TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAISIE DOCUMENTS [12 records]
Record 1 - internal organization data 2019-03-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Courts
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Sheriffs and bailiffs
1, record 1, English, Sheriffs%20and%20bailiffs
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sheriffs execute and enforce court orders, warrants and writs, participate in [the] seizure and sale of property and perform courtroom and other related duties. Bailiffs serve legal orders and documents, seize or repossess properties, evict tenants and perform other related activities. Sheriffs and bailiffs are employed by provincial or territorial courts, and bailiffs may be employed as officers of the court or in private service as agents for creditors. 1, record 1, English, - Sheriffs%20and%20bailiffs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4421: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Sheriffs%20and%20bailiffs
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tribunaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Shérifs et huissiers/huissières de justice
1, record 1, French, Sh%C3%A9rifs%20et%20huissiers%2Fhuissi%C3%A8res%20de%20justice
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les shérifs exécutent et poursuivent les ordonnances, les décrets et les brefs de la cour, participent à la saisie et à la vente de biens et effectuent d’autres tâches connexes et liées à la fonction judiciaire. Les huissiers de justice signifient les ordonnances et documents de la cour, saisissent ou reprennent possession de propriétés, expulsent les locataires et effectuent des tâches connexes. Les shérifs et les huissiers de justice travaillent pour les tribunaux provinciaux ou territoriaux. Les huissiers de justice peuvent travailler comme officiers de justice ou dans le secteur privé, comme représentants de créditeurs. 1, record 1, French, - Sh%C3%A9rifs%20et%20huissiers%2Fhuissi%C3%A8res%20de%20justice
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
4421 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Sh%C3%A9rifs%20et%20huissiers%2Fhuissi%C3%A8res%20de%20justice
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-05-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- Records, Document and Information Management System
1, record 2, English, Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
- RDIMS 1, record 2, English, RDIMS
correct, Canada
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
RDIMS grew out of the Treasury Board Shared Systems Initiative. As a concept, it is designed to provide a model for the implementation of information management programs and tools. The product and the concepts work together to provide the federal government with the ability to collect and store information and to exchange information between government offices and with our clients and partners. To provide a means for the user to facilitate the process of capturing, storing, organizing, sharing, retrieving, re-using, protecting and disposing of information in an electronic environment regardless of format and without geographic or organizational barriers. 2, record 2, English, - Records%2C%20Document%20and%20Information%20Management%20System
Record 2, Key term(s)
- Records, Documents and Information Management System
- Record, Document and Information Management System
- Records and Documents Information Management System
- Record and Document Information Management System
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- Système de gestion des dossiers, des documents et de l’information
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
- SGDDI 1, record 2, French, SGDDI
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le SGDDI, ou Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information, émane de l'Initiative relative aux systèmes communs du Conseil du Trésor. Fondamentalement, le SGDDI constitue un modèle de mise en œuvre des programmes et outils de gestion de l'information. Le produit et le modèle sont interreliés et permettent au gouvernement fédéral de recueillir et de stocker de l'information et favorisent l'échange d’information entre les bureaux fédéraux et avec nos clients et collaborateurs. Permettre à l'utilisateur de faciliter le processus de saisie, de stockage, d’organisation, de partage, de récupération, de réutilisation, de protection et de cession électroniques de l'information, sans égard à sa présentation et aux obstacles géographiques et organisationnels. 2, record 2, French, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans cette expression, le terme anglais «records» se rend par «dossiers», alors qu’habituellement, il se rend par «documents». 3, record 2, French, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%2C%20des%20documents%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 2, Key term(s)
- Système de gestion de dossiers, de documents et d’informations
- Système de gestion des dossiers, des documents et des informations
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2018-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Forensic Identification Assistant/Developmental Trainee
1, record 3, English, Forensic%20Identification%20Assistant%2FDevelopmental%20Trainee
see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
4168: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 3, English, - Forensic%20Identification%20Assistant%2FDevelopmental%20Trainee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Under the direct supervision and guidance of a Forensic Identification Specialist, the member is responsible for: participating in the detection, recording, collection and preservation of physical evidence from crime scenes; assisting in the processing, preparation and application of chemical treatments of exhibits to reveal latent evidence; providing technical fingerprint support; extracting evidence from video exhibits and producing videos and still photographs; and organizing evidence, preparing documents and presenting testimony in court. 1, record 3, English, - Forensic%20Identification%20Assistant%2FDevelopmental%20Trainee
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Forensic Identification Assistant/Developmental Trainee: Although "Forensic Identification Assistant, Developmental Trainee" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Forensic Identification Assistant/Developmental Trainee" is preferable. 1, record 3, English, - Forensic%20Identification%20Assistant%2FDevelopmental%20Trainee
Record 3, Key term(s)
- Forensic Identification Assistant and Developmental Trainee
- Forensic Identification Assistant, Developmental Trainee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- adjoint en identité judiciaire et stagiaire en perfectionnement
1, record 3, French, adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- adjointe en identité judiciaire et stagiaire en perfectionnement 1, record 3, French, adjointe%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
feminine noun
- adjoint en identité judiciaire, stagiaire en formation 1, record 3, French, adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%2C%20stagiaire%20en%20formation
see observation, masculine noun
- adjointe en identité judiciaire, stagiaire en formation 1, record 3, French, adjointe%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%2C%20stagiaire%20en%20formation
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
4168 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 3, French, - adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Sous la supervision directe d’un spécialiste de l'identité judiciaire, le membre remplit les fonctions suivantes : participer à la détection, à l'enregistrement, à la saisie et à la préservation des indices matériels de lieux de crime; participer à la préparation et à l'application de traitements chimiques de pièces à conviction visant à révéler des empreintes latentes; fournir un soutien dactyloscopique technique; extraire des éléments de preuve de pièces à conviction vidéo et produire des vidéos et des photographies; organiser les éléments de preuve, établir des documents et présenter des témoignages devant les tribunaux. 1, record 3, French, - adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
adjoint en identité judiciaire, stagiaire en formation; adjointe en identité judiciaire, stagiaire en formation : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «adjoint en identité judiciaire et stagiaire en perfectionnement» (ou «adjointe en identité judiciaire et stagiaire en perfectionnement» est préférable, car «formation» est plutôt l’équivalent de «training». 1, record 3, French, - adjoint%20en%20identit%C3%A9%20judiciaire%20et%20stagiaire%20en%20perfectionnement
Record 3, Key term(s)
- identité judiciaire - adjoint, stagiaire en formation
- identité judiciaire - adjointe, stagiaire en formation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-04-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
- Police
Record 4, Main entry term, English
- have a seizure
1, record 4, English, have%20a%20seizure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
If the Minister of Justice approves a request of a foreign state to have a search and seizure carried out in respect of conduct that is the subject of the request, the Minister of Justice shall provide the Commissioner with any documents or information necessary to apply for a search warrant. 2, record 4, English, - have%20a%20seizure
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Police
Record 4, Main entry term, French
- effectuer une saisie
1, record 4, French, effectuer%20une%20saisie
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le ministre de la Justice, s’il autorise la demande d’un État étranger d’effectuer une perquisition et une saisie à l'égard d’un comportement visé par la demande, fournit au commissaire les documents ou renseignements nécessaires pour lui permettre de présenter une demande de mandat de perquisition. 2, record 4, French, - effectuer%20une%20saisie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-04-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Police
Record 5, Main entry term, English
- have a search
1, record 5, English, have%20a%20search
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the Minister of Justice approves a request of a foreign state to have a search and seizure carried out in respect of conduct that is the subject of the request, the Minister of Justice shall provide the Commissioner with any documents or information necessary to apply for a search warrant. 2, record 5, English, - have%20a%20search
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Police
Record 5, Main entry term, French
- effectuer une perquisition
1, record 5, French, effectuer%20une%20perquisition
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le ministre de la Justice, s’il autorise la demande d’un État étranger d’effectuer une perquisition et une saisie à l'égard d’un comportement visé par la demande, fournit au commissaire les documents ou renseignements nécessaires pour lui permettre de présenter une demande de mandat de perquisition. 2, record 5, French, - effectuer%20une%20perquisition
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-10-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Record of Examination/Seizure of Documents from International Mail 1, record 6, English, Record%20of%20Examination%2FSeizure%20of%20Documents%20from%20International%20Mail
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
IMM 5369: Code of a form used by Citizenship and Immigration Canada. 1, record 6, English, - Record%20of%20Examination%2FSeizure%20of%20Documents%20from%20International%20Mail
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Rapport d’examen/saisie de documents expédiés par la poste internationale 1, record 6, French, Rapport%20d%26rsquo%3Bexamen%2Fsaisie%20de%20documents%20exp%C3%A9di%C3%A9s%20par%20la%20poste%20internationale
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
IMM 5369 : Code d’un formulaire employé à Citoyenneté et Immigration Canada. 1, record 6, French, - Rapport%20d%26rsquo%3Bexamen%2Fsaisie%20de%20documents%20exp%C3%A9di%C3%A9s%20par%20la%20poste%20internationale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Religion (General)
Record 7, Main entry term, English
- Religious Objects Database
1, record 7, English, Religious%20Objects%20Database
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. Generally, "Religious Objects" are used in a context of worship. They deal with a religious subject or have religious symbolism. Religious objects are also associated with members of the church community, for instance, religious orders, nuns or priests. Religious objects adorn places of worship and are used in devotions or in ceremonies. They may also be found outside the walls of a church, in a house or in a cemetery, or as in the case with the objects presented here, in a museum. The Religious Objects Database contains more than 300 records of objects with corresponding images. Through these objects and the relevant information which accompanies each, you will discover the richness of a cultural and religious heritage. The data are written in the language of each museum or institution responsible for the care of the objects and has not been translated. 1, record 7, English, - Religious%20Objects%20Database
Record 7, Key term(s)
- ROD
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Religion (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- Base de données d’objets religieux
1, record 7, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bobjets%20religieux
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Patrimoine canadien. On entend par objet religieux : un objet qui a été utilisé dans le contexte du culte, qui traite d’un sujet religieux ou dont le symbolisme est exclusivement religieux, qui a été associé aux membres de la communauté de l'Église(prélats, religieux, religieuses, prêtres), qui orne le lieu de rassemblement des fidèles, qui sert à une dévotion ou à une cérémonie, que l'on peut retrouver aussi à l'extérieur de l'église, par exemple, dans une maison, un cimetière ou un musée. La Base de données d’objets religieux comprend plus de 300 objets assortis d’images. Vous découvrirez toute la richesse d’un patrimoine culturel et religieux par l'entremise de ces objets et l'information qui leur apporte un nouvel éclairage. Les données sont inscrites dans la langue de saisie des documents, tels qu'ils ont été consignés par les musées ou les institutions, et n’ ont pas fait l'objet d’une traduction. 1, record 7, French, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bobjets%20religieux
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Record 8, Main entry term, English
- hand-held scanner
1, record 8, English, hand%2Dheld%20scanner
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- hand scanner 2, record 8, English, hand%20scanner
correct
- handheld scanner 3, record 8, English, handheld%20scanner
correct
- hand-operated scanner 4, record 8, English, hand%2Doperated%20scanner
correct
- hand-held 5, record 8, English, hand%2Dheld
correct, noun, less frequent
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A high-resolution scanner that fits in the user's hand and outputs black and white or colour copy; used to scan both text and illustrations (black and white or colour). 6, record 8, English, - hand%2Dheld%20scanner
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
A small-size scanner, manually operated by the user, having limited home computing applications. 7, record 8, English, - hand%2Dheld%20scanner
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Most hand-helds scan a maximum resolution of 300 dots per inch (dpi) and usually only scan small images, so check for maximum scan size. Hand-helds can't scan 3-D objects and have difficulty reading irregular surfaces. 5, record 8, English, - hand%2Dheld%20scanner
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
- Éditique
Record 8, Main entry term, French
- scanner à main
1, record 8, French, scanner%20%C3%A0%20main
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- scanneur à main 2, record 8, French, scanneur%20%C3%A0%20main
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Scanner format de poche à haute résolution qui produit des documents en noir et blanc ou en couleurs; numérise à la fois texte et illustrations (noir et blanc ou couleur). 3, record 8, French, - scanner%20%C3%A0%20main
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Scanneur de petite taille, que l’utilisateur tient à la main, destiné à des applications domestiques limitées en moyens de calcul. 4, record 8, French, - scanner%20%C3%A0%20main
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Ces scanners] sont surtout réservés à la saisie occasionnelle de petits documents. 5, record 8, French, - scanner%20%C3%A0%20main
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En France, le Journal officiel préconise la francisation de la graphie : scanneur. 3, record 8, French, - scanner%20%C3%A0%20main
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-05-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 9, Main entry term, English
- RMIS-to-CAS Report Crosswalk
1, record 9, English, RMIS%2Dto%2DCAS%20Report%20Crosswalk
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Report Crosswalk 1, record 9, English, Report%20Crosswalk
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[CAS4025] RMIS-to-CAS Report Crosswalk provides a trail from familiar reports to the new CAS offerings. Note that reports labelled "sensitive" are accessible to keyers (role 43) and managers (role 65). Reports not marked "sensitive" are available to all users via role 1. References to more detailed documents have been added to the crosswalk. 1, record 9, English, - RMIS%2Dto%2DCAS%20Report%20Crosswalk
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 9, Main entry term, French
- Tableau de Concordance des rapports
1, record 9, French, Tableau%20de%20Concordance%20des%20rapports
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[SAE4025] : Tableau de Concordance des rapports : du SIGR aux SAE fournit une piste pour passer des rapports avec lesquels vous êtes familiers aux nouvelles possibilités d’analyse des SAE. A noter que les états assortis de la mention «renseignements de nature délicate» sont accessibles aux opérateurs de saisie(rôle 43) et aux gestionnaires(rôle 65). Les états ne portant pas cette mention sont accessibles à tous les utilisateurs par l'entremise du rôle 1. Le tableau de concordance contient maintenant de nouvelles références à des documents explicatifs. 1, record 9, French, - Tableau%20de%20Concordance%20des%20rapports
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-08-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Films
- Citizenship and Immigration
Record 10, Main entry term, English
- Record of Examination/Seizure of Documents - Description of Contents of Package 1, record 10, English, Record%20of%20Examination%2FSeizure%20of%20Documents%20%2D%20Description%20of%20Contents%20of%20Package
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Key term(s)
- IMM 5370
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de films
- Citoyenneté et immigration
Record 10, Main entry term, French
- Rapport d’examen/saisie de documents-Description du contenu du colis 1, record 10, French, Rapport%20d%26rsquo%3Bexamen%2Fsaisie%20de%20documents%2DDescription%20du%20contenu%20du%20colis
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- IMM 5370
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-07-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Law of Civil Liability (civil law)
- Tort Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- wrongful appropriation of documents 1, record 11, English, wrongful%20appropriation%20of%20documents
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Record 11, Main entry term, French
- saisie illégale de documents
1, record 11, French, saisie%20ill%C3%A9gale%20de%20documents
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1984-06-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Air Safety
Record 12, Main entry term, English
- document impounding 1, record 12, English, document%20impounding
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 12, Main entry term, French
- saisie des documents
1, record 12, French, saisie%20des%20documents
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: