TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SAKHALINE [13 records]

Record 1 2023-02-24

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A marginal sea of the western Pacific Ocean ... bounded by Japan and Sakhalin Island to the east and by Russia and Korea on the Asian mainland to the west.

OBS

[A sea] traditionally called "Sea of Japan" in the majority of English-language sources; called "East Sea" by English-speaking Koreans and by some present-day English-language sources.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Mer marginale du Pacifique occidental, entre la Sibérie et la Corée et l'arc insulaire formée par Honshu, Hokkaido et Sakhaline.

OBS

mer du Japon : les Coréens la nomment «mer de l’Est».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Mar del océano Pacífico, entre Rusia, Corea y Japón.

OBS

mar del Japón; mar del Este: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que, para aludir a esta zona marítima entre la costa oriental del continente asiático y Japón, tradicionalmente se ha usado el nombre de "mar del Japón", que es la forma recomendada en español y también la establecida por organismos internacionales como la Organización Hidrológica Internacional, por lo que se aconseja reflejar también esta forma si se optara por dar la preferida por Corea del Norte y Corea del Sur de "mar del Este".

OBS

mar del Japón; mar del Este: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los nombres propios de los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deben escribirse con minúscula.

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An island off the eastern coast of Russia.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île à l’est de la Russie.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-10-15

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
RU-SAK
classification system code, see observation
OBS

An administrative region of Russia.

OBS

RU-SAK: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
RU-SAK
classification system code, see observation
OBS

Région administrative de la Russie.

OBS

RU-SAK : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Rutaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Rutacées.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-02-03

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Caprifoliaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Caprifoliacées.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-02-02

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Celastraceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Célastracées.

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-11-23

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Polygonaceae.

OBS

giant knotweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Polygonaceae.

OBS

renouée de Sakhaline : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003).

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The most important waterway in the far-eastern part of Russia is the Amur River. It is formed by the union of the Argun and Shilka rivers. For 1,100 miles (1,800 kilometers) the river provides a natural boundary between Russia to the north and the People's Republic of China to the south. It then flows some 650 miles (1,050 kilometers) northeastward across Russia to the Tatar Strait ...

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

[...] fleuve [...] formé par la réunion de la Chilka et de l'Argoun. Il matérialise aujourd’hui la frontière entre la Russie et la Chine sur presque 1600 km avant de recevoir le Songhua Jiang et l'Oussouri et d’entrer définitivement en Russie où il se jette dans le détroit de Tartarie, sur la mer d’Okhotsk en face de l'île de Sakhaline.

Spanish

Save record 8

Record 9 2006-02-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The northernmost island of the four main islands of Japan. Chief town: Sapporo. The climate is extreme with long, cold winters.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

La plus septentrionale de îles du Japon, au nord de Honshu, dont elle est séparée par le détroit de Tsugaru, et au sud de Sakhaline, dont l'isole le détroit de La Pérouse. Chef-lieu : Sapporo.

OBS

Hokkaido : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article.

OBS

Les sources semblent ne pas s’entendre sur la valeur muette «île d’Hokkaido» ou aspirée «île de Hokkaido» du «H» initial.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-07-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de la Russie orientale, sur l'île de Sakhaline.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-04-28

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Peuple de Russie(Sakhaline et Kouriles) et du Japon(Hokkaido) dont l'origine demeure inconnue, et qui a été refoulé et sédentarisé par les Japonais.

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-06-14

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An isolated language spoken by the east Siberian Gilyak, who live on the island of Sakhalin and along the estuary of the Amur River in the former USSR.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue paléosibérienne parlée par les Gilyaks, groupe ethnique établi le long du cours inférieur de l'Amour ainsi qu'à Sakhaline en ex-URSS.

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-07-14

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The language of the Ainus, an aboriginal population of northernmost Japan.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Aïnous, population de l'Asie extrême-orientale d’environ 15 000 locuteurs d’origine paléo-sibériennes vivant dans les îles de Sakhaline, Kouriles et d’Hokkaido au Japon.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: