TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAINT-MARIN [16 records]
Record 1 - internal organization data 2021-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Montegiardino
1, record 1, English, Montegiardino
correct, Europe
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A municipality of San Marino. 2, record 1, English, - Montegiardino
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SM-08: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Montegiardino
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Montegiardino
1, record 1, French, Montegiardino
correct, Europe
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Saint-Marin. 2, record 1, French, - Montegiardino
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SM-08 : code reconnu par l’ISO. 2, record 1, French, - Montegiardino
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-02-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Domagnano
1, record 2, English, Domagnano
correct, Europe
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A municipality of San Marino. 2, record 2, English, - Domagnano
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SM-03: code recognized by ISO. 2, record 2, English, - Domagnano
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Domagnano
1, record 2, French, Domagnano
correct, Europe
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Saint-Marin. 2, record 2, French, - Domagnano
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SM-03 : code reconnu par l’ISO. 2, record 2, French, - Domagnano
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-02-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Fiorentino
1, record 3, English, Fiorentino
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A municipality of San Marino. 2, record 3, English, - Fiorentino
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SM-05: code recognized by ISO. 2, record 3, English, - Fiorentino
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Fiorentino
1, record 3, French, Fiorentino
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Saint-Marin. 2, record 3, French, - Fiorentino
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SM-05 : code reconnu par l’ISO. 2, record 3, French, - Fiorentino
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-02-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Faetano
1, record 4, English, Faetano
correct, Europe
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A municipality of San Marino. 2, record 4, English, - Faetano
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SM-04: code recognized by ISO. 2, record 4, English, - Faetano
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Faetano
1, record 4, French, Faetano
correct, Europe
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Saint-Marin. 2, record 4, French, - Faetano
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SM-04 : code reconnu par l’ISO. 2, record 4, French, - Faetano
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-02-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Chiesanuova
1, record 5, English, Chiesanuova
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A municipality of San Marino. 2, record 5, English, - Chiesanuova
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SM-02: code recognized by ISO. 2, record 5, English, - Chiesanuova
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Chiesanuova
1, record 5, French, Chiesanuova
correct, Europe
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Saint-Marin. 2, record 5, French, - Chiesanuova
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SM-02 : code reconnu par l’ISO. 2, record 5, French, - Chiesanuova
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-02-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Borgo Maggiore
1, record 6, English, Borgo%20Maggiore
correct, Europe
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A municipality of San Marino. 2, record 6, English, - Borgo%20Maggiore
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SM-06: code recognized by ISO. 2, record 6, English, - Borgo%20Maggiore
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Borgo Maggiore
1, record 6, French, Borgo%20Maggiore
correct, Europe
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Saint-Marin. 2, record 6, French, - Borgo%20Maggiore
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
SM-06 : code reconnu par l’ISO. 2, record 6, French, - Borgo%20Maggiore
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Serravalle
1, record 7, English, Serravalle
correct, Europe
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A municipality of San Marino. 2, record 7, English, - Serravalle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
SM-09: code recognized by ISO. 2, record 7, English, - Serravalle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Serravalle
1, record 7, French, Serravalle
correct, Europe
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Saint-Marin. 2, record 7, French, - Serravalle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
SM-09 : code reconnu par l’ISO. 2, record 7, French, - Serravalle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-02-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Acquaviva
1, record 8, English, Acquaviva
correct, Europe
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A municipality of San Marino. 2, record 8, English, - Acquaviva
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
SM-01: code recognized by ISO. 2, record 8, English, - Acquaviva
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Acquaviva
1, record 8, French, Acquaviva
correct, Europe
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Saint-Marin. 2, record 8, French, - Acquaviva
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
SM-01 : code reconnu par l’ISO. 2, record 8, French, - Acquaviva
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-02-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 9, Main entry term, English
- San Marinese
1, record 9, English, San%20Marinese
correct, noun, Europe
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Sammarinese 2, record 9, English, Sammarinese
correct, noun, Europe
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of San Marino. 3, record 9, English, - San%20Marinese
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
San Marinese: plural forms: San Marinese; Sammarinesi. 4, record 9, English, - San%20Marinese
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 9, Main entry term, French
- Saint-Marinais
1, record 9, French, Saint%2DMarinais
correct, masculine noun, Europe
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Saint-Marinaise 1, record 9, French, Saint%2DMarinaise
correct, feminine noun, Europe
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne née à Saint-Marin ou qui y habite. 2, record 9, French, - Saint%2DMarinais
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 9, Main entry term, Spanish
- sanmarinense
1, record 9, Spanish, sanmarinense
correct, common gender, Europe
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de San Marino. 2, record 9, Spanish, - sanmarinense
Record 10 - internal organization data 2018-01-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 10, Main entry term, English
- San Marinese
1, record 10, English, San%20Marinese
correct, noun, Europe
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of San Marino. 2, record 10, English, - San%20Marinese
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plural form: San Marinese. 1, record 10, English, - San%20Marinese
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 10, Main entry term, French
- Saint-Marinais
1, record 10, French, Saint%2DMarinais
correct, masculine noun, Europe
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Saint-Marinaise 1, record 10, French, Saint%2DMarinaise
correct, feminine noun, Europe
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Saint-Marin ou qui y habite. 2, record 10, French, - Saint%2DMarinais
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 10, Main entry term, Spanish
- sanmarinense
1, record 10, Spanish, sanmarinense
correct, common gender, Europe
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de San Marino. 2, record 10, Spanish, - sanmarinense
Record 11 - internal organization data 2017-03-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- San Marino
1, record 11, English, San%20Marino
correct, Europe
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Republic of San Marino 2, record 11, English, Republic%20of%20San%20Marino
correct, Europe
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A country in southern Europe on the Italian Peninsula ... 3, record 11, English, - San%20Marino
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital: San Marino. 4, record 11, English, - San%20Marino
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: San Marinese. 4, record 11, English, - San%20Marino
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
San Marino: common name of the country. 5, record 11, English, - San%20Marino
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR: codes recognized by ISO. 5, record 11, English, - San%20Marino
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Saint-Marin
1, record 11, French, Saint%2DMarin
correct, masculine noun, Europe
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- République de Saint-Marin 1, record 11, French, R%C3%A9publique%20de%20Saint%2DMarin
correct, feminine noun, Europe
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
État d’Europe méridionale enclavé dans le territoire italien [...] 2, record 11, French, - Saint%2DMarin
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capitale :Saint-Marin. 3, record 11, French, - Saint%2DMarin
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise. 3, record 11, French, - Saint%2DMarin
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Saint-Marin : nom usuel du pays. 4, record 11, French, - Saint%2DMarin
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
SM; SMR : codes reconnus par l’ISO. 4, record 11, French, - Saint%2DMarin
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
On n’ utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Marin». 4, record 11, French, - Saint%2DMarin
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
aller à Saint-Marin, visiter Saint-Marin 4, record 11, French, - Saint%2DMarin
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- San Marino
1, record 11, Spanish, San%20Marino
correct, Europe
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- República de San Marino 1, record 11, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20San%20Marino
correct, feminine noun, Europe
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Capital: San Marino. 2, record 11, Spanish, - San%20Marino
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanmarinense. 2, record 11, Spanish, - San%20Marino
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
San Marino: nombre usual del país. 3, record 11, Spanish, - San%20Marino
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
SM; SMR: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 11, Spanish, - San%20Marino
Record 12 - internal organization data 2017-02-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 12, Main entry term, English
- San Marino
1, record 12, English, San%20Marino
correct, Europe
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capital of San Marino. 2, record 12, English, - San%20Marino
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: San Marinese. 2, record 12, English, - San%20Marino
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 12, Main entry term, French
- Saint-Marin
1, record 12, French, Saint%2DMarin
correct, see observation, Europe
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Saint-Marin. 2, record 12, French, - Saint%2DMarin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise. 2, record 12, French, - Saint%2DMarin
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 12, French, - Saint%2DMarin
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 12, Main entry term, Spanish
- San Marino
1, record 12, Spanish, San%20Marino
correct, see observation, Europe
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capital de San Marino. 1, record 12, Spanish, - San%20Marino
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sanmarinense. 1, record 12, Spanish, - San%20Marino
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 12, Spanish, - San%20Marino
Record 13 - internal organization data 1998-05-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Record 13, Main entry term, English
- Most-Favoured-Nation Tariff Extension of Benefit Order (Andorra, Monaco, San Marino and Vatican City (the Holy See]
1, record 13, English, Most%2DFavoured%2DNation%20Tariff%20Extension%20of%20Benefit%20Order%20%28Andorra%2C%20Monaco%2C%20San%20Marino%20and%20Vatican%20City%20%28the%20Holy%20See%5D
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed on January 1, 1998. 2, record 13, English, - Most%2DFavoured%2DNation%20Tariff%20Extension%20of%20Benefit%20Order%20%28Andorra%2C%20Monaco%2C%20San%20Marino%20and%20Vatican%20City%20%28the%20Holy%20See%5D
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Record 13, Main entry term, French
- Décret sur l'octroi du bénéfice du tarif de la nation la plus favorisée(Andorre, Monaco, Saint-Marin et Cité du Vatican(Saint-Siège))
1, record 13, French, D%C3%A9cret%20sur%20l%27octroi%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20tarif%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e%28Andorre%2C%20Monaco%2C%20Saint%2DMarin%20et%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican%28Saint%2DSi%C3%A8ge%29%29
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abrogé le 1er janvier 1998. 2, record 13, French, - D%C3%A9cret%20sur%20l%27octroi%20du%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20tarif%20de%20la%20nation%20la%20plus%20favoris%C3%A9e%28Andorre%2C%20Monaco%2C%20Saint%2DMarin%20et%20Cit%C3%A9%20du%20Vatican%28Saint%2DSi%C3%A8ge%29%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-05-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 14, Main entry term, English
- lira
1, record 14, English, lira
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The basic monetary unit of Holy See (Lit), Italy (Lit), Malta (LM), San Marino (Lit). 2, record 14, English, - lira
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Plural: liras 2, record 14, English, - lira
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 14, Main entry term, French
- lire
1, record 14, French, lire
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire(Italie, Malte, Saint-Marin, Saint-Siège(Lit). 2, record 14, French, - lire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : lires. 2, record 14, French, - lire
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 14, Main entry term, Spanish
- lira
1, record 14, Spanish, lira
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Italia (Lit, 100 centésimos), Malta (LM, 100 centavos), San Marino (Lit, 100 centésimos), Santa Sede (Lit, 100 centésimos). 1, record 14, Spanish, - lira
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Plural: liras 1, record 14, Spanish, - lira
Record 15 - internal organization data 1992-10-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 15, Main entry term, English
- Treaty between the United Kingdom and the Republic of San Marino for the Mutual Extradition of Fugitive Criminals
1, record 15, English, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20Republic%20of%20San%20Marino%20for%20the%20Mutual%20Extradition%20of%20Fugitive%20Criminals
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - San Marino 2, record 15, English, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20Republic%20of%20San%20Marino%20for%20the%20Mutual%20Extradition%20of%20Fugitive%20Criminals
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Done at Florence, October 16, 1899 1, record 15, English, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20Republic%20of%20San%20Marino%20for%20the%20Mutual%20Extradition%20of%20Fugitive%20Criminals
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 15, Main entry term, French
- Traité entre le Royaume-Uni et la République de Saint-Marin pour l'extradition mutuelle de criminels fugitifs
1, record 15, French, Trait%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Saint%2DMarin%20pour%20l%27extradition%20mutuelle%20de%20criminels%20fugitifs
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1990-05-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- International Public Law
Record 16, Main entry term, English
- protection
1, record 16, English, protection
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
International law would seem to recognise three types of protection by a state. In the first place the protection might be exercised over a territory which did not have international personality before the "protectorate" was created, or which, if it did have a measure of personality, lost its personality by the terms of the agreement which created the "protectorate". Secondly, where a territory already existed as a state before the creation of the protectorate, but the agreement defining its status did not altogether extinguish its personality, the status of the protected territory is usually termed that of a "protected state". 1, record 16, English, - protection
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit international public
Record 16, Main entry term, French
- protection
1, record 16, French, protection
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Défense assurée sans réciprocité par un ou plusieurs États à un autre qui conserve toutes ses compétences d’ordre interne et international. a) Cette situation peut résulter d’un traité, p. ex. : situation de la France à l'égard de la Principauté de Monaco; de l'Italie à l'égard de la République de Saint-Marin. b) Cette situation peut être de fait, assumée volontairement par un État puissant à l'égard d’un État faible. 1, record 16, French, - protection
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: