TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAINT-EUSTACHE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Saba
1, record 1, English, Saba
correct, Antilles
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A special municipality of Bonaire, Sint Eustatius and Saba. 2, record 1, English, - Saba
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BQ-SA: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Saba
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Saba
1, record 1, French, Saba
correct, Antilles
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commune spéciale de Bonaire, Saint-Eustache et Saba. 2, record 1, French, - Saba
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BQ-SA : code reconnu par l’ISO. 2, record 1, French, - Saba
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Bonaire
1, record 2, English, Bonaire
correct, Antilles
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A special municipality of Bonaire, Sint Eustatius and Saba. 2, record 2, English, - Bonaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BQ-BO: code recognized by ISO. 2, record 2, English, - Bonaire
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Bonaire
1, record 2, French, Bonaire
correct, Antilles
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Commune spéciale de Bonaire, Saint-Eustache et Saba. 2, record 2, French, - Bonaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BQ-BO : code reconnu par l’ISO. 2, record 2, French, - Bonaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-12-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Statia
1, record 3, English, Statia
correct, Antilles
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Sint Eustatius 2, record 3, English, Sint%20Eustatius
correct, Antilles
- Saint Eustatius 3, record 3, English, Saint%20Eustatius
correct, Antilles
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A special municipality of Bonaire, Sint Eustatius and Saba. 4, record 3, English, - Statia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BQ-SE: code recognized by ISO. 4, record 3, English, - Statia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Saint-Eustache
1, record 3, French, Saint%2DEustache
correct, Antilles
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commune spéciale de Bonaire, Saint-Eustache et Saba. 2, record 3, French, - Saint%2DEustache
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BQ-SE : code reconnu par l’ISO. 2, record 3, French, - Saint%2DEustache
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-12-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 4, Main entry term, English
- Chambre de commerce du Lac des Deux-Montagnes
1, record 4, English, Chambre%20de%20commerce%20du%20Lac%20des%20Deux%2DMontagnes
correct, Quebec
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Chambre de commerce de St-Joseph-du-Lac 2, record 4, English, Chambre%20de%20commerce%20de%20St%2DJoseph%2Ddu%2DLac
former designation, correct, Quebec
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Chambre de commerce du Lac des Deux-Montagnes was incorporated in 1965 and dissolved in 2014 to merge with the Chambre de commerce et d'industrie Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac. With the merger, the Chambre de commerce et d'industrie Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac changed its name to the Chambre de commerce et d'industrie MRC [municipalité régionale de comté] de Deux-Montagnes. 3, record 4, English, - Chambre%20de%20commerce%20du%20Lac%20des%20Deux%2DMontagnes
Record 4, Key term(s)
- Chambre de commerce de Saint-Joseph-du-Lac
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 4, Main entry term, French
- Chambre de commerce du Lac des Deux-Montagnes
1, record 4, French, Chambre%20de%20commerce%20du%20Lac%20des%20Deux%2DMontagnes
correct, feminine noun, Quebec
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Chambre de commerce de St-Joseph-du-Lac 2, record 4, French, Chambre%20de%20commerce%20de%20St%2DJoseph%2Ddu%2DLac
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de commerce du Lac des Deux-Montagnes a été créée en 1965 et a été dissoute en 2014 quand elle a fusionné avec la Chambre de commerce et d’industrie Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac. Avec la fusion, la Chambre de commerce et d’industrie Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac a changé de nom et est devenue la Chambre de commerce et d’industrie MRC [municipalité régionale de comté] de Deux-Montagnes. 3, record 4, French, - Chambre%20de%20commerce%20du%20Lac%20des%20Deux%2DMontagnes
Record 4, Key term(s)
- Chambre de commerce de Saint-Joseph-du-Lac
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 5, Main entry term, English
- Chambre de commerce et d'industrie MRC de Deux-Montagnes
1, record 5, English, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20MRC%20de%20Deux%2DMontagnes
correct, Quebec
Record 5, Abbreviations, English
- CCI2M 2, record 5, English, CCI2M
correct, Quebec
Record 5, Synonyms, English
- Chambre de commerce et d'industrie Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac 3, record 5, English, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20Saint%2DEustache%2C%20Deux%2DMontagnes%2C%20Sainte%2DMarthe%2Dsur%2Dle%2DLac
former designation, correct, Quebec
- Chambre de commerce Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac 1, record 5, English, Chambre%20de%20commerce%20Saint%2DEustache%2C%20Deux%2DMontagnes%2C%20Sainte%2DMarthe%2Dsur%2Dle%2DLac
former designation, correct, Quebec
- Chambre de commerce de la région de Saint-Eustache 4, record 5, English, Chambre%20de%20commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Saint%2DEustache
former designation, correct, Quebec
- Chambre de commerce de Saint-Eustache - Deux-Montagnes 4, record 5, English, Chambre%20de%20commerce%20de%20Saint%2DEustache%20%2D%20Deux%2DMontagnes
former designation, correct, Quebec
- Chambre de commerce de St-Eustache 4, record 5, English, Chambre%20de%20commerce%20de%20St%2DEustache
former designation, correct, Quebec
- Chambre de commerce et d'industrie de Saint-Eustache 1, record 5, English, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20de%20Saint%2DEustache
former designation, correct, Quebec
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
MRC: municipalité régionale de comté (in English, regional county municipality). 5, record 5, English, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%27industrie%20MRC%20de%20Deux%2DMontagnes
Record 5, Key term(s)
- Chambre de commerce de Saint-Eustache
- Chambre de commerce et d'industrie de St-Eustache
- Chambre de commerce de St-Eustache - Deux-Montagnes
- Chambre de commerce de la région de St-Eustache
- Chambre de commerce St-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac
- Chambre de commerce et d'industrie St-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac
- Chambre de commerce et d'industrie municipalité régionale de comté de Deux-Montagnes
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 5, Main entry term, French
- Chambre de commerce et d’industrie MRC de Deux-Montagnes
1, record 5, French, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20MRC%20de%20Deux%2DMontagnes
correct, feminine noun, Quebec
Record 5, Abbreviations, French
- CCI2M 2, record 5, French, CCI2M
correct, feminine noun, Quebec
Record 5, Synonyms, French
- Chambre de commerce et d’industrie Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac 3, record 5, French, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20Saint%2DEustache%2C%20Deux%2DMontagnes%2C%20Sainte%2DMarthe%2Dsur%2Dle%2DLac
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- Chambre de commerce Saint-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac 1, record 5, French, Chambre%20de%20commerce%20Saint%2DEustache%2C%20Deux%2DMontagnes%2C%20Sainte%2DMarthe%2Dsur%2Dle%2DLac
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- Chambre de commerce de la région de Saint-Eustache 4, record 5, French, Chambre%20de%20commerce%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Saint%2DEustache
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- Chambre de commerce de Saint-Eustache-Deux-Montagnes 4, record 5, French, Chambre%20de%20commerce%20de%20Saint%2DEustache%2DDeux%2DMontagnes
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- Chambre de commerce de St-Eustache 4, record 5, French, Chambre%20de%20commerce%20de%20St%2DEustache
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Eustache 1, record 5, French, Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20de%20Saint%2DEustache
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de commerce et d’industrie MRC de Deux-Montagnes (CCI2M) est un regroupement de gens d’affaires qui répond aux besoins de ses membres et qui voit à leurs intérêts afin de favoriser le développement économique et social de sa région. 1, record 5, French, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20MRC%20de%20Deux%2DMontagnes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[La] Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Eustache [a été fondée le 19 juin 1961]. Cette nouvelle entité [concentrait] ses actions dans le district de la Ville et la Paroisse de Saint-Eustache. [Elle dessert maintenant] l'ensemble du territoire de la MRC de Deux-Montagnes. La Chambre de commerce [a changé de nom plusieurs fois et] devient officiellement la Chambre de commerce et d’industrie MRC de Deux-Montagnes(CCI2M) au printemps 2014. 1, record 5, French, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20MRC%20de%20Deux%2DMontagnes
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
MRC : municipalité régionale de comté. 5, record 5, French, - Chambre%20de%20commerce%20et%20d%26rsquo%3Bindustrie%20MRC%20de%20Deux%2DMontagnes
Record 5, Key term(s)
- Chambre de commerce de Saint-Eustache
- Chambre de commerce et d’industrie de St-Eustache
- Chambre de commerce de St-Eustache - Deux-Montagnes
- Chambre de commerce de la région de St-Eustache
- Chambre de commerce St-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac
- Chambre de commerce et d’industrie St-Eustache, Deux-Montagnes, Sainte-Marthe-sur-le-Lac
- Chambre de commerce et d’industrie municipalité régionale de comté de Deux-Montagnes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-03-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Brewing and Malting
Record 6, Main entry term, English
- phantom brewer
1, record 6, English, phantom%20brewer
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- gypsy brewer 2, record 6, English, gypsy%20brewer
correct
Record 6, Textual support, English
Record 6, Key term(s)
- gipsy brewer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Brasserie et malterie
Record 6, Main entry term, French
- brasseur itinérant
1, record 6, French, brasseur%20itin%C3%A9rant
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- brasseuse itinérante 2, record 6, French, brasseuse%20itin%C3%A9rante
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Il] a été, durant 3 années un brasseur itinérant, c'est-à-dire qu'il brassait dans différentes microbrasseries de Laval et Saint-Eustache. 3, record 6, French, - brasseur%20itin%C3%A9rant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-06-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 7, Main entry term, English
- Légaré Mill National Historic Site of Canada
1, record 7, English, L%C3%A9gar%C3%A9%20Mill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Quebec
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Saint-Eustache, Quebec, managed by Parks Canada. 2, record 7, English, - L%C3%A9gar%C3%A9%20Mill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 7, English, - L%C3%A9gar%C3%A9%20Mill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 7, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du Moulin-Légaré
1, record 7, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Moulin%2DL%C3%A9gar%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Saint-Eustache au Québec. 2, record 7, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Moulin%2DL%C3%A9gar%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 7, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Moulin%2DL%C3%A9gar%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 7, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Moulin%2DL%C3%A9gar%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-09-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Saint Eustatius
1, record 8, English, Saint%20Eustatius
correct, Antilles
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Small island of the Leeward Island, West Indies, northwest of St. Christopher. 2, record 8, English, - Saint%20Eustatius
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 8, Main entry term, French
- Saint-Eustache
1, record 8, French, Saint%2DEustache
correct, feminine noun, Antilles
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Île néerlandaise des Petites Antilles. 2, record 8, French, - Saint%2DEustache
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-08-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 9, Main entry term, English
- An Act respecting the town of Saint-Eustache
1, record 9, English, An%20Act%20respecting%20the%20town%20of%20Saint%2DEustache
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 9, Main entry term, French
- Loi concernant la ville de Saint-Eustache
1, record 9, French, Loi%20concernant%20la%20ville%20de%20Saint%2DEustache
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: