : le bord de la semelle de la chaussure (carré interne, externe ou bout de pieds) s’appuie de façon précise sur les «grattons» ou les «réglettes». Son utilisation s’effectue par transfert du centre de gravité au-dessus et légèrement en avant de l’appui afin de prévenir les déséquilibres arrière. Trois paramètres conditionnent l’efficacité de la tenue du calage : la précision du point d’application de la force sur le relief rencontré, la fixité de la cheville, la justesse des alignements appuis-bassin, puis de l’alignement bassin-tronc permet la continuité de la transmission des forces.

OBS

Le terme «arêtage» est un néologisme créé par l’Office de langue française.

Spanish

Save record 17

Record 18 2016-03-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation in the Peace River, southwest of Fort St. John, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 56° 0' 26" N, 121° 57' 11" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse dans la rivière de la Paix, au sud-ouest de Fort St. John, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 56° 0’ 26" N, 121° 57’ 11" O (Colombie-Britannique).

OBS

rocher The Coffee Pot : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO).

OBS

Lorsqu’un générique explicatif est ajouté en français, la forme officielle du toponyme, dans ce cas-ci «The Coffee Pot», doit être identifiée en utilisant soit le caractère gras, le soulignement, ou l’italique.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-03-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock in Rankin Inlet, on the west side of Hudson Bay.

OBS

Coordinates: 62° 46' 0" N, 91° 57' 0" W (Nunavut).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher dans l'inlet Rankin, sur la côte ouest de la baie d’Hudson.

OBS

Coordonnées : 62° 46’ 0" N, 91° 57’ 0" O (Nunavut).

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock south of Neils Harbour, in Cape Breton Highlands National Park.

OBS

Coordinates: 46° 46' 57" N, 60° 19' 3" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher au sud de Neils Harbour, dans le parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton.

OBS

Coordonnées : 46° 46’ 57" N, 60° 19’ 3" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 20

Record 21 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Deep Foundations
CONT

H Piles and other metal piles .... Steel H bearing piles are suitable for penetrating to rock or through hard materials with the least effort and time.

Key term(s)
  • steel H bearing pile

French

Domaine(s)
  • Fondations profondes
CONT

Pieux H et autres pieux métalliques [...] Ils conviennent pour la pénétration dans le rocher ou à travers des matériaux compacts avec le minimum d’efforts et de temps.

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
CONT

The essence of mining with filling lies in the fact that the ore is broken out in small sections and the mined-out room is immediately filled with waste.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
CONT

Exploitation souterraine [...] On distingue deux grands types : les exploitations avec remblayage, dans lesquelles on remplit, à l'arrière de l'exploitation, les vides avec des matériaux stériles descendus du jour ou produits par le creusement des galeries au rocher; les exploitations avec foudroyage [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2016-02-15

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock in the St. Lawrence River, east of the village of La Tabatière, in Québec.

OBS

Coordinates: 50° 45' 30" N, 58° 51' 14" W (Québec).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher dans le fleuve Saint-Laurent, à l'est du village de La Tabatière, au Québec.

OBS

Coordonnées : 50° 45’ 30" N, 58° 51’ 14" O (Québec).

Spanish

Save record 23

Record 24 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock in Diana Bay, off the northeast shore of Ungava Peninsula, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 61° 45' 15" N, 71° 59' 0" W (Nunavut).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher dans la baie Diana, au large de la côte nord-est de la péninsule d’Ungava, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 61° 45’ 15" N, 71° 59’ 0" O (Nunavut).

Spanish

Save record 24

Record 25 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock in Hudson Strait, off the northeast shore of Ungava Peninsula, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 61° 45' 15" N, 71° 59' 0" W (Nunavut).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher dans le détroit d’Hudson, au large de la côte nord-est de la péninsule d’Ungava, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 61° 45’ 15" N, 71° 59’ 0" O (Nunavut).

Spanish

Save record 25

Record 26 2016-02-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation in Chesterfield Inlet, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 63° 52' 0" N, 92° 47' 0" W (Nunavut).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse dans l’inlet Chesterfield, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 63° 52’ 0" N, 92° 47’ 0" O (Nunavut).

Spanish

Save record 26

Record 27 2016-01-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation in James Bay, in Nunavut.

OBS

Coordinates: 53° 54' 0" N, 79° 21' 0" W (Nunavut).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse dans la baie James, au Nunavut.

OBS

Coordonnées : 53° 54’ 0" N, 79° 21’ 0" O (Nunavut).

Spanish

Save record 27

Record 28 2016-01-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation in Newboro Lake, in Ontario.

OBS

Coordinates: 44° 37' 45" N, 76° 18' 42" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse dans le lac Newboro, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 44° 37’ 45" N, 76° 18’ 42" O (Ontario).

Spanish

Save record 28

Record 29 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock south of Halifax, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 34' 44" N, 63° 32' 15" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher au sud d’Halifax, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 34’ 44" N, 63° 32’ 15" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 29

Record 30 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock southeast of Yarmouth, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 43° 22' 35" N, 65° 36' 30" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher au sud-est de Yarmouth, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 43° 22’ 35" N, 65° 36’ 30" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 30

Record 31 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock between the localities of Clam Harbour and Spry Bay, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 47' 5" N, 62° 45' 16" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher entre la localité de Clam Harbour et la localité de Spry Bay, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 47’ 5" N, 62° 45’ 16" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 31

Record 32 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock at the southern tip of Grand Manan Island, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 36' 30" N, 66° 54' 37" W (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher à l'extrémité sud de l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 36’ 30" N, 66° 54’ 37" O (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 32

Record 33 2016-01-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation on the west coast of Bruce Peninsula, in Ontario.

OBS

Coordinates: 44° 56' 40" N, 81° 26' 58" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse sur la côte ouest de la péninsule Bruce, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 44° 56’ 40" N, 81° 26’ 58" O (Ontario).

Spanish

Save record 33

Record 34 2016-01-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation southwest of Sudbury, in Ontario.

OBS

Coordinates: 46° 11' 51" N, 82° 40' 37" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse au sud-ouest de Sudbury, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 46° 11’ 51" N, 82° 40’ 37" O (Ontario).

Spanish

Save record 34

Record 35 2015-12-24

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock formation on Graham Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 54° 0' 0" N, 132° 35' 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Formation rocheuse sur l’île Graham, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 54° 0’ 0" N, 132° 35’ 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 35

Record 36 2015-07-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock between Greentop Islet and Kitson Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 54° 10' 14" N, 130° 20' 59" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse entre l’îlot Greentop et l’île Kitson, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 54° 10’ 14" N, 130° 20’ 59" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 36

Record 37 2015-07-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock off Kindakun Point, on the southwest side of Graham Island, on Haida Gwaii, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 53° 19' 0" N, 132° 48' 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse au large de la pointe Kindakun, dans le sud-ouest de l’île Graham, sur l’archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 53° 19’ 0" N, 132° 48’ 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 37

Record 38 2015-05-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock between Vargas Island and Wickaninnish Island, northwest of Tofino, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 9' 1" N, 125° 57' 19" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse entre l’île Vargas et l’île Wickaninnish, au nord-ouest de Tofino, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 9’ 1" N, 125° 57’ 19" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 38

Record 39 2015-02-24

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
DEF

Any member of the invertebrate order Actiniaria. ... primarily sedentary marine animals resembling flowers.

CONT

The cylindrical body may be thick and short or long and slender. The oral disk, or mouth, at the upper end of the body is surrounded by petallike, usually colourful tentacles. They may be few or numerous and are often present in multiples of six. Sea anemones are commonly yellow, green, or blue; they are attached by the pedal disk, or base, to a hard surface such as a rock, wharf timber, a seashell, or the back of a crab.

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
CONT

[...] les Anémones de mer [...] possèdent un nombre très élevé de tentacules. [Elles] sont privées de squelette, mais adhèrent au rocher, et, d’une façon générale au sol, par une sorte de disque adhésif qui se trouve à la base du corps. Leur aspect est fort beau et rappelle celui d’une fleur en raison de leurs longs tentacules qui ressemblent à des pétales [...]

Key term(s)
  • anémone

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esponjas, hidrozoarios y medusas
Save record 39

Record 40 2015-02-20

English

Subject field(s)
  • Mine Passages
DEF

A drift excavated in rock, as from the surface down to a coal seam.

OBS

drift: ... horizontal openings in or near an ore body, parallel to the course of its long dimension ...

PHR

Dipping stone drift, rising stone drift.

French

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
CONT

Les galeries en couche sont tracées dans la couche entre toit et mur. Une galerie au rocher n’ est pas creusée dans la couche. Une galerie au rocher peut être tracée dans les terrains du mur d’une couche dont le toit est trop mauvais [...]. Les galeries au rocher coûtent plus cher de creusement que les galeries en couche, mais demandent moins d’entretien.

PHR

Galerie montante au rocher.

Key term(s)
  • montant au rocher

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Galerías (Minas)
Save record 40

Record 41 2015-02-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock in Howe Sound, off the east side of Gambier Island, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 29' 0" N, 123° 18' 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse dans la baie Howe, au large de la côte est de l’île Gambier, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 29’ 0" N, 123° 18’ 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 41

Record 42 2015-01-26

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

Glacial polish is characteristic of rock that has a smooth surface produced as a result of fine-grained material embedded in the glacier acting like sandpaper on the underlying surface.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Surface lisse d’un rocher résultant de l'abrasion causée par le passage des glaciers.

Spanish

Save record 42

Record 43 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock south of Nelson Island, in New Westminster Land District, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 39' 0" N, 124° 7' 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse au sud de l’île Nelson, dans le district territorial de New Westminster, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 39’ 0" N, 124° 7’ 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 43

Record 44 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock near the locality of Cape Race, on the south shore of the Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador.

OBS

Coordinates: 46° 39' 35" N, 53° 4' 17" W (Newfoundland and Labrador).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse près de la localité de Cape Race, sur la côte sud de la presqu’île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador.

OBS

Coordonnées : 46° 39’ 35" N, 53° 4’ 17" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Spanish

Save record 44

Record 45 2014-10-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock in the county of Pictou, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 40' 52" N, 62° 34' 17" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse dans le comté de Pictou, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 40’ 52" N, 62° 34’ 17" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 45

Record 46 2014-09-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock in the county of Richmond, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 28' 1" N, 61° 6' 16" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse dans le comté de Richmond, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 28’ 1" N, 61° 6’ 16" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 46

Record 47 2014-09-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock near Grand Manan Island, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 30' 37" N, 66° 46' 54" W (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse près de l’île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 30’ 37" N, 66° 46’ 54" O (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 47

Record 48 2014-08-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock in the county of Yarmouth, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 43° 20' 28" N, 65° 59' 10" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse dans le comté de Yarmouth, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 43° 20’ 28" N, 65° 59’ 10" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 48

Record 49 2014-08-14

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock south of Brier Island, in the county of Digby, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 12' 33" N, 66° 23' 15" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse au sud de l’île Brier, dans le comté de Digby, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 12’ 33" N, 66° 23’ 15" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 49

Record 50 2014-05-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 17' 42" N, 133° 31' 55" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Van," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 17’ 42" N, 133° 31’ 55" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-à l'intérieur-lac.

OBS

lac Dolomite : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 50

Record 51 2014-05-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 19' 04" N, 133° 40' 35" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Van Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake—at the mouth of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 19’ 04" N, 133° 40’ 35" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Van Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-à l'intérieur-lac-à l'embouchure de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 51

Record 52 2014-05-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 19' 04" N, 133° 40' 35" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Van Njik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake—river.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 19’ 04" N, 133° 40’ 35" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Van Njik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-à l'intérieur-lac-rivière.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 52

Record 53 2014-05-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 09' 35" N, 133° 29' 49" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tithegeh Chì’ Vàn," provided by the Government of the Northwest Territories: seagull—their rock—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 09’ 35" N, 133° 29’ 49" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Literal English translation of "Tithegeh Chì’ Vàn, "provided by the Government of the Northwest Territories : goéland-leur rocher-lac.

OBS

lac Campbell : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 53

Record 54 2014-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A cliff located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 10' 53" N, 133° 27' 44" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tithegeh Chì’," provided by the Government of the Northwest Territories: seagull—their rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Falaise située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 10’ 53" N, 133° 27’ 44" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tithegeh Chì’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : goéland-leur rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 54

Record 55 2014-04-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 18' 56" N, 133° 41' 41" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Choo Juu’ęįį," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—big—was sitting there.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 18’ 56" N, 133° 41’ 41" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Choo Juu’ęįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-grand-se tenait là.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 55

Record 56 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 52' 46" N, 135° 20' 48" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Khaiink’in," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—is burned out.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 52’ 46" N, 135° 20’ 48" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Khaiink’in», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-à l'intérieur-est brûlé.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 56

Record 57 2014-04-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 06' 45" N, 133° 38' 24" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Van," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 06’ 45" N, 133° 38’ 24" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Van», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-à l'intérieur-lac.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 57

Record 58 2014-04-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 05' 41" N, 133° 50' 50" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhit Van Khyidh," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—lake—against.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 05’ 41" N, 133° 50’ 50" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhit Van Khyidh», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-à l'intérieur-lac-contre.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 58

Record 59 2014-04-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A group of rocks located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 68° 04' 26" N, 133° 50' 39" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Nichìitsìi Diniinlee," provided by the Government of the Northwest Territories: Ts’iidęįį word—rock—iron—many are lined up.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Groupe de rochers situés dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 68° 04’ 26" N, 133° 50’ 39" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Nichìitsìi Diniinlee», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mot Ts’iidęįį-rocher-fer-plusieurs sont alignés.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 59

Record 60 2014-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A site located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 66° 48' 02" N, 133° 03' 41" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Nèhtrùh Chì’," provided by the Government of the Northwest Territories: wolverine—its rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Site situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 66° 48’ 02" N, 133° 03’ 41" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Nèhtrùh Chì’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : carcajou-son rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 60

Record 61 2014-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 26' 59" N, 134° 52' 28" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Tsal Vàn Gwinjik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—small (shale)—its lake—along the course of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rivière située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 26’ 59" N, 134° 52’ 28" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Tsal Vàn Gwinjik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-petit(schiste)-son lac-le long de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 61

Record 62 2014-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 13' 37" N, 135° 44' 36" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Divii Chì'," provided by the Government of the Northwest Territories: sheep—its rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 13’ 37" N, 135° 44’ 36" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Divii Chì’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : mouton-son rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 62

Record 63 2014-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 26' 08" N, 134° 51' 43" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Tsal Vàn," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—small (shale)—its lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 26’ 08" N, 134° 51’ 43" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Tsal Vàn», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-petit(schiste)-son lac.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 63

Record 64 2014-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Hills located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 7' 40" N, 133° 43' 48" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Gho’ Tł’ąįį," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—teeth—between.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Collines situées dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 7’ 40" N, 133° 43’ 48" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Gho’ Tł’ąįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-dents-entre.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 64

Record 65 2014-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A river mouth located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 26' 59" N, 134° 52' 28" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Tsal Vàn Tshik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—small (shale)—its lake—at the mouth of.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Embouchure située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 26’ 59" N, 134° 52’ 28" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Tsal Vàn Tshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-petit(schiste)-son lac-à l'embouchure de.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 65

Record 66 2014-04-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 55' 12" N, 135° 17' 07" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zhìt Gwìnjòo’," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—inside—ancient place.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 55’ 12" N, 135° 17’ 07" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zhìt Gwìnjòo’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-à l'intérieur-vieil endroit.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 66

Record 67 2014-04-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bank located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 34' 08" N, 133° 57' 55" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Tsal," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—small.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Banc situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 34’ 08" N, 133° 57’ 55" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Tsal», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-petit.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 67

Record 68 2014-03-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 25' 07" N, 133° 32' 03" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Guudeediitr’iniizhit Chì’," provided by the Government of the Northwest Territories: being chased down (a hill)—its rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 25’ 07" N, 133° 32’ 03" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Guudeediitr’iniizhit Chì’», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : être poursuivi(dans une pente)-son rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 68

Record 69 2014-03-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bank located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 28' 09" N, 133° 42' 03" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii T’iet," provided by the Government of the Northwest Territories: against the rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Banc situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 28’ 09" N, 133° 42’ 03" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii T’iet», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : contre le rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 69

Record 70 2014-03-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 05' 27" N, 133° 27' 07" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Ghòh," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—round.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 05’ 27" N, 133° 27’ 07" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Ghòh», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-rond.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 70

Record 71 2014-03-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 12' 30" N, 132° 53' 13" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Choo Dhe’ęįį," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—big—is there.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 12’ 30" N, 132° 53’ 13" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Choo Dhe’ęįį», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-gros-est là.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 71

Record 72 2014-03-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 59' 34" N, 135° 21' 23" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Zraii Teetshik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—black—creek.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 59’ 34" N, 135° 21’ 23" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Zraii Teetshik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-noir-crique.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 72

Record 73 2014-03-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 24' 47" N, 134° 55' 27" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Ek’ideetak Chii," provided by the Government of the Northwest Territories: middle—rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 24’ 47" N, 134° 55’ 27" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Ek’ideetak Chii», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : milieu-rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 73

Record 74 2014-03-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 24' 03" N, 134° 55' 52" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Njì’haii Chii," provided by the Government of the Northwest Territories: upper—rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 24’ 03" N, 134° 55’ 52" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Njì’haii Chii», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : haut-rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 74

Record 75 2014-03-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 25' 27" N, 134° 55' 22" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Tr’oochit Chii," provided by the Government of the Northwest Territories: first—rock.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 25’ 27" N, 134° 55’ 22" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Tr’oochit Chii», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : premier-rocher.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 75

Record 76 2014-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 26' 16" N, 134° 53' 05" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Tsal Dik," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—small (shale)—its lake.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 26’ 16" N, 134° 53’ 05" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Tsal Dik», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-petit(schiste)-son lac.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 76

Record 77 2014-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bank located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 02' 54" N, 134° 50' 54" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Vijùuhaii Chii Enùugwat," provided by the Government of the Northwest Territories: lower—rock—sloping down.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Banc situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 02’ 54" N, 134° 50’ 54" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Vijùuhaii Chii Enùugwat», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : bas-rocher-qui descend.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 77

Record 78 2014-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 16' 50" N, 134° 51' 48" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Dak’àa," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—faded.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 16’ 50" N, 134° 51’ 48" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Dak’àa», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-décoloré.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 78

Record 79 2014-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bank located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 00' 48" N, 134° 56' 31" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Njì’haii Chii Enùugwat," provided by the Government of the Northwest Territories: upper—rock—sloping down.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Banc situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 00’ 48" N, 134° 56’ 31" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Njì’haii Chii Enùugwat», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : haut-rocher-qui descend.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 79

Record 80 2014-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 08' 47" N, 135° 01' 09" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Tsinjahch’uh," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—strange looking.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 08’ 47" N, 135° 01’ 09" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Tsinjahch’uh», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-d’aspect étrange.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 80

Record 81 2014-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bank located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 01' 47" N, 134° 52' 42" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Ek’ideetak Chii Enùugwat," provided by the Government of the Northwest Territories: middle—rock—sloping down.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Banc situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 01’ 47" N, 134° 52’ 42" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Ek’ideetak Chii Enùugwat», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest : milieu-rocher-qui descend.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 81

Record 82 2014-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 22' 15" N, 134° 06' 49" W (Northwest Territories).

OBS

Literal English translation of "Chii Choo Teek'adh," provided by the Government of the Northwest Territories: rock—big—underwater fishtrap.

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac situé dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 22’ 15" N, 134° 06’ 49" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

Traduction littérale française de «Chii Choo Teek’adh», d’après la traduction littérale anglaise fournie par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest :rocher-gros-sous-marin-piège à poisson.

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 82

Record 83 2014-01-13

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 17' 19" N, 134° 54' 37" W (Northwest Territories).

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 17’ 19" N, 134° 54’ 37" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

rocher Shiltee : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels(CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich’in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich’in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Spanish

Save record 83

Record 84 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Blood
CONT

[The tympanic membrane] actuates a lever system of three very small bones, the auditory ossicles, situated in the air-filled cavity of the middle ear.

French

Domaine(s)
  • Sang
CONT

[L'oreille moyenne] est une cavité pneumatique sculptée dans une partie très dure de l'os temporal, le rocher.

Spanish

Save record 84

Record 85 2013-11-19

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Excavation (Construction)
DEF

To loosen and remove fragments from (as a rock surface).

CONT

As soon as the air is clear, the roof is scaled down to drop any fragments which threaten to fall soon.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Fouilles (Construction)
DEF

Faire tomber, avec un pic ou avec une pince à purger, les blocs menaçants d’un front d’abattage ou d’une couronne de galerie ou de chantier.

CONT

[...] un, deux ou trois ouvriers purgent le front de taille à l'aide de longues pinces, ils détachent des parois de la nouvelle excavation les écailles de rocher qui tiennent mal et risquent de tomber ensuite sous l'effet des vibrations, des suintements d’eau ou du travail chimique de l'air.

Spanish

Save record 85

Record 86 2013-09-16

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Tunnels are ... grouped in four broad categories ... soft ground ... hard rock ... soft rock ... and subaqueous ... nearly all tunneling operations involve ... investigation, excavation and materials transport [etc.].

Key term(s)
  • tunneling operation
  • tunnelling operation

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Méthodes de creusement courantes. Les souterrains de faible section peuvent être attaqués directement à pleine section [...] Il en est de même pour les souterrains plus importants s’ils sont creusés dans le rocher.

Spanish

Save record 86

Record 87 2013-04-26

English

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
DEF

Nonreversible modifications suffered by the rock as a result of the decrease or increase of one or several stresses near an underground cavity.

OBS

loosening of rock: term and definition proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Modifications irréversibles subies par le rocher, qui résultent de la diminution ou de l'augmentation d’une ou plusieurs des contraintes à proximité d’une excavation souterraine.

OBS

décompression du rocher : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 87

Record 88 2012-09-17

English

Subject field(s)
  • Nervous System
Universal entry(ies)
DEF

The large flattened sensory ganglion of the trigeminal nerve lying close to the cavernous sinus along the medial part of the middle cranial fossa in the trigeminal cavity of the dura mater.

Key term(s)
  • Gasserian ganglion

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Ganglion sensitif du nerf trijumeau situé dans une échancrure osseuse face au sommet du rocher.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
Save record 88

Record 89 2012-03-01

English

Subject field(s)
  • The Ear
DEF

A chemodectoma of the jugular bulb which, when advanced, enlarges the jugular foramen and may produce paralysis of one or more of the last four cranial nerves.

Key term(s)
  • jugular paraganglioma
  • jugular glomus
  • glomus jugulare

French

Domaine(s)
  • Oreille
CONT

Paragangliome non chromaffine [...] Les néoformations les moins rares sont la tumeur du corpuscule carotidien et la tumeur du glomus jugulaire qui effondre parfois le rocher pour pénétrer dans l'oreille moyenne.

OBS

Glomus jugulaire. Nappe de cellules paraganglionnaires qui s’interpose entre le golfe de la jugulaire et la paroi osseuse de la fausse jugulaire.

Key term(s)
  • paragangliome jugulaire
  • glomus jugulaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oreja
DEF

Tumor benigno de tejido vascular que es de rara aparición, tamaño reducido y suele localizarse en la cabeza y en el cuello.

Save record 89

Record 90 2012-02-29

English

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A large rock fragment that has been transported by a glacier.

OBS

erratic block; erratic boulder: terms used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Rocher isolé à la surface du sol et dont la présence s’explique par un transport par les glaciers.

OBS

Ces blocs faisaient partie de moraines dont les éléments les plus petits ont été enlevés par l’érosion fluviale.

OBS

bloc erratique : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Roca de dimensiones notables abandonada por un glaciar en regresión sobre un terreno de distinta naturaleza geológica.

Save record 90

Record 91 2012-02-28

English

Subject field(s)
  • The Ear
DEF

The passage through which the facial, intermediate, and vestibulocochlear nerves and the labyrinthine artery pass.

French

Domaine(s)
  • Oreille
DEF

Canal osseux du rocher, creusé obliquement, selon le même axe que le conduit auditif externe.

Spanish

Save record 91

Record 92 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A slightly oblique view of the petrosa, demonstrating the attic-aditus-antral areas.

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence mettant en évidence le défilé antro-tympanal.

OBS

Chaussé III est l'incidence de base pour l'étude de l'oreille moyenne, Chaussé IV, pour l'oreille interne et la pointe du rocher; Chaussé II est l'incidence donnant l'image du «rocher dans les orbites». L'incidence de Chaussé I n’ est pas utilisée.

Spanish

Save record 92

Record 93 2012-02-20

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Flaring cracks widen from the inside out, and can be even harder to climb than parallel ones.

CONT

The sides of a flaring crack expand either outward or downward, and sometimes both.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

Le terme «fissure» s’applique à des structures artificielles d’escalade qui simulent le rocher naturel pour l'entraînement d’escalade aussi bien qu'au rocher réel.

Spanish

Save record 93

Record 94 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

One that engages in rock-climbing.

CONT

Rock climbers have evolved their own technical language to describe their gear, the specific moves they make to climb over rock, and the important features of rock itself.

OBS

rock climber: term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Personne qui pratique l'escalade de rocher.

OBS

grimpeur : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 94

Record 95 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A mineral horizon of a soil, lying beneath the A and/or B horizons, consisting of unconsolidated rock material that has been relatively little affected by pedogenic processes.

French

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Mécanique des sols
DEF

Horizon, très peu affecté par les processus pédogénétiques, incluant en grande partie des couches minérales meubles et en moindre partie des couches limniques organiques et inorganiques, mais excluant le rocher en place.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Labores de cultivo (Agricultura)
  • Mecánica del suelo
DEF

Horizonte mineral correspondiente al material que se va formando en la alteración de la roca madre y en contacto con ella.

Save record 95

Record 96 2012-01-03

English

Subject field(s)
  • Mammals
  • Bones and Joints
DEF

... the anterior upper portion of the temporal bone of man and various mammals ...

French

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Os et articulations
DEF

Lame demi-circulaire de l'os temporal située au-dessus et en dehors du rocher et au-dessus de l'os tympanal.

Spanish

Save record 96

Record 97 2011-12-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)

Spanish

Save record 97

Record 98 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

... high mountain climbing up a classical mountain feature (ridge, face, etc.) and was traditionally undertaken to reach the summit.

CONT

Mixed climbing involves intermittent snow/ice and rock.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

En "dry cooling" (escalade sur terrain mixte avec la technique de cascade de glace), il existe une échelle de cotation en constante évolution car cette discipline n’est à la mode que depuis peu.

OBS

Le terrain mixte est celui où neige, glace et rocher sont intimement mêlés [...] Lorsqu'on parle de «course mixte», ou de «mixte», on peut également désigner un terrain alternativement rocheux et glaciaire.

OBS

[...] le mixte est le terrain où se rencontrent tous les éléments de l’alpinisme.

Spanish

Save record 98

Record 99 2011-10-27

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A crack that is slightly wider than the thickness of your hand.

CONT

Hand Cracks. The hand crack has the most secure jams. The entire hand slides into the crack and the thumb rolls into the palm.

CONT

Hand cracks require you to jam your open hand in them ...

OBS

The hand crack is the width of the hand in a flat, upright position; the fist crack is the width of the hand when closed as a fist.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Ligne de fracturation de la roche dans laquelle on peut entrer et coincer la main entière.

OBS

Le terme «fissure à main» a été proposé par l’instructeur d’escalade et directeur général de l’école d’escalade l’Ascension Inc.

OBS

Le terme «fissure à main» ne précise pas la largeur de la fissure par rapport à la position de la main comme le terme en anglais. L'escalade libre à l'aide des trous ou des fissures du rocher est beaucoup moins développée en France qu'en Amérique du Nord à cause du type de montagnes. Cela pourrait expliquer pourquoi cette notion particulière, qui existe en anglais, n’ a pas de terminologie exacte en français. On utilise plutôt une notion plus générique comme les fissures à coincements.

Spanish

Save record 99

Record 100 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Geology
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Foundation Engineering
DEF

[The] solid rock present beneath any soil, sediment or other surface cover.

CONT

The bedrock which underlies the overburden is an important consideration and may control the contaminant migration pathway. For example, a porous sandstone formation may decrease travel times to the biosphere, particularly if the facility [an abandoned mine used for the disposal of low-level radioactive wastes] is in a groundwater recharge zone.

OBS

In some locations [the bedrock] may be exposed at Earth's surface.

Key term(s)
  • bed-rock
  • bed rock

French

Domaine(s)
  • Géologie
  • Mécanique des sols
  • Technique des fondations
DEF

Première couche ou masse rocheuse existant sous les sols de recouvrement.

CONT

Nous citerons certains appareillages simples utilisés surtout pour la recherche du «bed-rock», c’est-à-dire du sous-sol rocheux qu’on peut rencontrer sous une couverture limoneuse ou argileuse.

CONT

On passe [...] d’une manière souvent progressive, des roches sédimentaires intactes à des roches qui se rapprochent de plus en plus du granite au fur et à mesure qu’on s’enfonce vers le substratum.

OBS

bed-rock : terme anglais désignant le substratum rocheux sous les éluvions ou alluvions plus meubles.

OBS

Les termes «substratum rocheux» et «roche en place», s’ils traduisent tous les deux le terme anglais «bedrock», sont employés dans des contextes différents. «Substratum rocheux» désigne la roche sur laquelle repose une formation géologique ou un dépôt donné, tandis que «roche en place» est un terme général désignant une formation rocheuse quelconque recouverte ou non de sédiments ou d’une autre formation. P. ex., un affleurement peut être constitué de roche en place.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geología
  • Mecánica del suelo
  • Técnica de cimientos
Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: