TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAINT JOHNS [8 records]
Record 1 - internal organization data 2018-04-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Antigua and Barbuda
1, record 1, English, Antigua%20and%20Barbuda
correct, Antilles
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An island state comprising Antigua and two smaller islands. 2, record 1, English, - Antigua%20and%20Barbuda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Saint John's. 3, record 1, English, - Antigua%20and%20Barbuda
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Antiguan and Barbudan. 3, record 1, English, - Antigua%20and%20Barbuda
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
AG; ATG: codes recognized by ISO. 4, record 1, English, - Antigua%20and%20Barbuda
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
"Antigua and Barbuda" is treated as a singular noun. 3, record 1, English, - Antigua%20and%20Barbuda
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Antigua-et-Barbuda
1, record 1, French, Antigua%2Det%2DBarbuda
correct, feminine noun, Antilles
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État des Antilles, au nord de la Guadeloupe. 2, record 1, French, - Antigua%2Det%2DBarbuda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale :Saint John's. 3, record 1, French, - Antigua%2Det%2DBarbuda
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Antiguais-et-Barbudien, Antiguaise-et-Barbudienne. 3, record 1, French, - Antigua%2Det%2DBarbuda
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
AG; ATG : codes reconnus par l’ISO. 4, record 1, French, - Antigua%2Det%2DBarbuda
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Antigua-et-Barbuda». 3, record 1, French, - Antigua%2Det%2DBarbuda
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
aller à Antigua-et-Barbuda, visiter Antigua-et-Barbuda 4, record 1, French, - Antigua%2Det%2DBarbuda
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Antigua y Barbuda
1, record 1, Spanish, Antigua%20y%20Barbuda
correct, Antilles
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Antillas, compuesto de las islas Antigua y Barbuda y el islote de Redonda. 2, record 1, Spanish, - Antigua%20y%20Barbuda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Saint John's. 3, record 1, Spanish, - Antigua%20y%20Barbuda
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: antiguano, antiguana. 3, record 1, Spanish, - Antigua%20y%20Barbuda
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
AG; ATG: códigos reconocidos por la ISO. 4, record 1, Spanish, - Antigua%20y%20Barbuda
Record 2 - internal organization data 2017-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 2, Main entry term, English
- of Saint John's
1, record 2, English, of%20Saint%20John%27s
correct, Antilles
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Saint John's. 2, record 2, English, - of%20Saint%20John%27s
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 2, Main entry term, French
- Saint-Jeannois
1, record 2, French, Saint%2DJeannois
correct, masculine noun, Antilles
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Saint-Jeannoise 1, record 2, French, Saint%2DJeannoise
correct, feminine noun, Antilles
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Saint John's ou qui y habite. 2, record 2, French, - Saint%2DJeannois
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 2, Main entry term, Spanish
- de Saint John's
1, record 2, Spanish, de%20Saint%20John%27s
correct, Antilles
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Saint John's. 2, record 2, Spanish, - de%20Saint%20John%27s
Record 3 - internal organization data 2017-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Record 3, Main entry term, English
- Pinetree Line - Red Cliff Air Station and St. John's Air Station
1, record 3, English, Pinetree%20Line%20%2D%20Red%20Cliff%20Air%20Station%20and%20St%2E%20John%27s%20Air%20Station
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- Pinetree Line - Red Cliff Air Station and Saint John's Air Station
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Record 3, Main entry term, French
- Réseau Pinetree - Station aérienne Red Cliff et Station aérienne St. John’s
1, record 3, French, R%C3%A9seau%20Pinetree%20%2D%20Station%20a%C3%A9rienne%20Red%20Cliff%20et%20Station%20a%C3%A9rienne%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- Réseau Pinetree-Station aérienne Red Cliff et Station aérienne Saint John's
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Saint John's
1, record 4, English, Saint%20John%27s
correct, Antilles
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- St. John's 2, record 4, English, St%2E%20John%27s
correct, Antilles
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital of Antigua and Barbuda. 3, record 4, English, - Saint%20John%27s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Saint John's. 3, record 4, English, - Saint%20John%27s
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Saint John's
1, record 4, French, Saint%20John%27s
correct, see observation, Antilles
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capitale d’Antigua-et-Barbuda. 2, record 4, French, - Saint%20John%27s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Saint-Jeannois, Saint-Jeannoise. 2, record 4, French, - Saint%20John%27s
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 4, French, - Saint%20John%27s
Record 4, Key term(s)
- St. John’s
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Saint John's
1, record 4, Spanish, Saint%20John%27s
correct, see observation, Antilles
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital de Antigua y Barbuda. 1, record 4, Spanish, - Saint%20John%27s
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Saint John's. 1, record 4, Spanish, - Saint%20John%27s
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 4, Spanish, - Saint%20John%27s
Record 5 - internal organization data 2015-01-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 5, Main entry term, English
- St. John's College
1, record 5, English, St%2E%20John%27s%20College
correct, Manitoba
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Established in Winnipeg, Manitoba, at the University of Manitoba. 2, record 5, English, - St%2E%20John%27s%20College
Record 5, Key term(s)
- Saint John's College
- St. John's College at the University of Manitoba
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 5, Main entry term, French
- St. John’s College
1, record 5, French, St%2E%20John%26rsquo%3Bs%20College
correct, masculine noun, Manitoba
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Collège St. John’s 2, record 5, French, Coll%C3%A8ge%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs
unofficial, see observation, masculine noun, Manitoba
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Collège St. John’s : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu’un communiqué. 2, record 5, French, - St%2E%20John%26rsquo%3Bs%20College
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Collège St. John’s : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 3, record 5, French, - St%2E%20John%26rsquo%3Bs%20College
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Collège St. John’s : Dans les règles de traduction des noms d’universités anglophones, il est préférable de garder le «St.» et le «s’». 2, record 5, French, - St%2E%20John%26rsquo%3Bs%20College
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Établi à Winnipeg, Manitoba, à l’Université du Manitoba. 2, record 5, French, - St%2E%20John%26rsquo%3Bs%20College
Record 5, Key term(s)
- Saint John's College
- Collège St. John’s à l’Université du Manitoba
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Record 6, Main entry term, English
- Her Majesty's Canadian Ship St. John's
1, record 6, English, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20St%2E%20John%27s
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- HMCS St. John's 1, record 6, English, HMCS%20St%2E%20John%27s
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, record 6, English, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20St%2E%20John%27s
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship St. John's; HMCS St. John's: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20St%2E%20John%27s
Record 6, Key term(s)
- Her Majesty's Canadian Ship Saint John's
- HMCS Saint John's
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Record 6, Main entry term, French
- Navire canadien de Sa Majesté St. John’s
1, record 6, French, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- NCSM St. John’s 1, record 6, French, NCSM%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté St. John’s; NCSM St. John’s : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs
Record 6, Key term(s)
- Navire canadien de Sa Majesté Saint John's
- NCSM Saint John's
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-12-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Biological Sciences
Record 7, Main entry term, English
- Saint John's Biological Station
1, record 7, English, Saint%20John%27s%20Biological%20Station
Newfoundland and Labrador
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences biologiques
Record 7, Main entry term, French
- Station biologique de Saint John's
1, record 7, French, Station%20biologique%20de%20Saint%20John%27s
feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, record 7, French, - Station%20biologique%20de%20Saint%20John%27s
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1992-06-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Colloquium Titles
Record 8, Main entry term, English
- Interchange on Canadian Studies - Launch into the Deep
1, record 8, English, Interchange%20on%20Canadian%20Studies%20%2D%20Launch%20into%20the%20Deep
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de colloques
Record 8, Main entry term, French
- Échange sur les études canadiennes - Vers le large
1, record 8, French, %C3%89change%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20canadiennes%20%2D%20Vers%20le%20large
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Colloque annuel de l'organisme Échange sur les études canadiennes qui a eu lieu en 1982 à Saint John's(Terre-Neuve) 1, record 8, French, - %C3%89change%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20canadiennes%20%2D%20Vers%20le%20large
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Depuis 1975, l’événement porte le même nom que l’organisme soit Échange sur les études canadiennes 1, record 8, French, - %C3%89change%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20canadiennes%20%2D%20Vers%20le%20large
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: