TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAINTE-ANNE-DE-BELLEVUE [14 records]
Record 1 - internal organization data 2014-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 1, Main entry term, English
- Sainte-Anne-de-Bellevue Canal
1, record 1, English, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
correct, Quebec
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Sainte-Anne-de-Bellevue Lock 2, record 1, English, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Lock
former designation, correct, Quebec
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A canal, formerly known as the Lock of the same name, part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 3, record 1, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Named after "Sainte-Anne-de-Bellevue", the name of an inhabited place. 4, record 1, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 1, Main entry term, French
- canal de Sainte-Anne-de-Bellevue
1, record 1, French, canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- écluse de Sainte-Anne-de-Bellevue 2, record 1, French, %C3%A9cluse%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
former designation, correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canal auparavant connu comme l’écluse du même nom et faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 3, record 1, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après «Sainte-Anne-de-Bellevue», le nom d’un lieu habité. 4, record 1, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans ce dernier cas, le «E» de «Écluse» doit porter l’accent aigu. 3, record 1, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Sainte-Anne-de-Bellevue
1, record 2, English, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
correct, Quebec
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A town located at the western tip of the Island of Montreal, in the province of Quebec. 2, record 2, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 25' N, 73° 56' W (Quebec). 3, record 2, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Sainte-Anne-de-Bellevue: the specific in "Sainte-Anne-de-Bellevue Canal," a historic canal managed by Parks Canada. 2, record 2, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 4, record 2, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
There is no official inhabitant name for this city. The terms "habitant of Sainte-Anne-de-Bellevue" and "citizen of Sainte-Anne-de-Bellevue" are used. 2, record 2, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record 2, Key term(s)
- Ste-Anne-de-Bellevue
- Ste. Anne de Bellevue
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Sainte-Anne-de-Bellevue
1, record 2, French, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
correct, feminine noun, Quebec
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ville située à l’extrémité ouest de l’île de Montréal, au Québec. 2, record 2, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 25’ N, 73° 56’ O (Québec). 3, record 2, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitants : Annabellevois, Annabellevoise. 4, record 2, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Sainte-Anne-de-Bellevue : spécifique dans «canal de Sainte-Anne-de-Bellevue», un canal historique géré par Parcs Canada. 4, record 2, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité. 2, record 2, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record 2, Key term(s)
- Ste-Anne-de-Bellevue
- Ste Anne de Bellevue
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-05-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- An Act respecting the Communauté urbaine de Montréal
1, record 3, English, An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Montréal Urban Community Act 2, record 3, English, Montr%C3%A9al%20Urban%20Community%20Act
former designation, correct, see observation, Quebec
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 3, record 3, English, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal (CUM), sometimes said "the Greater Montréal," became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities (in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities (in French "villes") of Anjou, of Baie-d'Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 3, record 3, English, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 3, record 3, English, - An%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 3, Main entry term, French
- Loi concernant la Communauté urbaine de Montréal
1, record 3, French, Loi%20concernant%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Loi sur la Communauté urbaine de Montréal 2, record 3, French, Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
former designation, correct, see observation, feminine noun, Quebec
- Loi de la Communauté urbaine de Montréal 3, record 3, French, Loi%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
former designation, correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 4, record 3, French, - Loi%20concernant%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal(CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d’Anjou, de Baie-d’Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d’Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d’Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 4, record 3, French, - Loi%20concernant%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-04-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 4, Main entry term, English
- Communauté urbaine de Montréal
1, record 4, English, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, Quebec
Record 4, Abbreviations, English
- CUM 2, record 4, English, CUM
correct, see observation, Quebec
Record 4, Synonyms, English
- Montreal Urban Community 3, record 4, English, Montreal%20Urban%20Community
former designation, correct, see observation, Quebec
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Montreal Urban Community Act (1969), changed in 1983 to: An Act respecting the Communauté urbaine de Montréal. 4, record 4, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The "Montreal Urban Community" (MUC) created on January 1, 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on January 1, 2002 with the creation of the new city of Montréal. 5, record 4, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On January 1, 2002, the municipalities which were grouped, since January 1, 1970, under the Communauté urbaine de Montréal (CUM), sometimes called "the Greater Montréal," became one city. The new city of Montréal comes from the merger of the village municipality of Senneville and, the cities (in French "cités") of Côte-Saint-Luc and Dorval, as well as the cities (in French "villes") of Anjou, Baie-d'Urfé, Beaconsfield, Dollard-des-Ormeaux, Hampstead, Kirkland, Lachine, LaSalle, L'Île-Bizard, L'Île-Dorval, Montréal, Montréal-Est, Montréal-Nord, Montréal-Ouest, Mont-Royal, Outremont, Pierrefonds, Pointe-Claire, Roxboro, Sainte-Anne-de-Bellevue, Sainte-Geneviève, Saint-Laurent, Saint-Léonard, Verdun and Westmount. 5, record 4, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
The expression "Greater Montréal" was understood as grouping all the municipalities of the Île de Montréal, or Montréal Island, now forming the new city of Montréal, but as excluding those on Jésus Island, Bizard Island and the South Shore. To include all of these, the expression "Metropolitan Montréal" or "Greater Montréal area" was used. Nevertheless, as usages may differ, it was always necessary to refer to the context to understand what was meant. 5, record 4, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 5, record 4, English, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Aménagement du territoire
Record 4, Main entry term, French
- Communauté urbaine de Montréal
1, record 4, French, Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 4, Abbreviations, French
- CUM 2, record 4, French, CUM
correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM), créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 3, record 4, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal(CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d’Anjou, de Baie-d’Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d’Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d’Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 3, record 4, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
L’expression «Grand Montréal» (au masculin parce qu’elle sous-entend qu’il s’agit d’un district) englobait toutes les municipalités de l’île de Montréal (devenue la nouvelle ville de Montréal) mais excluait celles de l’île Jésus, de l’île Bizard et de la Rive-Sud. Pour comprendre ces dernières, l’usage préférait «la grande agglomération de Montréal» ou «le Montréal métropolitain». Cependant, comme les usages pouvaient varier, il fallait toujours s’en remettre au contexte pour bien saisir le propos. 3, record 4, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
La Loi sur la Communauté urbaine de Montréal (L.R.Q. ch. C-37.2) a été abrogée le 1er août 2003. 4, record 4, French, - Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-03-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 5, Main entry term, English
- camera compose system 1, record 5, English, camera%20compose%20system
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 5, Main entry term, French
- système de composition par caméra
1, record 5, French, syst%C3%A8me%20de%20composition%20par%20cam%C3%A9ra
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Système fabriqué par la compagnie «Technologie MPB»(Sainte-Anne-de-Bellevue, Québec) et destiné à obtenir des effets graphiques, tels que des logos, des symboles, en télévision. 2, record 5, French, - syst%C3%A8me%20de%20composition%20par%20cam%C3%A9ra
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Traduction proposée par le service de linguistique de Radio-Canada. 1, record 5, French, - syst%C3%A8me%20de%20composition%20par%20cam%C3%A9ra
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-03-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Record 6, Main entry term, English
- An Act to amend the Act respecting the Communauté urbaine de Montréal and other legislation
1, record 6, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20other%20legislation
correct, Quebec
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 2, record 6, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20other%20legislation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal (CUM), sometimes said "the Greater Montréal," became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities (in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities (in French "villes") of Anjou, of Baie-d'Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 2, record 6, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20other%20legislation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, record 6, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20other%20legislation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Record 6, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté urbaine de Montréal et d’autres dispositions législatives
1, record 6, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
correct, feminine noun, Quebec
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 2, record 6, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal(CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d’Anjou, de Baie-d’Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d’Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d’Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 2, record 6, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20d%26rsquo%3Bautres%20dispositions%20l%C3%A9gislatives
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Record 7, Main entry term, English
- An Act to amend the Act respecting the Communauté urbaine de Montréal, the Act respecting the Ministère des Transports and the Transport Act
1, record 7, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20des%20Transports%20and%20the%20Transport%20Act
correct, Quebec
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 2, record 7, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20des%20Transports%20and%20the%20Transport%20Act
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal (CUM), sometimes said "the Greater Montréal," became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities (in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities (in French "villes") of Anjou, of Baie-d'Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 2, record 7, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20des%20Transports%20and%20the%20Transport%20Act
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, record 7, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20the%20Act%20respecting%20the%20Minist%C3%A8re%20des%20Transports%20and%20the%20Transport%20Act
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Record 7, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté urbaine de Montréal, la Loi sur le ministère des Transports et la Loi sur les transports
1, record 7, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20transports
correct, feminine noun, Quebec
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 2, record 7, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20transports
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal(CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d’Anjou, de Baie-d’Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d’Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d’Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 2, record 7, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Transports%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20transports
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-03-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Record 8, Main entry term, English
- An Act to amend the Act respecting the Communauté urbaine de Montréal and the Act respecting municipal taxation
1, record 8, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20the%20Act%20respecting%20municipal%20taxation
correct, Quebec
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 2, record 8, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20the%20Act%20respecting%20municipal%20taxation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal (CUM), sometimes said "the Greater Montréal," became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities (in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities (in French "villes") of Anjou, of Baie-d'Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 2, record 8, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20the%20Act%20respecting%20municipal%20taxation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, record 8, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20and%20the%20Act%20respecting%20municipal%20taxation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Record 8, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté urbaine de Montréal et la Loi sur la fiscalité municipale
1, record 8, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20fiscalit%C3%A9%20municipale
correct, feminine noun, Quebec
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 2, record 8, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20fiscalit%C3%A9%20municipale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal(CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d’Anjou, de Baie-d’Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d’Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d’Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 2, record 8, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20fiscalit%C3%A9%20municipale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-03-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- An Act to amend the Act respecting the Communauté urbaine de Montréal
1, record 9, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The "Montréal Urban Community" (MUC) created on 1 January 1970 by an Act of 1969 of the Assemblée législative du Québec and whose name was changed to "Communauté urbaine de Montréal" (CUM) in 1983, ceased to exist on 1 January 2002 with the creation of the new city of Montréal. 2, record 9, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
On 1 January 2002, the municipalities which were grouped, since 1 January 1970, under the Communauté urbaine de Montréal (CUM), sometimes said "the Greater Montréal," became one city. The new city of Montréal comes from the fusion of the village municipality of Senneville, of the cities (in French "cités") of Côte-Saint-Luc and of Dorval, as well as of the cities (in French "villes") of Anjou, of Baie-d'Urfé, of Beaconsfield, of Dollard-des-Ormeaux, of Hampstead, of Kirkland, of Lachine, of LaSalle, of L'Île-Bizard, of L'Île-Dorval, of Montréal, of Montréal-Est, of Montréal-Nord, of Montréal-Ouest, of Mont-Royal, of Outremont, of Pierrefonds, of Pointe-Claire, of Roxboro, of Sainte-Anne-de-Bellevue, of Sainte-Geneviève, of Saint-Laurent, of Saint-Léonard, of Verdun and of Westmount. 2, record 9, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the name of an inhabited place has the same form in English and in French. The name of the city always takes an accent when used alone or as part of a designation, "Montréal" being the only form registered on the Incorporation Act. Thus, "Montréal Urban Community (MUC)" should have been the initial spelling of the administrative body. 2, record 9, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20the%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Record 9, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur la Communauté urbaine de Montréal
1, record 9, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
correct, feminine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Communauté urbaine de Montréal (CUM) créée le 1er janvier 1970 par une loi de l’Assemblée législative du Québec de 1969, a cessé d’exister le 1er janvier 2002 avec la création de la nouvelle ville de Montréal. 2, record 9, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2002, les municipalités qui composaient, depuis le 1er janvier 1970, la Communauté urbaine de Montréal(CUM), communément appelée «le Grand Montréal», deviennent une seule ville. La nouvelle ville de Montréal est issue du regroupement de la municipalité du village de Senneville, des cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval, ainsi que des villes d’Anjou, de Baie-d’Urfé, de Beaconsfield, de Dollard-des-Ormeaux, d’Hampstead, de Kirkland, de Lachine, de LaSalle, de L'Île-Bizard, de L'Île-Dorval, de Montréal, de Montréal-Est, de Montréal-Nord, de Montréal-Ouest, de Mont-Royal, d’Outremont, de Pierrefonds, de Pointe-Claire, de Roxboro, de Sainte-Anne-de-Bellevue, de Sainte-Geneviève, de Saint-Laurent, de Saint-Léonard, de Verdun et de Westmount. 2, record 9, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20Communaut%C3%A9%20urbaine%20de%20Montr%C3%A9al
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-05-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Record 10, Main entry term, English
- Canadian Dairy Herd Management Services
1, record 10, English, Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CDHMS 1, record 10, English, CDHMS
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Macdonald Campus [McGill University, Sainte-Anne-de-Bellevue, Quebec] is home of a new national dairy database: the Canadian Dairy Herd Management Services. The data processing centre manages dairy cattle records for 10,000 herds across Canada, or 8 million dairy records ... [It] is the second most important database Centre on the dairy products in the North America. 1, record 10, English, - Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the PATLQ (Programme d'analyse des troupeaux laitiers du Québec). 2, record 10, English, - Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des bovins
Record 10, Main entry term, French
- Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens
1, record 10, French, Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- SGTLC 1, record 10, French, SGTLC
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les quatre organismes canadiens de contrôle laitier(ODHIC, Ontario Dairy Herd Improvement Corporation, WDHIS, Western Dairy Herd Improvement Service, ADLIC Atlantic Dairy Livestock Improvement Corporation et le PATLQ, Programme d’analyse des troupeaux laitiers du Québec) [...] se sont mis d’accord pour fondre leur centre de développement en un seul appelé le Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens(SGTLC). Des économies substantielles et la pérennité de l'alliance de développement sont assurées par la création de ce service canadien, dont les bureaux se situent au siège social du PATLQ à Sainte-Anne-de-Bellevue(Québec) [campus Macdonald, Université McGill]. 2, record 10, French, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En février 2000, avait lieu l’inauguration du Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens (SGTLC). Le SGTLC est le deuxième plus important centre de traitement des données sur la production laitière en Amérique du Nord. 2, record 10, French, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Appellation confirmée par le Programme d’analyse des troupeaux laitiers du Québec. 2, record 10, French, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-08-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Canals
- Heritage
- Toponymy
Record 11, Main entry term, English
- historic canal
1, record 11, English, historic%20canal
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An administrative term which refers to canals operated by Parks Canada for purposes of navigation, as well as for protection and interpretation of their cultural and natural heritage values. 2, record 11, English, - historic%20canal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
St. Peters Canal (N.S.), Sault Ste. Marie Canal (Ont.) and Sainte-Anne-de-Bellevue Canal (Que) are historic canals considered as national historic sites. 3, record 11, English, - historic%20canal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 4, record 11, English, - historic%20canal
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Canaux
- Patrimoine
- Toponymie
Record 11, Main entry term, French
- canal historique
1, record 11, French, canal%20historique
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Terme administratif désignant chacun des canaux que gère Parcs Canada, sur lequel il maintient la navigation tout en assurant la protection et l’interprétation des ressources patrimoniales culturelles et naturelles qui s’y trouvent. 2, record 11, French, - canal%20historique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le canal de St. Peters(N.-É.), le canal de Sault Ste. Marie(Ont.) et le canal de Sainte-Anne-de-Bellevue(Qc) sont des canaux historiques considérés comme des lieux historiques nationaux. 3, record 11, French, - canal%20historique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, record 11, French, - canal%20historique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-08-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
- Medical and Hospital Organization
Record 12, Main entry term, English
- VAC Senior Management Joint Consultation Committee 1, record 12, English, VAC%20Senior%20Management%20Joint%20Consultation%20Committee
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, Key term(s)
- Veterans Affairs Canada Senior Management Joint Consultation Committee
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration militaire
- Organisation médico-hospitalière
Record 12, Main entry term, French
- Comité consultatif mixte de la gestion supérieure d’ACC 1, record 12, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure%20d%26rsquo%3BACC
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comité réunissant les deux sous-ministres adjoints et la présidente de l'hôpital Sainte-Anne de Sainte-Anne-de-Bellevue(région de Montréal) en consultation avec les syndicats et organismes d’anciens combattants et d’autres groupes. 1, record 12, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure%20d%26rsquo%3BACC
Record 12, Key term(s)
- Comité consultatif mixte de la gestion supérieure d’Anciens Combattants Canada
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-12-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Hydrotherapy
Record 13, Main entry term, English
- hydraulic bath 1, record 13, English, hydraulic%20bath
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A hydraulic-suspension bathtub whose height is adjustable. 2, record 13, English, - hydraulic%20bath
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Information given by the Inventory Clerk, Hôpital Sainte-Anne, Sainte-Anne-de-Bellevue. 2, record 13, English, - hydraulic%20bath
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Hydrothérapie
Record 13, Main entry term, French
- baignoire à suspension hydraulique réglable
1, record 13, French, baignoire%20%C3%A0%20suspension%20hydraulique%20r%C3%A9glable
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Baignoire utilisée en hydrothérapie. 1, record 13, French, - baignoire%20%C3%A0%20suspension%20hydraulique%20r%C3%A9glable
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par le commis à l'inventaire, Hôpital Sainte-Anne, Sainte-Anne-de-Bellevue. 1, record 13, French, - baignoire%20%C3%A0%20suspension%20hydraulique%20r%C3%A9glable
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1995-12-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Immunology
Record 14, Main entry term, English
- inoculator gun 1, record 14, English, inoculator%20gun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A gun-like instrument used when a large group of people have to receive injections as fast as possible. 2, record 14, English, - inoculator%20gun
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Information given by the Inventory Clerk of Hôpital Sainte-Anne (Sainte-Anne-de-Bellevue), and Jean-Guy Migneault, translator (Québec). 2, record 14, English, - inoculator%20gun
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Immunologie
Record 14, Main entry term, French
- pistolet à injections
1, record 14, French, pistolet%20%C3%A0%20injections
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Instrument en forme de pistolet utilisé pour les injections en série. 1, record 14, French, - pistolet%20%C3%A0%20injections
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé à partir des renseignements fournis par le commis à l'inventaire de l'Hôpital Sainte-Anne(Sainte-Anne-de-Bellevue), et par Jean-Guy Migneault, traducteur à la Division de Québec(Québec). 1, record 14, French, - pistolet%20%C3%A0%20injections
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: