TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SAISON ACTIVE [4 records]

Record 1 2010-09-23

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
DEF

[A] cutting... collected during autumn, winter and early spring ...

CONT

Dormant cuttings are the primary plant material used in revegetation techniques ... Dormant cuttings are harvested from living woody plants in a dormant (not actively growing) state. The cuttings are collected from plants that can root easily, without special treatment, such as certain willow species, poplar and cottonwood ...

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Floriculture
CONT

Bouture. Partie de tige, rameau, racine, etc., détachée d’une plante(ortet) et employée pour produire une nouvelle plante du même génotype(ramet). Les boutures vertes sont faites pendant la période de croissance active. Les boutures dormantes sont faites pendant la saison de repos de la végétation.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-03-05

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Silviculture
DEF

... part of a plant separated from it and induced to form roots to become an individual plant on its own. ... Cuttings consist of portions of plants containing actively growing undifferentiated cells (cambiums) which can bud and form roots. They may be portions of a stem or shoot, root, or of leaves.

Key term(s)
  • slip-cutting

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Sylviculture
DEF

Partie de tige, rameau, racine, etc., détachée d’une plante (ortet) et employée pour produire une nouvelle plante du même génotype (ramet).

CONT

Les boutures vertes sont faites pendant la période de croissance active. Les boutures dormantes sont faites pendant la saison de repos de la végétation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Silvicultura
DEF

Fragmento de tallo o rama que al introducirse en la tierra puede multiplicar la planta.

Save record 2

Record 3 1992-06-30

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

Concentrations of fertilizer can easily damage roots, especially on small plants. Several light applications each season are often more productive for sustained growth than one heavy dose, a recognized method in lawn care and vegetable growing.

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Entretien des gazons.(...) durant toute la belle saison, c'est la répétition des trois opérations de tonte, roulage et arrosage qui constitue l'essentiel du travail. La fréquence des tontes suivra la vitesse de la pousse, mais il faut envisager au moins une tonte par semaine et jusqu'à deux pour un gazon soigné en mai-juin, alors que la végétation est la plus active. Par la suite, on espace jusqu'à deux ou trois semaines, pour cesser en septembre. L'herbe coupée est ramassée et évacuée. Le roulage aura lieu de préférence sur terrain humide, mais il serait néfaste sur sol détrempé. Les arrosages seront fonction des conditions atmosphériques; ils doivent être suffisamment copieux pour imbiber le sol en profondeur, de façon à favoriser, dans ce sens plutôt qu'en surface, le développement des racines. Leur excès serait nuisible.

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

(CAC) BT-20

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: