TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SALA [5 records]

Record 1 2021-04-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LV-085
classification system code, see observation
OBS

A municipality of Latvia.

OBS

LV-085: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LV-085
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de la Lettonie.

OBS

LV-085 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-04-05

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Applications of Automation
CONT

Lethal autonomous weapons (LAW) are robots that can select, attack and destroy targets without human intervention.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Automatisation et applications
CONT

[...] les armes létales autonomes [...] sont théoriquement capables de tuer sans que l’homme n’intervienne.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Mining Equipment and Tools

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Séparateurs cycliques. Ces séparateurs sont constitués d’un bobinage réalisé à partir d’un conducteur creux en cuivre de haute conductivité, isolé par des fibres de verre imprégnées de résine époxyde. L’enveloppe du solénoïde pour la fermeture du champ est en acier à bas taux de carbone. Le système réfrigérant comprend un échangeur de température et une pompe pour la circulation de l’eau (désionisée) de réfrigération à travers le bobinage et le générateur de puissance. Les débits d’eau varient de 5 à 10 L/s ]...] Le cœur de la bobine est rempli d’une matrice ferromagnétique de porosité très élevée (95 à 98%). Ces séparateurs fonctionnent suivant trois périodes : alimentation, puis rinçage sous champ, enfin expulsion des produits magnétiques.

OBS

Ces appareils [sont] commercialisés par Sala, Pacific Electric Motor(PEM) ou Eriez et parfois dénommés filtres magnétiques [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-04-21

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Landscape Architecture
OBS

The Saskatchewan Association of Landscape Architects is the organization that represents professional landscape architects in Saskatchewan.

Key term(s)
  • Association of Landscape Architects of Saskatchewan
  • Saskatchewan Landscape Architects Association
  • Landscape Architects Association of Saskatchewan

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Architecture paysagère
Key term(s)
  • Association des architectes paysagistes de la Saskatchewan

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-08-13

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Mining Equipment and Tools
OBS

The Johnson drum survives in South Africa as a continuous separator.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Séparateurs à fonctionnement continu. Suivant les constructeurs(Sala ou Krupp), deux conceptions magnétiques existent. Dans l'appareil développé par Krupp, le carrousel traverse le solénoïde. Les lignes de force magnétique sont donc dans le même sens que la rotation du carrousel. [...] Le séparateur construit par Sala comporte un générateur de champ constitué par deux bobinages allongés en cuivre(solénoïde dipôle) entre lesquels passe le carrousel. Le solénoïde dipôle comprend une culasse de fermeture de champ en forme de grille, sur les faces supérieure et inférieure, de façon à laisser passer la pulpe et l'eau de rinçage. Le carrousel est équipé de compartiments renfermant la matrice(laine ou mousse de fer, grille de métal expansé).

OBS

Le séparateur développé par la société Eriez reprend ce système.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: