TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAISIR DROIT [9 records]
Record 1 - internal organization data 2022-12-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Law of the Sea
- Fish
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- straddling fish stocks and highly migratory species
1, record 1, English, straddling%20fish%20stocks%20and%20highly%20migratory%20species
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- straddling stocks and highly migratory species 2, record 1, English, straddling%20stocks%20and%20highly%20migratory%20species
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Droit de la mer
- Poissons
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs
1, record 1, French, stocks%20de%20poissons%20chevauchants%20et%20grands%20migrateurs
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- stocks chevauchants et grands migrateurs 2, record 1, French, stocks%20chevauchants%20et%20grands%20migrateurs
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La convention] compte sur les États pour qu'ils adoptent des mesures visant à assurer la viabilité à long terme des stocks chevauchants et grands migrateurs au moyen d’une série de mesures. Les plus pertinents sont la création d’organisations régionales de gestion des pêches[, et] le droit d’aborder, d’inspecter, de saisir et de poursuivre les bateaux de pêche pour violation en haute mer dans des conditions spéciales [...] 1, record 1, French, - stocks%20de%20poissons%20chevauchants%20et%20grands%20migrateurs
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Derecho del mar
- Peces
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- poblaciones transzonales y especies altamente migratorias
1, record 1, Spanish, poblaciones%20transzonales%20y%20especies%20altamente%20migratorias
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Military Law
Record 2, Main entry term, English
- sequestration
1, record 2, English, sequestration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A principle of international law whereby a neutral state may seize aircraft of a belligerent which come within its territorial limits. 1, record 2, English, - sequestration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit militaire
Record 2, Main entry term, French
- séquestration
1, record 2, French, s%C3%A9questration
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Principe de droit international d’après lequel un état neutre peut saisir un aéronef d’un belligérant qui pénètre dans les limites de son territoire. 2, record 2, French, - s%C3%A9questration
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-08-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 3, Main entry term, English
- execution creditor
1, record 3, English, execution%20creditor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One who, having recovered a judgment against the debtor for his debt or claim, has also caused an execution to be issued thereon. 2, record 3, English, - execution%20creditor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 3, Main entry term, French
- créancier avec droit de saisie
1, record 3, French, cr%C3%A9ancier%20avec%20droit%20de%20saisie
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- créancier saisissant 2, record 3, French, cr%C3%A9ancier%20saisissant
masculine noun
- créancier exécutant 3, record 3, French, cr%C3%A9ancier%20ex%C3%A9cutant
avoid, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le créancier qui a le droit de saisir ne devient «saisissant» que lorsqu'il exerce son droit. 4, record 3, French, - cr%C3%A9ancier%20avec%20droit%20de%20saisie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
créancier saisissant : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 3, French, - cr%C3%A9ancier%20avec%20droit%20de%20saisie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 3, Main entry term, Spanish
- acreedor ejecutante
1, record 3, Spanish, acreedor%20ejecutante
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-08-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- ask the Federal Court
1, record 4, English, ask%20the%20Federal%20Court
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the Minister rejects the request, (a) the person has the right to ask the Federal Court to review the matter within 30 days after the person is notified that the request has been rejected or within any further time that the Court may, before the expiry of those 30 days, fix or allow ... 1, record 4, English, - ask%20the%20Federal%20Court
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 4, English, - ask%20the%20Federal%20Court
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- saisir la Cour fédérale 1, record 4, French, saisir%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
S’il rejette la demande, il avise l'intéressé de son intention de publier les renseignements et du droit qu'il a, dans les trente jours suivant la date où il est avisé du rejet, de saisir la Cour fédérale pour faire réviser la décision; la Cour peut, avant l'expiration du délai, le proroger ou en autoriser la prorogation. 1, record 4, French, - saisir%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, record 4, French, - saisir%20la%20Cour%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-08-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Courts
Record 5, Main entry term, English
- fix
1, record 5, English, fix
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Publication. ... If the Minister rejects the request, (a) the person has the right to ask the Federal Court to review the matter within 30 days after the person is notified that the request has been rejected or within any further time that the Court may, before the expiry of those 30 days, fix or allow ... 1, record 5, English, - fix
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 5, English, - fix
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 5, Main entry term, French
- proroger 1, record 5, French, proroger
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Publication. [...] S’ il rejette la demande, il avise l'intéressé de son intention de publier les renseignements et du droit qu'il a, dans les trente jours suivant la date où il est avisé du rejet, de saisir la Cour fédérale pour faire réviser la décision; la Cour peut, avant l'expiration du délai, le proroger ou en autoriser la prorogation. 1, record 5, French, - proroger
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement . 2, record 5, French, - proroger
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-09-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Law of Security
Record 6, Main entry term, English
- benefit of discussion
1, record 6, English, benefit%20of%20discussion
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- beneficium ordinis 2, record 6, English, beneficium%20ordinis
correct
- beneficium excussionis 2, record 6, English, beneficium%20excussionis
correct
- beneficium discussionis 2, record 6, English, beneficium%20discussionis
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In the civil law, the right which a surety has to cause the property of the principal debtor to be applied in satisfaction of the obligation in the first instance. 3, record 6, English, - benefit%20of%20discussion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des sûretés
Record 6, Main entry term, French
- bénéfice de discussion
1, record 6, French, b%C3%A9n%C3%A9fice%20de%20discussion
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Droit civil :Droit pour la caution d’exiger que le créancier poursuive d’abord la vente des biens du débiteur principal, à charge par elle d’avancer les frais de la poursuite et d’indiquer les biens à saisir. 2, record 6, French, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20de%20discussion
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de cauciones
Record 6, Main entry term, Spanish
- beneficio de excusión
1, record 6, Spanish, beneficio%20de%20excusi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-06-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Law
- Military (General)
Record 7, Main entry term, English
- retaliation capacity 1, record 7, English, retaliation%20capacity
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit international
- Militaire (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- capacité de riposte
1, record 7, French, capacit%C3%A9%20de%20riposte
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- potentiel de représailles 1, record 7, French, potentiel%20de%20repr%C3%A9sailles
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Terme introduit dans la langue du droit international pour désigner une mesure prise, à titre de représailles, en mars 1915, par la France et la Grande-Bretagne, consistant à retenir pendant la durée des hostilités, sans les saisir ni les confisquer, des marchandises ennemies ou en provenance ou à destination de l'ennemi, trouvées sur un navire neutre. 2, record 7, French, - capacit%C3%A9%20de%20riposte
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-05-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 8, Main entry term, English
- retention of goods
1, record 8, English, retention%20of%20goods
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
retention of goods (for duration of hostilities). 1, record 8, English, - retention%20of%20goods
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 8, Main entry term, French
- arrêt de marchandises
1, record 8, French, arr%C3%AAt%20de%20marchandises
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme introduit dans la langue du droit international pour désigner une mesure prise, à titre de représailles, en mars 1915, par la France et la Grande-Bretagne, consistant à retenir pendant la durée des hostilités, sans les saisir ni les confisquer, des marchandises ennemies ou en provenance ou à destination de l'ennemi, trouvées sur navire neutre. 1, record 8, French, - arr%C3%AAt%20de%20marchandises
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-11-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 9, Main entry term, English
- seize an interest
1, record 9, English, seize%20an%20interest
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 9, Main entry term, French
- saisir un droit
1, record 9, French, saisir%20un%20droit
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: