TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAISISSANT [29 records]
Record 1 - internal organization data 2024-10-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transport of Wood
Record 1, Main entry term, English
- shovel logging
1, record 1, English, shovel%20logging
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hoe chucking 2, record 1, English, hoe%20chucking
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Skidding performed by swing machines successively moving trees or stems from one pile to another in the direction of the skid. 3, record 1, English, - shovel%20logging
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport du bois
Record 1, Main entry term, French
- débusquage par rotation
1, record 1, French, d%C3%A9busquage%20par%20rotation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le débusquage par rotation, des chargeuses sont utilisées pour balancer les billes jusqu'au chemin forestier. La chargeuse traverse le chantier, saisissant les billes/arbres à sa portée et les balançant progressivement vers le bord de la route. 1, record 1, French, - d%C3%A9busquage%20par%20rotation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-12-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- searchable
1, record 2, English, searchable
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information that is stored and organized in such a manner that it is capable of being searched and found using keywords, e.g. employee files are stored in a database indexed by HRMIS (Human Resources Management Information System) # so that a user can search the database and find documents or files using a search tool by entering a HRMIS #. 1, record 2, English, - searchable
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- interrogeable
1, record 2, French, interrogeable
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Information stockée et ordonnée d’une façon qui permet la recherche par mots-clés, p. ex. les dossiers des employés sont conservés dans une base de données indexée par numéro du SIGRH(Système d’information sur la gestion des ressources humaines), ce qui permet à un utilisateur d’effectuer une recherche dans la base de données et de trouver des documents ou des dossiers en saisissant un numéro du SIGRH dans un outil de recherche. 1, record 2, French, - interrogeable
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- IT Security
- Collaborative and Social Communications
Record 3, Main entry term, English
- verification code
1, record 3, English, verification%20code
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When you want to sign in to a new device for the first time, you'll need to provide two pieces of information—your password and ... the verification code. By entering the code, you're verifying that you trust the new device. 2, record 3, English, - verification%20code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Communications collaboratives et sociales
Record 3, Main entry term, French
- code de vérification
1, record 3, French, code%20de%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- code de validation 2, record 3, French, code%20de%20validation
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous souhaitez vous connecter à un nouvel appareil pour la première fois, vous devez fournir deux informations : votre mot de passe et le code de vérification [...] En saisissant ce code, vous confirmez que le nouvel appareil est fiable. 3, record 3, French, - code%20de%20v%C3%A9rification
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 3, Main entry term, Spanish
- código de verificación
1, record 3, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-08-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 4, Main entry term, English
- execution creditor
1, record 4, English, execution%20creditor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One who, having recovered a judgment against the debtor for his debt or claim, has also caused an execution to be issued thereon. 2, record 4, English, - execution%20creditor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 4, Main entry term, French
- créancier avec droit de saisie
1, record 4, French, cr%C3%A9ancier%20avec%20droit%20de%20saisie
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- créancier saisissant 2, record 4, French, cr%C3%A9ancier%20saisissant
masculine noun
- créancier exécutant 3, record 4, French, cr%C3%A9ancier%20ex%C3%A9cutant
avoid, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le créancier qui a le droit de saisir ne devient «saisissant» que lorsqu'il exerce son droit. 4, record 4, French, - cr%C3%A9ancier%20avec%20droit%20de%20saisie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
créancier saisissant : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 4, record 4, French, - cr%C3%A9ancier%20avec%20droit%20de%20saisie
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 4, Main entry term, Spanish
- acreedor ejecutante
1, record 4, Spanish, acreedor%20ejecutante
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 5, Main entry term, English
- seizing creditor
1, record 5, English, seizing%20creditor
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- attaching creditor 2, record 5, English, attaching%20creditor
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 5, Main entry term, French
- créancier saisissant
1, record 5, French, cr%C3%A9ancier%20saisissant
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 5, Main entry term, Spanish
- acreedor embargante
1, record 5, Spanish, acreedor%20embargante
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-09-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Rules of Court
- Law of Security
- Special-Language Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- claim interest in
1, record 6, English, claim%20interest%20in
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On receipt of a claim, the sheriff shall forthwith give Notice of Claim (Form 43A) to each execution creditor who shall, within 7 days after receiving the notice, give the sheriff notice in writing ... whether he also claims an interest in the property or proceeds from the sale thereof. 1, record 6, English, - claim%20interest%20in
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
- Droit des sûretés
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 6, Main entry term, French
- opposer un droit sur
1, record 6, French, opposer%20un%20droit%20sur
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une fois qu'il a été avisé d’une réclamation, le shérif doit immédiatement remettre un avis de la réclamation(formule 43A) à chaque créancier saisissant. Chacun doit, dans les 7 jours de la réception de cet avis, indiquer au shérif par écrit [...] s’il prétend lui aussi opposer un droit sur les biens en question ou sur le produit de leur vente. 2, record 6, French, - opposer%20un%20droit%20sur
Record 6, Key term(s)
- opposer un droit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- back-up man
1, record 7, English, back%2Dup%20man
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- backer-up 2, record 7, English, backer%2Dup
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A defensive player who moves near or behind a teammate fielding a ball to be able to assist on a play if needed (as by catching a fly in the sun, or stopping a missed or dropped ball). 2, record 7, English, - back%2Dup%20man
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The back-up man is also said a "backer-up", from the verb "to back up". 2, record 7, English, - back%2Dup%20man
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- secondeur
1, record 7, French, secondeur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- secondeuse 2, record 7, French, secondeuse
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Joueur défensif qui se place derrière un coéquipier ou à-côté de lui pour lui venir en aide au besoin sur un jeu, en captant une chandelle, par exemple, ou saisissant une balle échappée ou une balle passée. 2, record 7, French, - secondeur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce rôle s’avère particulièrement utile lorsque la partie se joue sous un soleil intense ou un éclairage inapproprié, ou lorsque la visibilité est réduite. 2, record 7, French, - secondeur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-09-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 8, Main entry term, English
- application on affidavit
1, record 8, English, application%20on%20affidavit
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Application to the judge of any county court may be made "ex parte" by or on behalf of the judgment creditor, and either before or after an examination under the Arrest and Examination Act, on affidavit ... 1, record 8, English, - application%20on%20affidavit
Record 8, Key term(s)
- affidavit application
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 8, Main entry term, French
- demande appuyée par un affidavit
1, record 8, French, demande%20appuy%C3%A9e%20par%20un%20affidavit
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le juge d’une cour de comté peut être saisi d’une demande d’ordonnance de saisie-arrêt à établir selon la formule prescrite, présentée "ex parte" par le créancier saisissant ou en son nom, soit avant ou après un interrogatoire en vertu de la Loi sur les arrestations et interrogatoires, et appuyée par un affidavit contenant les énonciations suivantes : indication de l'obtention du jugement et de la date à laquelle il a été obtenu [...] 2, record 8, French, - demande%20appuy%C3%A9e%20par%20un%20affidavit
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-09-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Record 9, Main entry term, English
- distrainor
1, record 9, English, distrainor
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- distrainer 1, record 9, English, distrainer
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
distrainor: One who distrains or levies a distress: a more technical form than "distrainer", and correlative to "distrainee". (Oxford) 2, record 9, English, - distrainor
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Record 9, Main entry term, French
- saisissant
1, record 9, French, saisissant
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- saisissante 1, record 9, French, saisissante
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si le contexte commande une solution plus explicite, on peut employer «auteur de la saisie-gagerie, auteure de la saisie-gagerie». 2, record 9, French, - saisissant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
saisissant; saisissante : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, record 9, French, - saisissant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-06-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
Record 10, Main entry term, English
- AgriMarketing Program
1, record 10, English, AgriMarketing%20Program
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The AgriMarketing Program helps farmers and food processors compete in markets at home and abroad. It supports the agriculture industry by creating and maintaining access to markets and taking advantage of market opportunities. 2, record 10, English, - AgriMarketing%20Program
Record 10, Key term(s)
- AgriMarketing Programme
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Record 10, Main entry term, French
- Programme Agri-marketing
1, record 10, French, Programme%20Agri%2Dmarketing
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Agri-marketing aide les agriculteurs et les transformateurs d’aliments à concurrencer sur les marchés canadiens et étrangers. Il soutient l'industrie agricole en lui ouvrant et en maintenant l'accès aux marchés et en saisissant des débouchés commerciaux. 2, record 10, French, - Programme%20Agri%2Dmarketing
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-09-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Communication and Information Management
Record 11, Main entry term, English
- information manager
1, record 11, English, information%20manager
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Today each person is an "information manager" and can create, capture and dispose of electronic documents and e-mails from his or her workstation. 2, record 11, English, - information%20manager
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Gestion des communications et de l'information
Record 11, Main entry term, French
- gestionnaire de l’information
1, record 11, French, gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, masculine and feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Depuis, chaque employé est pour ainsi dire devenu un «gestionnaire de l'information», créant, saisissant et éliminant les documents et les courriers électroniques depuis son poste de travail. 2, record 11, French, - gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-03-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Security
Record 12, Main entry term, English
- garnisher
1, record 12, English, garnisher
correct, specific
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- garnishor 2, record 12, English, garnishor
correct, specific
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Creditor who initiates garnishment for the purpose of reaching property or credits of a debtor held or owed by a third party who is the garnishee. 3, record 12, English, - garnisher
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
garnish: to take property, usually a portion of someone's salary, by legal authority 4, record 12, English, - garnisher
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
garnishor: Garnisher is preferred. 4, record 12, English, - garnisher
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des sûretés
Record 12, Main entry term, French
- créancier saisissant
1, record 12, French, cr%C3%A9ancier%20saisissant
correct, masculine noun, generic
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Celui qui saisit, qui pratique une saisie [...] 1, record 12, French, - cr%C3%A9ancier%20saisissant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
« saisir » est de sens beaucoup plus général que « garnish », qui est habituellement restreint à la saisie de quelque chose qui est entre les mains d’un tiers. 2, record 12, French, - cr%C3%A9ancier%20saisissant
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de cauciones
Record 12, Main entry term, Spanish
- embargante
1, record 12, Spanish, embargante
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-11-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Applications of Automation
Record 13, Main entry term, English
- vacuum gripper
1, record 13, English, vacuum%20gripper
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- vacuum cup gripper 2, record 13, English, vacuum%20cup%20gripper
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A robotic gripper that employs a suction cup and a vacuum source to manipulate objects. 3, record 13, English, - vacuum%20gripper
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Vacuum grippers are typically found at the end of robot arms. 3, record 13, English, - vacuum%20gripper
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
A variation on the vacuum cup gripper ... has been used extensively for lifting fragile silicon wafers. A compressed air supply (which is often easier to obtain than a vacuum pump) and a venturi are used to create a gentle vacuum that lifts the wafer and holds it in place. 2, record 13, English, - vacuum%20gripper
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Automatisation et applications
Record 13, Main entry term, French
- préhenseur à ventouse
1, record 13, French, pr%C3%A9henseur%20%C3%A0%20ventouse
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Organe terminal d’un robot saisissant un objet par une ventouse appliquée sur une surface plane, le vide étant fait dans la ventouse au moment de la saisie. 2, record 13, French, - pr%C3%A9henseur%20%C3%A0%20ventouse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Après l’échauffement, le troisième robot, à nouveau un KR 150 L110 K, cherche le revêtement, avec son préhenseur à ventouse, pour le déposer sur la table tournante de l’installation de découpe au laser où un KR 30 supplémentaire procédera à la découpe de la zone pour [le coussin gonflable]. 3, record 13, French, - pr%C3%A9henseur%20%C3%A0%20ventouse
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Automatización y aplicaciones
Record 13, Main entry term, Spanish
- manipulador con ventosa
1, record 13, Spanish, manipulador%20con%20ventosa
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2008-10-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 14, Main entry term, English
- judgment creditor
1, record 14, English, judgment%20creditor
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- judgement creditor 2, record 14, English, judgement%20creditor
see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A judgement creditor is one whose favour a judgement for a sum of money has been entered against a debtor. 3, record 14, English, - judgment%20creditor
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Judgment is the preferred form in the U.S., and seems to be preferred in British legal texts ...; judgment is prevalent in British nonlegal texts, and was thought by Fowler to be the better form. 4, record 14, English, - judgment%20creditor
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
judgement creditor: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 14, English, - judgment%20creditor
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 14, Main entry term, French
- créancier judiciaire
1, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20judiciaire
correct, masculine noun, Ontario
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- créancière judiciaire 2, record 14, French, cr%C3%A9anci%C3%A8re%20judiciaire
correct, feminine noun, Ontario
- créancier en vertu d’un jugement 3, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20en%20vertu%20d%26rsquo%3Bun%20jugement
correct, masculine noun, Canada, Ontario
- créancière en vertu d’un jugement 4, record 14, French, cr%C3%A9anci%C3%A8re%20en%20vertu%20d%26rsquo%3Bun%20jugement
correct, feminine noun, Ontario
- créancier autorisé par jugement 5, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20autoris%C3%A9%20par%20jugement
masculine noun
- créancier constitué par jugement 6, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20constitu%C3%A9%20par%20jugement
masculine noun, Canada, archaic
- créancier sur jugement 7, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20sur%20jugement
masculine noun, New Brunswick
- bénéficiaire d’un jugement 8, record 14, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%26rsquo%3Bun%20jugement
masculine and feminine noun
- créancier titulaire d’un jugement 9, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20jugement
masculine noun, Canada
- créancier par jugement 6, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20par%20jugement
avoid, masculine noun
- créancier nanti d’un jugement 7, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20nanti%20d%26rsquo%3Bun%20jugement
avoid, masculine noun, New Brunswick
- créancier saisissant 8, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20saisissant
avoid, masculine noun
- créancier aux termes d’un jugement 8, record 14, French, cr%C3%A9ancier%20aux%20termes%20d%26rsquo%3Bun%20jugement
avoid, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Créancier titulaire d’un jugement exécutoire pour le montant d’une créance. 10, record 14, French, - cr%C3%A9ancier%20judiciaire
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 14, Main entry term, Spanish
- ejecutante
1, record 14, Spanish, ejecutante
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- acreedor judicial 2, record 14, Spanish, acreedor%20judicial
correct, masculine noun
- acreedor por sentencia firme 2, record 14, Spanish, acreedor%20por%20sentencia%20firme
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acreedor, titular del derecho que resulta indiscutible y que insta la ejecución. 1, record 14, Spanish, - ejecutante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ejecutante: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 14, Spanish, - ejecutante
Record 15 - internal organization data 2006-12-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Track and Field
Record 15, Main entry term, English
- end of the bend
1, record 15, English, end%20of%20the%20bend
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- end of the curve 2, record 15, English, end%20of%20the%20curve
correct
- end of the turn 2, record 15, English, end%20of%20the%20turn
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Just before the end of the last bend I flung myself past Landy ... His last chance to look around came at the end of the bend. 3, record 15, English, - end%20of%20the%20bend
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"End of the curve" and "end of the turn": Canadian Amateur Track and Field Association. 4, record 15, English, - end%20of%20the%20bend
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 15, Main entry term, French
- sortie de virage
1, record 15, French, sortie%20de%20virage
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- fin du virage 2, record 15, French, fin%20du%20virage
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] une transmission en sortie de virage(1re zone), le relayé est à l'intérieur, le relayeur à l'extérieur du couloir saisissant le témoin de façon parfaite près de la main du passeur, [...] 3, record 15, French, - sortie%20de%20virage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[...] ce changement de rythme, ce relâchement, doit se situer à la fin du dernier virage, avant d’aborder le sprint final. 2, record 15, French, - sortie%20de%20virage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-06-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Steelmaking
Record 16, Main entry term, English
- steel manufacturing process
1, record 16, English, steel%20manufacturing%20process
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- steel-making process 2, record 16, English, steel%2Dmaking%20process
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The last step in the steel-making process is to convert the molten iron from the blast furnace into steel. There are two common steel-making processes and they are the Basic Oxygen Process and the Electric Furnace Process. 3, record 16, English, - steel%20manufacturing%20process
Record 16, Key term(s)
- steel making process
- steel-manufacturing process
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Record 16, Main entry term, French
- processus de fabrication de l’acier
1, record 16, French, processus%20de%20fabrication%20de%20l%26rsquo%3Bacier
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- processus d’élaboration de l’acier 2, record 16, French, processus%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20l%26rsquo%3Bacier
correct, masculine noun
- procédé sidérurgique 3, record 16, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20sid%C3%A9rurgique
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le processus de fabrication de l’acier inoxydable est identique à celui de l’acier: fusion, raffinage, coulée (en plaques de 2 m de large et jusqu’à 20 cm d’épaisseur), laminage à chaud (jusqu’à 12 mm d’épaisseur) et laminage à froid (jusqu’à 0,5 mm) 1, record 16, French, - processus%20de%20fabrication%20de%20l%26rsquo%3Bacier
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La salle de la sidérurgie moderne offre un saisissant contraste avec la grosse forge. On y montre le processus d’élaboration de l'acier, dans les usines d’aujourd’hui. Le haut-fourneau, l'aciérie, le laminoir, la galvanisation [...] 2, record 16, French, - processus%20de%20fabrication%20de%20l%26rsquo%3Bacier
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-07-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 17, Main entry term, English
- replevy
1, record 17, English, replevy
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- replevish 2, record 17, English, replevish
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In reference to the action of replevin, to redeliver goods which have been distrained, to the original possessor of them, on his pledging or giving security to prosecute an action against the legality of the distress. 3, record 17, English, - replevy
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 17, Main entry term, French
- restituer en replevin
1, record 17, French, restituer%20en%20replevin
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En parlant du saisissant. 1, record 17, French, - restituer%20en%20replevin
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-03-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Record 18, Main entry term, English
- Canadarm2
1, record 18, English, Canadarm2
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- space station remote manipulator system 2, record 18, English, space%20station%20remote%20manipulator%20system
correct, officially approved
- SSRMS 3, record 18, English, SSRMS
correct, officially approved
- SSRMS 3, record 18, English, SSRMS
- station's remote manipulator system 1, record 18, English, station%27s%20remote%20manipulator%20system
correct
- space station robotic arm 4, record 18, English, space%20station%20robotic%20arm
correct
- space station remote manipulating system 5, record 18, English, space%20station%20remote%20manipulating%20system
- Canadian-built RMS arm 6, record 18, English, Canadian%2Dbuilt%20RMS%20arm
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements: the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System (MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS. ... The Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, is the first component of the Mobile Servicing System. Although similar to the Shuttle Canadarm, this 17-metre manipulator is somewhat larger and incorporates many advanced features, including the ability to self relocate. The arm has the capacity to handle large ISS modules and structural elements. It will initially be used to assemble the Station. In the future, it will capture and dock unmanned resupply spacecraft to the ISS and perform routine maintenance tasks. Canadarm2 will normally move along the Space Station on the Mobile Base System, but it also has the ability to "walk" from place to place by moving from one grapple fixture on the exterior of the structure to the next, like an inchworm. ... It is equipped with four television cameras, two mounted on the booms and one near each tip. These cameras feed images to the astronauts operating the arm from the Robotic Workstation inside the Station. An advanced version of the Canadian Space Vision System improves the ability of Canadarm2 operators to keep track of the position, orientation and movement of payloads being grappled. 1, record 18, English, - Canadarm2
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canadarm2; space station remote manipulator system; SSRMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, record 18, English, - Canadarm2
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Space station remote manipulator system workstation. 7, record 18, English, - Canadarm2
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
SSRMS joint, joint cluster. 7, record 18, English, - Canadarm2
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
Structurally flexible manipulator. 7, record 18, English, - Canadarm2
Record 18, Key term(s)
- Canadarm 2
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Record 18, Main entry term, French
- Canadarm2
1, record 18, French, Canadarm2
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- télémanipulateur de la Station spatiale 2, record 18, French, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, masculine noun, officially approved
- SSRMS 3, record 18, French, SSRMS
correct, masculine noun, officially approved
- SSRMS 3, record 18, French, SSRMS
- télémanipulateur SSRMS 4, record 18, French, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20SSRMS
correct, masculine noun
- télémanipulateur Canadarm2 5, record 18, French, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20Canadarm2
correct, masculine noun
- bras manipulateur canadien Canadarm2 6, record 18, French, bras%20manipulateur%20canadien%20Canadarm2
correct, masculine noun
- bras robotique Canadarm2 7, record 18, French, bras%20robotique%20Canadarm2
correct, masculine noun
- bras manipulateur Canadarm2 8, record 18, French, bras%20manipulateur%20Canadarm2
correct, masculine noun
- bras robotique MSS 9, record 18, French, bras%20robotique%20MSS
correct, masculine noun
- bras manipulateur principal de la Station spatiale 10, record 18, French, bras%20manipulateur%20principal%20de%20la%20Station%20spatiale
masculine noun
- grand bras 11, record 18, French, grand%20bras
see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le MSS [Système d’entretien mobile] comprend trois éléments principaux : le Télémanipulateur de la Station spatiale(SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, la Base mobile(MBS) et le Manipulateur agile spécialisé(SPDM). Le Canadarm2 et sa plate-forme, le MBS, sont des outils essentiels à l'assemblage de l'ISS. [...] Le Télémanipulateur de la Station spatiale(SSRMS), connu sous le nom de Canadarm2, est la première composante du Système d’entretien mobile. Bien que semblable au Canadarm de la navette, ce manipulateur de 17 mètres de long est un peu plus imposant et comporte de nombreuses caractéristiques de pointe, dont sa capacité de se relocaliser de lui-même. Le bras est capable de manipuler de gros modules et des éléments structuraux de l'ISS. II sera initialement utilisé pour assembler les éléments de la Station. Plus tard, il saisira et amarrera des engins spatiaux non habités d’approvisionnement de l'ISS et accomplira des travaux d’entretien courants. Le Canadarm2 se déplacera normalement le long de la Station spatiale sur sa base mobile, mais il sera également capable de «marcher» d’un endroit à un autre, un peu à la façon d’une chenille arpenteuse, en saisissant l'une après l'autre des bornes électromécaniques installées sur la structure extérieure de la Station. Le Canadarm2 comporte des unités remplaçables en orbite(ORU), des composantes pouvant être enlevées et remplacées par un astronaute ou par le Manipulateur agile spécialisé. Le bras robotique est équipé de quatre caméras de télévision, deux montées sur les segments et une autre à chacune des extrémités. Ces caméras captent des images à l'intention des astronautes qui commandent le bras depuis le poste de travail robotique à l'intérieur de la Station. Une version récente du Système canadien de vision spatiale améliore la capacité des opérateurs du Canadarm2 de suivre la position, l'orientation et les mouvements des charges utiles qu'ils auront saisies. 12, record 18, French, - Canadarm2
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
grand bras : Surnom donné par la NASA au [télémanipulateur] fourni par le Canada pour la Station internationale. 11, record 18, French, - Canadarm2
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Canadarm2; télémanipulateur de la Station spatiale; SSRMS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, record 18, French, - Canadarm2
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
SSRMS a sept degrés de liberté. 13, record 18, French, - Canadarm2
Record 18, Key term(s)
- Canadarm 2
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-12-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Record 19, Main entry term, English
- Moro's reflex
1, record 19, English, Moro%27s%20reflex
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Moro reflex 2, record 19, English, Moro%20reflex
correct
- Moro's embrace reflex 3, record 19, English, Moro%27s%20embrace%20reflex
correct
- Moro embrace reflex 3, record 19, English, Moro%20embrace%20reflex
correct
- embrace reflex 2, record 19, English, embrace%20reflex
correct
- Moro reaction 3, record 19, English, Moro%20reaction
correct
- Moro response 3, record 19, English, Moro%20response
correct
- startle reflex 4, record 19, English, startle%20reflex
- startle response 5, record 19, English, startle%20response
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Moro's relfex - a quick change in the infant's position will cause the infant to throw the arms outward, open the hands, and throw back the head. 1, record 19, English, - Moro%27s%20reflex
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "Moro's reflex" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, record 19, English, - Moro%27s%20reflex
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Moro reflex is a primitive reflex that is present at birth and typically disappears in the first few months of life. 5, record 19, English, - Moro%27s%20reflex
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Record 19, Main entry term, French
- réflexe de Moro
1, record 19, French, r%C3%A9flexe%20de%20Moro
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- réflexe d’embrasement 2, record 19, French, r%C3%A9flexe%20d%26rsquo%3Bembrasement
correct, masculine noun
- réflexe des bras en croix 3, record 19, French, r%C3%A9flexe%20des%20bras%20en%20croix
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Un des réflexes archaïques propres au nouveau-né : lorsqu'on soulève son siège en saisissant ses membres inférieurs, ou que l'on frappe fortement la table sur laquelle il est étendu, il étend ses membres supérieurs en croix, puis les ramène dans un mouvement d’embrassement. 4, record 19, French, - r%C3%A9flexe%20de%20Moro
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «réflexe de Moro» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, record 19, French, - r%C3%A9flexe%20de%20Moro
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Record 19, Main entry term, Spanish
- reflejo de Moro
1, record 19, Spanish, reflejo%20de%20Moro
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-01-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, English
- held ball
1, record 20, English, held%20ball
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A ball that comes to rest momentarily in the hands, arms or any other part of the body. 2, record 20, English, - held%20ball
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A held ball is considered to be a fault. The ball must be cleanly hit. 3, record 20, English, - held%20ball
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 4, record 20, English, - held%20ball
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Volleyball
Record 20, Main entry term, French
- ballon tenu
1, record 20, French, ballon%20tenu
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- balle tenue 2, record 20, French, balle%20tenue
correct, see observation, feminine noun
- collé 3, record 20, French, coll%C3%A9
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ballon qui s’immobilise momentanément sur les mains, les bras ou toute autre partie du corps. 4, record 20, French, - ballon%20tenu
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le ballon doit être frappé franchement avec les mains ou toute autre partie du corps au-dessus de la ceinture (il ne doit pas être «tenu», «collé» ou «accompagné»). 5, record 20, French, - ballon%20tenu
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Balle tenue. Lorsque la balle vient à rester momentanément dans les mains ou entre les bras d’un joueur, celui-ci devra être considéré comme saisissant ou tenant la balle. La balle nettement frappée avec les deux mains par en dessous est «bonne». 2, record 20, French, - ballon%20tenu
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 6, record 20, French, - ballon%20tenu
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 20, Main entry term, Spanish
- pelota acompañada
1, record 20, Spanish, pelota%20acompa%C3%B1ada
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- colocada 1, record 20, Spanish, colocada
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-06-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Loans
Record 21, Main entry term, English
- unsecured attaching creditor 1, record 21, English, unsecured%20attaching%20creditor
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 21, Main entry term, French
- créancier saisissant non gagiste
1, record 21, French, cr%C3%A9ancier%20saisissant%20non%20gagiste
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1995-09-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Record 22, Main entry term, English
- sound retrieval system 1, record 22, English, sound%20retrieval%20system
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Record 22, Main entry term, French
- système de récupération sonore
1, record 22, French, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sonore
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Côté son, c'est également toute une surprise : une fonction baptisée «système de récupération sonore»(SRS) donne un réalisme saisissant aux émissions stéréo et un effet enveloppant impressionnant malgré le petit amplificateur de 10 watts [...] 3, record 22, French, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sonore
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-09-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 23, Main entry term, English
- seizing officer 1, record 23, English, seizing%20officer
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(par. 33(2), Excise Act / Loi sur l'accise) 1, record 23, English, - seizing%20officer
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 23, Main entry term, French
- préposé saisissant 1, record 23, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20saisissant
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1994-05-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Commercial Law
- Phraseology
Record 24, Main entry term, English
- person making the seizure
1, record 24, English, person%20making%20the%20seizure
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
No seizure of a security or other interest evidenced thereby is effective until the person making the seizure obtains possession of the security. [Bank Act]. 1, record 24, English, - person%20making%20the%20seizure
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit commercial
- Phraséologie
Record 24, Main entry term, French
- saisissant
1, record 24, French, saisissant
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La saisie portant sur une valeur mobilière ou sur un droit qu'elle constate n’ a d’effet que lorsque le saisissant en a obtenu la possession. [Loi sur les banques]. 1, record 24, French, - saisissant
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-01-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Commercial Law
- Finance
Record 25, Main entry term, English
- first seizing creditor 1, record 25, English, first%20seizing%20creditor
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Droit commercial
- Finances
Record 25, Main entry term, French
- premier saisissant 1, record 25, French, premier%20saisissant
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1979-11-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Skating
Record 26, Main entry term, English
- open dance lift position
1, record 26, English, open%20dance%20lift%20position
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
side by side position, gentleman has one hand under the lady's armpit, his other hand grasps lady's hand and is extended upwards during the lift. 1, record 26, English, - open%20dance%20lift%20position
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Patinage
Record 26, Main entry term, French
- position de levée danse ouverte 1, record 26, French, position%20de%20lev%C3%A9e%20danse%20ouverte
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
position côte à côte, le patineur plaçant une main sous l'aisselle de la patineuse, l'autre main saisissant celle de la patineuse, et est tendue vers le haut durant la levée. 1, record 26, French, - position%20de%20lev%C3%A9e%20danse%20ouverte
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, record 26, French, - position%20de%20lev%C3%A9e%20danse%20ouverte
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1976-06-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 27, Main entry term, English
- assistant seizing officer 1, record 27, English, assistant%20seizing%20officer
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 27, Main entry term, French
- agent saisissant adjoint
1, record 27, French, agent%20saisissant%20adjoint
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1976-06-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 28, Main entry term, English
- dramatic 1, record 28, English, dramatic
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- impressionnant 1, record 28, French, impressionnant
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- saisissant 1, record 28, French, saisissant
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Bankruptcy
Record 29, Main entry term, English
- creditor arrester 1, record 29, English, creditor%20arrester
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Faillites
Record 29, Main entry term, French
- créancier saisissant
1, record 29, French, cr%C3%A9ancier%20saisissant
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: