TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SASKATCHEWAN [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Animal Feed (Agric.)
Record 1, Main entry term, English
- extract viscosity
1, record 1, English, extract%20viscosity
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- EV 1, record 1, English, EV
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The in vitro extract-viscosity and the content of non-starch-polysaccharides were investigated in 34 defined wheat varieties grown at 5 locations each. Both, wheat genotype as well as growing location clearly influenced the viscosity of soluble extract from wheat. 1, record 1, English, - extract%20viscosity
Record 1, Key term(s)
- extract-viscosity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 1, Main entry term, French
- viscosité de l’extrait
1, record 1, French, viscosit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bextrait
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La viscosité de l'extrait à l'acide variait sensiblement en fonction du cultivar, de l'année et de l'emplacement lors du test sur les variétés régionales du Saskatchewan Agricultural Development Fund et elle variait également selon le cultivar lors du test de comparaison de l'orge nue et du blé. 1, record 1, French, - viscosit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bextrait
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 1, Main entry term, Spanish
- viscosidad del extracto
1, record 1, Spanish, viscosidad%20del%20extracto
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la viscosidad hubo diferencias marcadas entre los procesos, siendo la viscosidad del extracto evaporado una tercera parte de la viscosidad del crioconcentrado [...] 1, record 1, Spanish, - viscosidad%20del%20extracto
Record 2 - internal organization data 2025-05-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
- Plant and Crop Production
Record 2, Main entry term, English
- Saskatchewan Crop Insurance Corporation
1, record 2, English, Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- SCIC 1, record 2, English, SCIC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Crop Insurance Corporation (SCIC) is a provincial Treasury Board Crown Corporation under the portfolio of the Minister of Agriculture. 1, record 2, English, - Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SCIC is responsible for administering three programs: Crop Insurance (AgriInsurance); AgriStability (beginning with the 2009 program year), and Wildlife Damage Compensation Program. SCIC provides local service to Saskatchewan producers and continues to focus on its progress to meet the changing needs of the province's farmers and ranchers. 1, record 2, English, - Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Assurances
- Cultures (Agriculture)
Record 2, Main entry term, French
- Saskatchewan Crop Insurance Corporation
1, record 2, French, Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SCIC 1, record 2, French, SCIC
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, record 2, French, - Saskatchewan%20Crop%20Insurance%20Corporation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Seguros
- Producción vegetal
Record 2, Main entry term, Spanish
- Corporación del Seguro de Cosechas de Saskatchewan
1, record 2, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20del%20Seguro%20de%20Cosechas%20de%20Saskatchewan
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Soil Conservation
- Environmental Management
Record 3, Main entry term, English
- Prairie Farm Rehabilitation Act
1, record 3, English, Prairie%20Farm%20Rehabilitation%20Act
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- An Act to provide for the rehabilitation of drought and soil drifting areas in the Provinces of Manitoba, Saskatchewan and Alberta 1, record 3, English, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20rehabilitation%20of%20drought%20and%20soil%20drifting%20areas%20in%20the%20Provinces%20of%20Manitoba%2C%20Saskatchewan%20and%20Alberta
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Act: short title. 2, record 3, English, - Prairie%20Farm%20Rehabilitation%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the rehabilitation of drought and soil drifting areas in the Provinces of Manitoba, Saskatchewan and Alberta: long title. 2, record 3, English, - Prairie%20Farm%20Rehabilitation%20Act
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Conservation des sols
- Gestion environnementale
Record 3, Main entry term, French
- Loi sur le rétablissement agricole des Prairies
1, record 3, French, Loi%20sur%20le%20r%C3%A9tablissement%20agricole%20des%20Prairies
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Loi pourvoyant au rétablissement agricole des zones de sécheresse et d’érosion éolienne dans les provinces du Manitoba, de la Saskatchewan et d’Alberta 1, record 3, French, Loi%20pourvoyant%20au%20r%C3%A9tablissement%20agricole%20des%20zones%20de%20s%C3%A9cheresse%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9rosion%20%C3%A9olienne%20dans%20les%20provinces%20du%20Manitoba%2C%20de%20la%20Saskatchewan%20et%20d%26rsquo%3BAlberta
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le rétablissement agricole des Prairies : titre abrégé. 2, record 3, French, - Loi%20sur%20le%20r%C3%A9tablissement%20agricole%20des%20Prairies
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Loi pourvoyant au rétablissement agricole des zones de sécheresse et d’érosion éolienne dans les provinces du Manitoba, de la Saskatchewan et d’Alberta : titre intégral. 2, record 3, French, - Loi%20sur%20le%20r%C3%A9tablissement%20agricole%20des%20Prairies
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Sexology
- Social Problems
Record 4, Main entry term, English
- Saskatchewan Sex Offender Information Registration Regulations
1, record 4, English, Saskatchewan%20Sex%20Offender%20Information%20Registration%20Regulations
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Enabling act: Sex Offender Information Registration Act. 2, record 4, English, - Saskatchewan%20Sex%20Offender%20Information%20Registration%20Regulations
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit pénal
- Sexologie
- Problèmes sociaux
Record 4, Main entry term, French
- Règlement de la Saskatchewan sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels
1, record 4, French, R%C3%A8glement%20de%20la%20Saskatchewan%20sur%20l%27enregistrement%20de%20renseignements%20sur%20les%20d%C3%A9linquants%20sexuels
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur l’enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels. 2, record 4, French, - R%C3%A8glement%20de%20la%20Saskatchewan%20sur%20l%27enregistrement%20de%20renseignements%20sur%20les%20d%C3%A9linquants%20sexuels
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-03-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Saskatoon
1, record 5, English, Saskatoon
correct, Saskatchewan
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- city of Saskatoon 2, record 5, English, city%20of%20Saskatoon
correct, see observation, Saskatchewan
- City of Saskatoon 3, record 5, English, City%20of%20Saskatoon
correct, see observation, Saskatchewan
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The City of Saskatoon, the largest city in Saskatchewan, is situated in rolling parklands on the banks of the northward-flowing South Saskatchewan River, 352 km northwest of Regina. 3, record 5, English, - Saskatoon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 8' 23" N, 106° 41' 10" W. 4, record 5, English, - Saskatoon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
"City of Saskatoon" refers to the administrative entity, and "city of Saskatoon," to the inhabited place. 5, record 5, English, - Saskatoon
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Saskatonian. 5, record 5, English, - Saskatoon
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Saskatoon
1, record 5, French, Saskatoon
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ville de Saskatoon 2, record 5, French, ville%20de%20Saskatoon
correct, see observation, feminine noun, Saskatchewan
- Ville de Saskatoon 3, record 5, French, Ville%20de%20Saskatoon
correct, see observation, feminine noun, Saskatchewan
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La ville de Saskatoon, la plus grande ville de la Saskatchewan, est située dans un parc vallonné sur les rives de la rivière Saskatchewan Sud, à 235 km au nord-ouest de Regina. 4, record 5, French, - Saskatoon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 8’ 23" N, 106° 41’ 10" O. 5, record 5, French, - Saskatoon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Saskatoon» réfère à l’entité administrative, et «ville de Saskatoon», au lieu habité. 3, record 5, French, - Saskatoon
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Saskatonien, Saskatonienne. 3, record 5, French, - Saskatoon
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-03-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Regina
1, record 6, English, Regina
correct, Saskatchewan
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- city of Regina 2, record 6, English, city%20of%20Regina
correct, see observation, Saskatchewan
- City of Regina 3, record 6, English, City%20of%20Regina
correct, see observation, Saskatchewan
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The City of Regina is the capital, commercial and financial centre of Saskatchewan. 3, record 6, English, - Regina
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 27' 17" N, 104° 36' 24" W. 4, record 6, English, - Regina
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
"City of Regina" refers to the administrative entity, and "city of Regina," to the inhabited place. 5, record 6, English, - Regina
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Reginan. 2, record 6, English, - Regina
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- Regina
1, record 6, French, Regina
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ville de Regina 2, record 6, French, ville%20de%20Regina
correct, see observation, feminine noun, Saskatchewan
- Ville de Regina 3, record 6, French, Ville%20de%20Regina
correct, see observation, feminine noun, Saskatchewan
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Construite sur une vaste plaine alluviale à 160 km de la frontière américaine, la ville de Regina est la capitale de la Saskatchewan, ainsi que son principal centre commercial et financier. 2, record 6, French, - Regina
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 27’ 17" N, 104° 36’ 24" O. 4, record 6, French, - Regina
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Regina» réfère à l’entité administrative, et «ville de Regina», au lieu habité. 3, record 6, French, - Regina
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Réginois, Réginoise. 5, record 6, French, - Regina
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 6, Main entry term, Spanish
- Regina
1, record 6, Spanish, Regina
correct, see observation, Canada, Saskatchewan
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 6, Spanish, - Regina
Record 7 - internal organization data 2025-03-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Edmonton
1, record 7, English, Edmonton
correct, Alberta
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- city of Edmonton 2, record 7, English, city%20of%20Edmonton
correct, see observation, Alberta
- City of Edmonton 2, record 7, English, City%20of%20Edmonton
correct, see observation, Alberta
- Fort Edmonton 3, record 7, English, Fort%20Edmonton
former designation, correct, Alberta
- Gateway to the North 3, record 7, English, Gateway%20to%20the%20North
unofficial, see observation, Alberta
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Edmonton is the capital of Alberta, and is located on the North Saskatchewan River, near the geographical centre of the province. 4, record 7, English, - Edmonton
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 32' 4" N, 113° 29' 25" W. 5, record 7, English, - Edmonton
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
"City of Edmonton" refers to the administrative entity, and "city of Edmonton," to the inhabited place. 6, record 7, English, - Edmonton
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Edmontonian. 6, record 7, English, - Edmonton
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Gateway to the North: nickname. 6, record 7, English, - Edmonton
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- Edmonton
1, record 7, French, Edmonton
correct, feminine noun, Alberta
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- ville d’Edmonton 2, record 7, French, ville%20d%26rsquo%3BEdmonton
correct, see observation, feminine noun, Alberta
- Ville d’Edmonton 2, record 7, French, Ville%20d%26rsquo%3BEdmonton
correct, see observation, feminine noun, Alberta
- Fort Edmonton 2, record 7, French, Fort%20Edmonton
former designation, correct, Alberta
- Porte du Nord 2, record 7, French, Porte%20du%20Nord
unofficial, see observation, feminine noun, Alberta
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Edmonton est la capitale de l'Alberta, et est située sur la rivière Saskatchewan Nord, près du centre géographique de la province. 3, record 7, French, - Edmonton
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 32’ 4" N, 113° 29’ 25" O. 4, record 7, French, - Edmonton
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
«Ville d’Edmonton» réfère à l’entité administrative, et «ville d’Edmonton», au lieu habité. 5, record 7, French, - Edmonton
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Edmontonien, Edmontonienne. 5, record 7, French, - Edmonton
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Porte du Nord : surnom. 5, record 7, French, - Edmonton
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 7, Main entry term, Spanish
- Edmonton
1, record 7, Spanish, Edmonton
correct, see observation, Alberta, Canada
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según el caso. 2, record 7, Spanish, - Edmonton
Record 8 - internal organization data 2025-01-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Record 8, Main entry term, English
- advanced care paramedic
1, record 8, English, advanced%20care%20paramedic
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
- ACP 2, record 8, English, ACP
correct, standardized
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An advanced level paramedic who provides, under direct or indirect medical supervision, more complex emergency care than the primary care paramedic to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 3, record 8, English, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An advanced care paramedic is qualified to perform respiratory care, cardiac care, intravenous therapy, trauma care, including needle thoracotomy, and pharmacology, obstetric and pediatric care. 3, record 8, English, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
advanced care paramedic; ACP: term and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. The advanced care paramedic level diploma and certification are offered in Ontario, New Brunswick, Saskatchewan, Alberta and British Columbia. Depending on the province, other titles may be used. 3, record 8, English, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
advanced care paramedic: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 3234 - Paramedical Occupations. 4, record 8, English, - advanced%20care%20paramedic
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
advanced care paramedic; ACP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 8, English, - advanced%20care%20paramedic
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Record 8, Main entry term, French
- paramédical - soins avancés
1, record 8, French, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
- PSA 1, record 8, French, PSA
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Synonyms, French
- paramédicale - soins avancés 1, record 8, French, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, see observation, feminine noun, standardized
- PSA 1, record 8, French, PSA
correct, feminine noun, standardized
- PSA 1, record 8, French, PSA
- paramédical en soins avancés 1, record 8, French, param%C3%A9dical%20en%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, masculine noun, standardized
- PSA 1, record 8, French, PSA
correct, masculine noun, standardized
- PSA 1, record 8, French, PSA
- paramédicale en soins avancés 1, record 8, French, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20avanc%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
- PSA 1, record 8, French, PSA
correct, feminine noun, standardized
- PSA 1, record 8, French, PSA
- paramédic - soins avancés 2, record 8, French, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- ACP 1, record 8, French, ACP
avoid, anglicism, masculine noun
- ACP 1, record 8, French, ACP
- paramédique - soins avancés 1, record 8, French, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
avoid, anglicism, see observation, feminine noun
- ACP 1, record 8, French, ACP
avoid, anglicism, feminine noun
- ACP 1, record 8, French, ACP
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ambulancier paramédical de niveau avancé qui fournit, sous surveillance médicale directe ou indirecte, des soins d’urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins primaires aux malades, aux blessés ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ceux-ci à l’hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, record 8, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un paramédical en soins avancés est habilité à administrer des soins respiratoires, des soins cardiaques, la thérapie intraveineuse, des soins de traumatologie comportant la thoracotomie à l’aiguille, ainsi que des soins de pharmacologie, d’obstétrique et de pédiatrie. 1, record 8, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le niveau de paramédical-soins avancés fait partie de la classification des ambulanciers paramédicaux au Canada. Le diplôme et l'attestation pour ce niveau sont offerts en Ontario, au Nouveau-Brunswick, en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique. Selon les provinces, d’autres appellations peuvent être utilisées. 1, record 8, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
paramédic - soins avancés; paramédique - soins avancés : Bien que le terme «paramédic - soins avancés» soit utilisé dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, il est déconseillé. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l’influence de l’anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’existe pas en français. 3, record 8, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
paramédic – soins avancés : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3234 - Personnel ambulancier et paramédical. 3, record 8, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins avancés; paramédicale - soins avancés; paramédical en soins avancés; paramédicale en soins avancés; PSA : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 8, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20avanc%C3%A9s
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-01-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 9, Main entry term, English
- child abuse
1, record 9, English, child%20abuse
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- child maltreatment 2, record 9, English, child%20maltreatment
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
CAAP [Child Advocacy and Assessment Program] is a multidisciplinary team working out of McMaster Children's Hospital to address issues of child maltreatment. CAAP performs assessments of children and families in situations where maltreatment (physical abuse, emotional abuse, neglect and/or sexual abuse) is alleged. They also conduct parenting capacity assessments. 3, record 9, English, - child%20abuse
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 9, Main entry term, French
- maltraitance d’enfant
1, record 9, French, maltraitance%20d%26rsquo%3Benfant
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- maltraitance d’enfants 2, record 9, French, maltraitance%20d%26rsquo%3Benfants
correct, feminine noun
- maltraitance de l’enfant 3, record 9, French, maltraitance%20de%20l%26rsquo%3Benfant
correct, feminine noun
- maltraitance des enfants 4, record 9, French, maltraitance%20des%20enfants
correct, feminine noun
- maltraitance envers les enfants 5, record 9, French, maltraitance%20envers%20les%20enfants
correct, feminine noun
- maltraitance à l’égard de l’enfant 6, record 9, French, maltraitance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de%20l%26rsquo%3Benfant
correct, feminine noun
- violence envers les enfants 7, record 9, French, violence%20envers%20les%20enfants
correct, see observation, feminine noun
- violence à l’égard des enfants 8, record 9, French, violence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
À compter d’octobre 2013, [la Saskatchewan] a amorcé un projet pilote visant un programme d’intervention souple. Le modèle prévoit différentes interventions aux signalements de négligence et de violence à l'égard des enfants, selon l'urgence et la gravité de la situation. Le projet pilote est mis en œuvre dans la zone de service sud avant son déploiement à l'échelle de la province. 9, record 9, French, - maltraitance%20d%26rsquo%3Benfant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
violence envers les enfants; violence à l’égard des enfants : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance envers les enfants» et «violence envers les enfants»/«violence à l’égard des enfants» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, record 9, French, - maltraitance%20d%26rsquo%3Benfant
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Record 9, Main entry term, Spanish
- maltrato infantil
1, record 9, Spanish, maltrato%20infantil
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- maltrato de menores 1, record 9, Spanish, maltrato%20de%20menores
correct, masculine noun
- maltrato a los niños 1, record 9, Spanish, maltrato%20a%20los%20ni%C3%B1os
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acción u omisión intencionada, llevada a cabo por una persona o grupo de personas, la familia o la sociedad, que afecta de manera negativa a la salud física o mental de un niño. 1, record 9, Spanish, - maltrato%20infantil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Abuso infantil no es lo mismo que maltrato infantil. La expresión abuso infantil tiene implicación sexual [en español] por lo que no es apropiada usarla como mero sinónimo de maltrato infantil o de menores. [...] En cambio abuso infantil tiene connotación sexual y es una forma, aunque no la única, de maltrato infantil [...] Así en "[…] un caso de abuso infantil en el que una niña de cinco años ha permanecido encerrada desde hace varios años en una habitación con perros y gatos" lo adecuado habría sido "[…] un caso de maltrato infantil en el que una niña de cinco años […]". 1, record 9, Spanish, - maltrato%20infantil
Record 10 - internal organization data 2024-12-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Family Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- domestic partner
1, record 10, English, domestic%20partner
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... any two unmarried persons who for a significant period of time share a primary residence and a life together as a couple. 2, record 10, English, - domestic%20partner
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droit de la famille (common law)
Record 10, Main entry term, French
- partenaire domestique
1, record 10, French, partenaire%20domestique
correct, masculine and feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les mesures législatives découlant de la loi de Clare proviennent du Royaume-Uni et elles ont été nommées ainsi en mémoire de Clare Wood, une femme assassinée en 2009 par son ancien partenaire domestique ayant des antécédents de violence envers les femmes dont elle n’ était pas au courant. La Saskatchewan est la première province canadienne à avoir adopté une loi découlant de la loi de Clare, intitulée The Interpersonal Violence Disclosure Protocol(Clare's Law) Act [...] 2, record 10, French, - partenaire%20domestique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-10-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
- Sociology of persons with a disability
Record 11, Main entry term, English
- Saskatchewan Ski Association - Disabled Division
1, record 11, English, Saskatchewan%20Ski%20Association%20%2D%20Disabled%20Division
correct
Record 11, Abbreviations, English
- SASKI 2, record 11, English, SASKI
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 3, record 11, English, - Saskatchewan%20Ski%20Association%20%2D%20Disabled%20Division
Record 11, Key term(s)
- Ski Association of Saskatchewan - Disabled Division
- Saskatchewan Association of Ski - Disabled Division
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski et surf des neiges
- Sociologie des personnes handicapées
Record 11, Main entry term, French
- Saskatchewan Ski Association-Disabled Division
1, record 11, French, Saskatchewan%20Ski%20Association%2DDisabled%20Division
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- SASKI 2, record 11, French, SASKI
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l’organisme. 3, record 11, French, - Saskatchewan%20Ski%20Association%2DDisabled%20Division
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-10-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Indigenous Sociology
Record 12, Main entry term, English
- Saskatchewan First Nations Women's Commission
1, record 12, English, Saskatchewan%20First%20Nations%20Women%27s%20Commission
correct
Record 12, Abbreviations, English
- SFNWC 1, record 12, English, SFNWC
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan First Nations Women's Commission (SFNWC) is the recognized regional voice for the advancement of First Nations women's and children's rights in Saskatchewan. The SFNWC is committed to the development and sustenance of healthy communities within which all First Nations people thrive. 1, record 12, English, - Saskatchewan%20First%20Nations%20Women%27s%20Commission
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie des Autochtones
Record 12, Main entry term, French
- Saskatchewan First Nations Women's Commission
1, record 12, French, Saskatchewan%20First%20Nations%20Women%27s%20Commission
correct
Record 12, Abbreviations, French
- SFNWC 1, record 12, French, SFNWC
correct
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-10-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
Record 13, Main entry term, English
- Métis Nation-Saskatchewan
1, record 13, English, M%C3%A9tis%20Nation%2DSaskatchewan
correct
Record 13, Abbreviations, English
- MN-S 1, record 13, English, MN%2DS
correct
Record 13, Synonyms, English
- Association of Métis and Non-Status Indians of Saskatchewan 2, record 13, English, Association%20of%20M%C3%A9tis%20and%20Non%2DStatus%20Indians%20of%20Saskatchewan
former designation, correct
- Métis Society of Saskatchewan 2, record 13, English, M%C3%A9tis%20Society%20of%20Saskatchewan
former designation, correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Métis Nation–Saskatchewan (MN-S) represents the province's Métis citizens. The Métis Nation Legislative Assembly is the governing authority of the Métis Nation–Saskatchewan (MN-S) and has the authority to enact legislation, regulation, rules and resolutions governing the affairs and conduct of the Métis in Saskatchewan. 3, record 13, English, - M%C3%A9tis%20Nation%2DSaskatchewan
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- Métis Nation-Saskatchewan
1, record 13, French, M%C3%A9tis%20Nation%2DSaskatchewan
correct
Record 13, Abbreviations, French
- MN-S 1, record 13, French, MN%2DS
correct
Record 13, Synonyms, French
- Association of Métis and Non-Status Indians of Saskatchewan 2, record 13, French, Association%20of%20M%C3%A9tis%20and%20Non%2DStatus%20Indians%20of%20Saskatchewan
former designation, correct
- Métis Society of Saskatchewan 2, record 13, French, M%C3%A9tis%20Society%20of%20Saskatchewan
former designation, correct
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-09-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Arts and Culture
- Indigenous Sociology
Record 14, Main entry term, English
- Saskatchewan Indigenous Cultural Centre
1, record 14, English, Saskatchewan%20Indigenous%20Cultural%20Centre
correct
Record 14, Abbreviations, English
- SICC 1, record 14, English, SICC
correct
Record 14, Synonyms, English
- Saskatchewan Indian Cultural Centre 1, record 14, English, Saskatchewan%20Indian%20Cultural%20Centre
former designation, correct
- SICC 1, record 14, English, SICC
former designation, correct
- SICC 1, record 14, English, SICC
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Indigenous Cultural Centre (SICC) has served First Nations people since 1972. It was the first First Nations controlled educational institution serving at the provincial level. SICC strives to maintain the cultural identity of First Nations cultures who inhabit what is now known as Saskatchewan: Plains Cree, Swampy Cree, Woodlands Cree, Dene, Saulteaux, Dakota, Nakoda and Lakota. 1, record 14, English, - Saskatchewan%20Indigenous%20Cultural%20Centre
Record 14, Key term(s)
- Saskatchewan Indigenous Cultural Center
- Saskatchewan Indian Cultural Center
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arts et culture autochtones
- Sociologie des Autochtones
Record 14, Main entry term, French
- Saskatchewan Indigenous Cultural Centre
1, record 14, French, Saskatchewan%20Indigenous%20Cultural%20Centre
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Saskatchewan Indian Cultural Centre 1, record 14, French, Saskatchewan%20Indian%20Cultural%20Centre
former designation, correct
- Centre culturel autochtone de la Saskatchewan 2, record 14, French, Centre%20culturel%20autochtone%20de%20la%20Saskatchewan
proposal, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Centre culturel autochtone de la Saskatchewan : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, record 14, French, - Saskatchewan%20Indigenous%20Cultural%20Centre
Record 14, Key term(s)
- Saskatchewan Indigenous Cultural Center
- Saskatchewan Indian Cultural Center
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2024-08-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Oilseed Crops
Record 15, Main entry term, English
- Saskatchewan Canola Development Commission
1, record 15, English, Saskatchewan%20Canola%20Development%20Commission
correct
Record 15, Abbreviations, English
- SCDC 2, record 15, English, SCDC
unofficial
Record 15, Synonyms, English
- SaskCanola 3, record 15, English, SaskCanola
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Canola Development Commission (SaskCanola) was established in 1991 as a grower-led organization to develop the canola industry in the province. SaskCanola collects a levy from registered Saskatchewan canola growers to fund research and extension initiatives, advocate for favourable policy at both the provincial and national levels, and develop market opportunities domestically and internationally. 4, record 15, English, - Saskatchewan%20Canola%20Development%20Commission
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture des plantes oléagineuses
Record 15, Main entry term, French
- Saskatchewan Canola Development Commission
1, record 15, French, Saskatchewan%20Canola%20Development%20Commission
correct
Record 15, Abbreviations, French
- SCDC 2, record 15, French, SCDC
unofficial
Record 15, Synonyms, French
- SaskCanola 3, record 15, French, SaskCanola
correct
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2024-05-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Record 16, Main entry term, English
- Saskatchewan Flax Development Commission
1, record 16, English, Saskatchewan%20Flax%20Development%20Commission
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- SaskFlax 2, record 16, English, SaskFlax
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Flax Development Commission works to develop the flax industry for the benefit of flax growers. The activities of the commission include funding research, development and promotion of flax to domestic and international markets, and work with other organizations to benefit flax producers and the flax industry. 2, record 16, English, - Saskatchewan%20Flax%20Development%20Commission
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture des céréales
Record 16, Main entry term, French
- Saskatchewan Flax Development Commission
1, record 16, French, Saskatchewan%20Flax%20Development%20Commission
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- SaskFlax 2, record 16, French, SaskFlax
correct
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2024-05-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Vegetable Crop Production
Record 17, Main entry term, English
- Saskatchewan Pulse Growers
1, record 17, English, Saskatchewan%20Pulse%20Growers
correct
Record 17, Abbreviations, English
- SPG 1, record 17, English, SPG
correct
Record 17, Synonyms, English
- Saskatchewan Pulse Crop Development Board 2, record 17, English, Saskatchewan%20Pulse%20Crop%20Development%20Board
correct
- SPCDB 3, record 17, English, SPCDB
correct
- SPCDB 3, record 17, English, SPCDB
- Saskatchewan Pulse Crop Growers Association 4, record 17, English, Saskatchewan%20Pulse%20Crop%20Growers%20Association
former designation, correct
- SPCGA 5, record 17, English, SPCGA
former designation, correct
- SPCGA 5, record 17, English, SPCGA
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
SPG ... supports the development of pulse and soybean crops in Saskatchewan ... SPG undertakes work in the areas of research and development, market development and market access initiatives, and communications programs in pursuit of [its] strategic priorities. 1, record 17, English, - Saskatchewan%20Pulse%20Growers
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The organisation changed its name in 1985. 6, record 17, English, - Saskatchewan%20Pulse%20Growers
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Production légumière
Record 17, Main entry term, French
- Saskatchewan Pulse Growers
1, record 17, French, Saskatchewan%20Pulse%20Growers
correct
Record 17, Abbreviations, French
- SPG 1, record 17, French, SPG
correct
Record 17, Synonyms, French
- Saskatchewan Pulse Crop Development Board 2, record 17, French, Saskatchewan%20Pulse%20Crop%20Development%20Board
correct
- SPCDB 3, record 17, French, SPCDB
correct
- SPCDB 3, record 17, French, SPCDB
- Saskatchewan Pulse Crop Growers Association 4, record 17, French, Saskatchewan%20Pulse%20Crop%20Growers%20Association
former designation, correct
- SPCGA 5, record 17, French, SPCGA
former designation, correct
- SPCGA 5, record 17, French, SPCGA
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’organisme a changé de nom en 1985. 6, record 17, French, - Saskatchewan%20Pulse%20Growers
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2024-05-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Forage Crops
Record 18, Main entry term, English
- Saskatchewan Forage Seed Development Commission
1, record 18, English, Saskatchewan%20Forage%20Seed%20Development%20Commission
correct
Record 18, Abbreviations, English
- SFSDC 2, record 18, English, SFSDC
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Forage Seed Development Commission (SFSDC) was created as a producer-led organization to guide research and development needs of all forage seed crops, with the exception of alfalfa. 2, record 18, English, - Saskatchewan%20Forage%20Seed%20Development%20Commission
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture des plantes fourragères
Record 18, Main entry term, French
- Saskatchewan Forage Seed Development Commission
1, record 18, French, Saskatchewan%20Forage%20Seed%20Development%20Commission
correct
Record 18, Abbreviations, French
- SFSDC 2, record 18, French, SFSDC
correct
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2024-05-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
Record 19, Main entry term, English
- Saskatchewan Barley Development Commission
1, record 19, English, Saskatchewan%20Barley%20Development%20Commission
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- SaskBarley 2, record 19, English, SaskBarley
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... the purpose of the Saskatchewan Barley Development Commission (SaskBarley) is to increase the production and value of barley for both the producer and consumer. 2, record 19, English, - Saskatchewan%20Barley%20Development%20Commission
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture des céréales
Record 19, Main entry term, French
- Saskatchewan Barley Development Commission
1, record 19, French, Saskatchewan%20Barley%20Development%20Commission
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- SaskBarley 2, record 19, French, SaskBarley
correct
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2024-05-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Northwest Territories
1, record 20, English, Northwest%20Territories
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
- N.W.T. 2, record 20, English, N%2EW%2ET%2E
correct, see observation
- NT 3, record 20, English, NT
correct, see observation
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Northwest Territories lie northwest of central Canada, bordered to the east by Nunavut, to the west by the Yukon and to the south by the northeastern corner of British Columbia, as well as the entire northern borders of Alberta and Saskatchewan. 4, record 20, English, - Northwest%20Territories
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" W. 5, record 20, English, - Northwest%20Territories
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Northwest Territorian. 6, record 20, English, - Northwest%20Territories
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, record 20, English, - Northwest%20Territories
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, record 20, English, - Northwest%20Territories
Record number: 20, Textual support number: 6 OBS
N.W.T. refers to the province abbreviation, and NT to the Canada Post two-character symbol. 6, record 20, English, - Northwest%20Territories
Record number: 20, Textual support number: 7 OBS
Northwest Territories; N.W.T.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 20, English, - Northwest%20Territories
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 20, Main entry term, French
- Territoires du Nord-Ouest
1, record 20, French, Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 20, Abbreviations, French
- T.N.-O. 2, record 20, French, T%2EN%2E%2DO%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
- NT 3, record 20, French, NT
correct, see observation
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les Territoires du Nord-Ouest se trouvent au nord-ouest du centre du Canada. Ils sont délimités à l'est par le Nunavut, à l'ouest par le Yukon et au sud par le coin nord-est de la Colombie-Britannique, ainsi que par toutes les frontières septentrionales de l'Alberta et de la Saskatchewan. 4, record 20, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 30’ 1" N, 121° 30’ 8" O. 5, record 20, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ténois, Ténoise. 6, record 20, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d’intérêt pancanadien», une liste de noms d’entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, record 20, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 6, record 20, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 20, Textual support number: 6 OBS
T.N.-O. désigne l’abréviation de la province, et NT, l’indicatif de Postes Canada. 6, record 20, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 20, Textual support number: 7 OBS
Territoires du Nord-Ouest; T.N.-O : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 20, French, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 20, Main entry term, Spanish
- Territorios del Noroeste
1, record 20, Spanish, Territorios%20del%20Noroeste
correct, masculine noun, plural, Canada
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- T.N. 2, record 20, Spanish, T%2EN%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- NT 2, record 20, Spanish, NT
correct, see observation, Canada
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de los Territorios del Noroeste es T.N. El símbolo NT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 20, Spanish, - Territorios%20del%20Noroeste
Record 21 - internal organization data 2024-05-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Grain Growing
Record 21, Main entry term, English
- Saskatchewan Wheat Development Commission
1, record 21, English, Saskatchewan%20Wheat%20Development%20Commission
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Sask Wheat 2, record 21, English, Sask%20Wheat
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Wheat Development Commission (Sask Wheat) was established in June 2013. The Commission, under the direction of its elected board of wheat producers, ensures that Saskatchewan's wheat farmers have the resources, leadership and representation to strengthen Saskatchewan's competitive advantage and ensure the interests of Saskatchewan's farmers are protected. 2, record 21, English, - Saskatchewan%20Wheat%20Development%20Commission
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Culture des céréales
Record 21, Main entry term, French
- Saskatchewan Wheat Development Commission
1, record 21, French, Saskatchewan%20Wheat%20Development%20Commission
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Sask Wheat 2, record 21, French, Sask%20Wheat
correct
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2024-04-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 22, Main entry term, English
- South Saskatchewan River
1, record 22, English, South%20Saskatchewan%20River
correct, see observation, Alberta, Saskatchewan
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The South Saskatchewan River (1,392 km long) is a heavily utilized water source in southern Alberta and Saskatchewan and is a major tributary to the Saskatchewan River, ultimately discharging to Hudson Bay. 2, record 22, English, - South%20Saskatchewan%20River
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 15' 0" N, 105° 5' 2" W. 3, record 22, English, - South%20Saskatchewan%20River
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 22, English, - South%20Saskatchewan%20River
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 22, English, - South%20Saskatchewan%20River
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 22, Main entry term, French
- rivière Saskatchewan Sud
1, record 22, French, rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
correct, see observation, feminine noun, Alberta, Saskatchewan
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La rivière Saskatchewan Sud(1 392 km de long) est un cours d’eau très utilisé dans le sud de l'Alberta et de la Saskatchewan. C'est un affluent important de la rivière Saskatchewan qui se déverse dans la baie d’Hudson. 2, record 22, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 15’ 0" N, 105° 5’ 2" O. 3, record 22, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 22, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 22, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record number: 22, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 22, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2024-04-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Lake Athabasca
1, record 23, English, Lake%20Athabasca
correct, see observation, Alberta, Saskatchewan
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A lake that borders the Canadian provinces of Alberta and Saskatchewan. 2, record 23, English, - Lake%20Athabasca
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 59° 22' 1" N, 108° 0' 4" W. 3, record 23, English, - Lake%20Athabasca
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 23, English, - Lake%20Athabasca
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 23, English, - Lake%20Athabasca
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 23, Main entry term, French
- lac Athabasca
1, record 23, French, lac%20Athabasca
correct, see observation, masculine noun, Alberta, Saskatchewan
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lac situé à la frontière des provinces canadiennes de l'Alberta et de la Saskatchewan. 2, record 23, French, - lac%20Athabasca
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 59° 22’ 1" N, 108° 0’ 4" O. 3, record 23, French, - lac%20Athabasca
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 23, French, - lac%20Athabasca
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 23, French, - lac%20Athabasca
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 2, record 23, French, - lac%20Athabasca
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2024-04-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 24, Main entry term, English
- Saskatchewan River
1, record 24, English, Saskatchewan%20River
correct, see observation, Manitoba, Saskatchewan
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 53° 11' 20" N, 99° 15' 18" W. 2, record 24, English, - Saskatchewan%20River
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 3, record 24, English, - Saskatchewan%20River
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 3, record 24, English, - Saskatchewan%20River
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 24, Main entry term, French
- rivière Saskatchewan
1, record 24, French, rivi%C3%A8re%20Saskatchewan
correct, see observation, feminine noun, Manitoba, Saskatchewan
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 53° 11’ 20" N, 99° 15’ 18" O. 2, record 24, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 3, record 24, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 3, record 24, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, record 24, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2024-04-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 25, Main entry term, English
- Churchill River
1, record 25, English, Churchill%20River
correct, see observation, Manitoba, Saskatchewan
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Churchill River, 1,609 km long, issues from Churchill Lake in northwestern Saskatchewan and flows southeast, east and northeast across the lowlands of northern Saskatchewan and Manitoba to Hudson Bay at Churchill, Manitoba. 2, record 25, English, - Churchill%20River
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 58° 47' 45" N, 94° 12' 15" W. 3, record 25, English, - Churchill%20River
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 25, English, - Churchill%20River
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 25, English, - Churchill%20River
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 25, Main entry term, French
- rivière Churchill
1, record 25, French, rivi%C3%A8re%20Churchill
correct, see observation, feminine noun, Manitoba, Saskatchewan
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La rivière Churchill, longue de 1609 km, sort du lac Churchill, dans le nord-ouest de la Saskatchewan, et coule vers le sud-est, l'est et le nord-est à travers les basses terres du nord de la Saskatchewan et du Manitoba, puis se jette dans la baie d’Hudson à Churchill, au Manitoba. 2, record 25, French, - rivi%C3%A8re%20Churchill
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 58° 47’ 45" N, 94° 12’ 15" O. 3, record 25, French, - rivi%C3%A8re%20Churchill
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 25, French, - rivi%C3%A8re%20Churchill
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 25, French, - rivi%C3%A8re%20Churchill
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 25, French, - rivi%C3%A8re%20Churchill
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2024-04-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 26, Main entry term, English
- North Saskatchewan River
1, record 26, English, North%20Saskatchewan%20River
correct, Alberta, Saskatchewan
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The North Saskatchewan River (1,287 km long, the first 48.5 km of which is designated as a Canadian Heritage River) is a major tributary to the Saskatchewan River, which ultimately flows into Hudson Bay. 2, record 26, English, - North%20Saskatchewan%20River
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 45' 20" N, 108° 18' 31" W. 3, record 26, English, - North%20Saskatchewan%20River
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 26, English, - North%20Saskatchewan%20River
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 26, English, - North%20Saskatchewan%20River
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 26, Main entry term, French
- rivière Saskatchewan Nord
1, record 26, French, rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
correct, feminine noun, Alberta, Saskatchewan
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La rivière Saskatchewan Nord(longue de 1 287 km et dont les premiers 48, 5 km ont été désignés rivière du patrimoine canadien) est un affluent majeur de la rivière Saskatchewan qui se déverse dans la baie d’Hudson. 2, record 26, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 45’ 20" N, 108° 18’ 31" O. 3, record 26, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 26, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, record 26, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 26, French, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2024-02-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Highway Administration
Record 27, Main entry term, English
- Saskatchewan and Alberta Roads Act
1, record 27, English, Saskatchewan%20and%20Alberta%20Roads%20Act
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This act was repealed in 1988. 2, record 27, English, - Saskatchewan%20and%20Alberta%20Roads%20Act
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration des routes
Record 27, Main entry term, French
- Loi des chemins de Saskatchewan et d’Alberta
1, record 27, French, Loi%20des%20chemins%20de%20Saskatchewan%20et%20d%26rsquo%3BAlberta
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cette loi a été abrogée en 1988. 2, record 27, French, - Loi%20des%20chemins%20de%20Saskatchewan%20et%20d%26rsquo%3BAlberta
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2024-02-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Forage Crops
- Seed Plants (Spermatophyta)
Record 28, Main entry term, English
- Rambler
1, record 28, English, Rambler
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- Rambler alfalfa 2, record 28, English, Rambler%20alfalfa
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Rambler is a synthetic variety resulting from the combination of seven clones, all of which had good combining ability for creeping-rootedness, winter hardiness and forage yield, and fair combining ability for seed production. 2, record 28, English, - Rambler
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Record 28, Main entry term, French
- Rambler
1, record 28, French, Rambler
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- luzerne Rambler 2, record 28, French, luzerne%20Rambler
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Rambler : Variété synthétique créée à la station de recherches de Swift Current, Saskatchewan, et homologuée en 1955. Elle provient de lignées de la Medicago falcata et des variétés Ladak et Rhizoma. 1, record 28, French, - Rambler
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2024-02-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 29, Main entry term, English
- unanimous judgment
1, record 29, English, unanimous%20judgment
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... a unanimous judgment of the Court of Appeal of Saskatchewan granting the respondent a conditional discharge under ... the Bankruptcy Act. 2, record 29, English, - unanimous%20judgment
Record 29, Key term(s)
- unanimous judgement
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 29, Main entry term, French
- jugement unanime
1, record 29, French, jugement%20unanime
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] un jugement unanime de la Cour d’appel de la Saskatchewan accordant à l'intimé une libération sous conditions en vertu de [...] la Loi sur la faillite. 2, record 29, French, - jugement%20unanime
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2023-12-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Environmental Management
Record 30, Main entry term, English
- potash mine
1, record 30, English, potash%20mine
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Muskowekwan Potash Mine Project. ... the construction, operation and decommissioning of a potash mine at a location approximately 100 km north-northeast of Regina, Saskatchewan. 1, record 30, English, - potash%20mine
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Gestion environnementale
Record 30, Main entry term, French
- mine de potasse
1, record 30, French, mine%20de%20potasse
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Projet de mine de potasse Muskowekwan. [...] la construction, l'exploitation et le déclassement d’une mine de potasse à environ 100 km au nord-nord-est de Regina, en Saskatchewan. 1, record 30, French, - mine%20de%20potasse
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2023-12-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Environmental Management
Record 31, Main entry term, English
- low-emissions potash mine
1, record 31, English, low%2Demissions%20potash%20mine
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The federal government has also been securing other major investments in Canada's economy, including: Summer 2022. BHP, in Jansen, Saskatchewan, with a $100 million federal investment to support a $7.5 billion project to advance the development of a world-leading low-emissions potash mine. This investment will ensure Canada remains a global leader in both potash production and sustainable mining. 1, record 31, English, - low%2Demissions%20potash%20mine
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Gestion environnementale
Record 31, Main entry term, French
- mine de potasse à faibles émissions
1, record 31, French, mine%20de%20potasse%20%C3%A0%20faibles%20%C3%A9missions
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement fédéral a également obtenu d’autres investissements importants dans l'économie propre du Canada, dont quelques exemples sont donnés ici. Été 2022. BHP, à Jansen(Saskatchewan), bénéficiera d’un investissement fédéral de 100 millions de dollars pour soutenir un projet de 7, 5 milliards de dollars visant à faire avancer l'établissement d’une mine de potasse à faibles émissions de calibre mondial. Cet investissement permettra au Canada de demeurer un chef de file mondial de la production de potasse et de l'exploitation minière durable. 1, record 31, French, - mine%20de%20potasse%20%C3%A0%20faibles%20%C3%A9missions
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2023-11-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Record 32, Main entry term, English
- The Queen's Bench Revision Act
1, record 32, English, The%20Queen%27s%20Bench%20Revision%20Act
correct, Saskatchewan
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- An Act to enact The Queen's Bench Act, 1998 1, record 32, English, An%20Act%20to%20enact%20The%20Queen%27s%20Bench%20Act%2C%201998
correct, Saskatchewan
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Queen's Bench Revision Act: short title. 2, record 32, English, - The%20Queen%27s%20Bench%20Revision%20Act
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
An Act to enact The Queen's Bench Act, 1998: long title. 2, record 32, English, - The%20Queen%27s%20Bench%20Revision%20Act
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
This act was repealed May 17, 2023. 3, record 32, English, - The%20Queen%27s%20Bench%20Revision%20Act
Record 32, Key term(s)
- An Act to enact The Queen's Bench Act
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Record 32, Main entry term, French
- Loi portant révision de la Loi sur la Cour du Banc de la Reine
1, record 32, French, Loi%20portant%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Loi visant à édicter la Loi de 1998 sur la Cour du Banc de la Reine 1, record 32, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9dicter%20la%20Loi%20de%201998%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre. 2, record 32, French, - Loi%20portant%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Loi portant révision de la Loi sur la Cour du Banc de la Reine : titre abrégé. 3, record 32, French, - Loi%20portant%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Loi visant à édicter la Loi de 1998 sur la Cour du Banc de la Reine : titre intégral. 3, record 32, French, - Loi%20portant%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Cette loi a été abrogée le 17 mai 2023. 2, record 32, French, - Loi%20portant%20r%C3%A9vision%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Record 32, Key term(s)
- Loi visant à édicter la Loi sur la Cour du Banc de la Reine
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2023-11-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Courts
Record 33, Main entry term, English
- The Queen's Bench Act, 1998
1, record 33, English, The%20Queen%27s%20Bench%20Act%2C%201998
correct, Saskatchewan
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- An Act respecting the Court of Queen's Bench 1, record 33, English, An%20Act%20respecting%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench
correct, Saskatchewan
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Queen's Bench Act, 1998: short title. 2, record 33, English, - The%20Queen%27s%20Bench%20Act%2C%201998
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the Court of Queen's Bench: long title. 2, record 33, English, - The%20Queen%27s%20Bench%20Act%2C%201998
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
This act was repealed May 17, 2023. 3, record 33, English, - The%20Queen%27s%20Bench%20Act%2C%201998
Record 33, Key term(s)
- The Queen's Bench Act
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Tribunaux
Record 33, Main entry term, French
- Loi de 1998 sur la Cour du Banc de la Reine
1, record 33, French, Loi%20de%201998%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- Loi concernant la Cour du Banc de la Reine 1, record 33, French, Loi%20concernant%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre. 2, record 33, French, - Loi%20de%201998%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Loi de 1998 sur la Cour du Banc de la Reine : titre abrégé. 3, record 33, French, - Loi%20de%201998%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Loi concernant la Cour du Banc de la Reine : titre intégral. 3, record 33, French, - Loi%20de%201998%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Cette loi a été abrogée le 17 mai 2023. 2, record 33, French, - Loi%20de%201998%20sur%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
Record 33, Key term(s)
- Loi sur la Cour du Banc de la Reine
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2023-02-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 34, Main entry term, English
- Reginan
1, record 34, English, Reginan
correct, noun, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Regina, the capital of the province of Saskatchewan. 2, record 34, English, - Reginan
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plural form: Reginans. 2, record 34, English, - Reginan
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 34, Main entry term, French
- Réginois
1, record 34, French, R%C3%A9ginois
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- Réginoise 1, record 34, French, R%C3%A9ginoise
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Regina, capitale de la province de la Saskatchewan, ou qui y habite. 2, record 34, French, - R%C3%A9ginois
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : Réginois; Réginoises. 2, record 34, French, - R%C3%A9ginois
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le nom de la ville s’écrit toujours sans accent (même en français), comme le veut l’inscription du nom sur l’Acte d’incorporation. Par contre, le gentilé et l’adjectif correspondant, de forme française en raison de l’ajout d’un suffixe français, s’écrivent avec accent. 2, record 34, French, - R%C3%A9ginois
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2023-02-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 35, Main entry term, English
- Saskatchewanian
1, record 35, English, Saskatchewanian
correct, noun, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the province of Saskatchewan. 2, record 35, English, - Saskatchewanian
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Plural form: Saskatchewanians. 2, record 35, English, - Saskatchewanian
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 35, Main entry term, French
- Saskatchewanais
1, record 35, French, Saskatchewanais
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- Saskatchewanaise 2, record 35, French, Saskatchewanaise
correct, feminine noun, Canada
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la province de la Saskatchewan ou qui y habite. 3, record 35, French, - Saskatchewanais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : Saskatchewanais; Saskatchewanaises. 3, record 35, French, - Saskatchewanais
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2023-02-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Government Positions
- Courts
- Legal Profession: Organization
Record 36, Main entry term, English
- Chief Justice of the Court of King's Bench for Saskatchewan
1, record 36, English, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- Chief Justice of the Court of Queen's Bench for Saskatchewan 2, record 36, English, Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench for Saskatchewan" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench for Saskatchewan." 3, record 36, English, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The name "Court of Queen's Bench for Saskatchewan" was replaced by "Court of King's Bench for Saskatchewan" in September 2022. 3, record 36, English, - Chief%20Justice%20of%20the%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tribunaux
- Organisation de la profession (Droit)
Record 36, Main entry term, French
- juge en chef de la Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan
1, record 36, French, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, masculine and feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan 2, record 36, French, juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, masculine and feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan». 3, record 36, French, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
La «Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan» en septembre 2022. 3, record 36, French, - juge%20en%20chef%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - external organization data 2023-01-24
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 37, Main entry term, English
- Commanding Officer of the RCMP Academy 1, record 37, English, Commanding%20Officer%20of%20the%20RCMP%20Academy
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Commanding Officer, RCMP Academy 1, record 37, English, Commanding%20Officer%2C%20RCMP%20Academy
- CO, RCMP Academy 1, record 37, English, CO%2C%20RCMP%20Academy
- Commanding Officer, RCMP Training Academy 1, record 37, English, Commanding%20Officer%2C%20RCMP%20Training%20Academy
- CO, RCMP Training Academy 1, record 37, English, CO%2C%20RCMP%20Training%20Academy
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, record 37, English, - Commanding%20Officer%20of%20the%20RCMP%20Academy
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, record 37, English, - Commanding%20Officer%20of%20the%20RCMP%20Academy
Record 37, Key term(s)
- Commanding Officer of the Royal Canadian Mounted Police Academy
- CO, Royal Canadian Mounted Police Academy
- Commanding Officer, Royal Canadian Mounted Police Training Academy
- CO, Royal Canadian Mounted Police Training Academy
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 37, Main entry term, French
- commandant de l’École de la GRC
1, record 37, French, commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20la%20GRC
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- commandante de l’École de la GRC 1, record 37, French, commandante%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20la%20GRC
feminine noun
- commandant, École de la GRC 1, record 37, French, commandant%2C%20%C3%89cole%20de%20la%20GRC
masculine noun
- commandante, École de la GRC 1, record 37, French, commandante%2C%20%C3%89cole%20de%20la%20GRC
feminine noun
- cmdt, École de la GRC 1, record 37, French, cmdt%2C%20%C3%89cole%20de%20la%20GRC
masculine noun
- cmdte, École de la GRC 1, record 37, French, cmdte%2C%20%C3%89cole%20de%20la%20GRC
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, record 37, French, - commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20la%20GRC
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Division Dépôt(Regina, Saskatchewan). 1, record 37, French, - commandant%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89cole%20de%20la%20GRC
Record 37, Key term(s)
- commandant de l’École de la Gendarmerie royale du Canada
- commandante de l’École de la Gendarmerie royale du Canada
- cmdt, École de la Gendarmerie royale du Canada
- cmdte, École de la Gendarmerie royale du Canada
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - external organization data 2022-12-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 38, Main entry term, English
- Business Strategies Manager 1, record 38, English, Business%20Strategies%20Manager
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"F" Division (Saskatchewan). 1, record 38, English, - Business%20Strategies%20Manager
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 38, Main entry term, French
- gestionnaire des stratégies opérationnelles
1, record 38, French, gestionnaire%20des%20strat%C3%A9gies%20op%C3%A9rationnelles
masculine and feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Division F(Saskatchewan). 1, record 38, French, - gestionnaire%20des%20strat%C3%A9gies%20op%C3%A9rationnelles
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - external organization data 2022-12-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 39, Main entry term, English
- Officer in Charge, Federal Criminal Operations 1, record 39, English, Officer%20in%20Charge%2C%20Federal%20Criminal%20Operations
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- OIC, Federal Criminal Operations 1, record 39, English, OIC%2C%20Federal%20Criminal%20Operations
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"F" Division (Saskatchewan). 1, record 39, English, - Officer%20in%20Charge%2C%20Federal%20Criminal%20Operations
Record 39, Key term(s)
- Officer in Charge, FCO
- OIC, FCO
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 39, Main entry term, French
- officier responsable des Enquêtes criminelles fédérales
1, record 39, French, officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20f%C3%A9d%C3%A9rales
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- officière responsable des Enquêtes criminelles fédérales 1, record 39, French, offici%C3%A8re%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20f%C3%A9d%C3%A9rales
feminine noun
- off. resp., Enquêtes criminelles fédérales 1, record 39, French, off%2E%20resp%2E%2C%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20f%C3%A9d%C3%A9rales
masculine and feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Division F(Saskatchewan). 1, record 39, French, - officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record 39, Key term(s)
- officier responsable des ECF
- officière responsable des ECF
- off. resp., ECF
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - external organization data 2022-12-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 40, Main entry term, English
- Officer in Charge, Provincial Criminal Operations 1, record 40, English, Officer%20in%20Charge%2C%20Provincial%20Criminal%20Operations
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- OIC, Provincial Criminal Operations 1, record 40, English, OIC%2C%20Provincial%20Criminal%20Operations
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
"F" Division (Saskatchewan). 1, record 40, English, - Officer%20in%20Charge%2C%20Provincial%20Criminal%20Operations
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 40, Main entry term, French
- officier responsable des Enquêtes criminelles provinciales
1, record 40, French, officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20provinciales
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- officière responsable des Enquêtes criminelles provinciales 1, record 40, French, offici%C3%A8re%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20provinciales
feminine noun
- off. resp., Enquêtes criminelles provinciales 1, record 40, French, off%2E%20resp%2E%2C%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20provinciales
masculine and feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Division F(Saskatchewan). 1, record 40, French, - officier%20responsable%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles%20provinciales
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2022-11-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Record 41, Main entry term, English
- His Majesty's Court of King's Bench for Saskatchewan
1, record 41, English, His%20Majesty%27s%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Her Majesty's Court of Queen's Bench for Saskatchewan 1, record 41, English, Her%20Majesty%27s%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
- Court of King's Bench for Saskatchewan 2, record 41, English, Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
- Court of Queen's Bench for Saskatchewan 3, record 41, English, Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
correct, Saskatchewan
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The [Court] consists of the Chief Justice and 31 other full time judges. In addition, there are a number of judges who have elected to become supernumerary (part-time) judges, after reaching a certain age combined with years of service. [Judges] are appointed by the federal government. 4, record 41, English, - His%20Majesty%27s%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The name "Her Majesty's Court of Queen's Bench for Saskatchewan" was replaced by "His Majesty's Court of King's Bench for Saskatchewan" in September 2022. 5, record 41, English, - His%20Majesty%27s%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "His Majesty's Court of King's Bench for Saskatchewan" or "Her Majesty's Court of Queen's Bench for Saskatchewan." 5, record 41, English, - His%20Majesty%27s%20Court%20of%20King%27s%20Bench%20for%20Saskatchewan
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Record 41, Main entry term, French
- Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan
1, record 41, French, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan 1, record 41, French, Cour%20du%20Banc%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, feminine noun, Saskatchewan
- Cour du Banc de Sa Majesté le Roi de la Saskatchewan 2, record 41, French, Cour%20du%20Banc%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, feminine noun, Saskatchewan
- Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan 3, record 41, French, Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20la%20Saskatchewan
correct, feminine noun, Saskatchewan
- Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan 4, record 41, French, Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20de%20la%20Saskatchewan
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» en septembre 2022. 2, record 41, French, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» ou «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan». 2, record 41, French, - Cour%20du%20Banc%20du%20Roi%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20de%20la%20Saskatchewan
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - external organization data 2022-11-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 42, Main entry term, English
- Hudson Bay Detachment 1, record 42, English, Hudson%20Bay%20Detachment
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"F" Division (Saskatchewan). 1, record 42, English, - Hudson%20Bay%20Detachment
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 42, Main entry term, French
- Détachement de Hudson Bay
1, record 42, French, D%C3%A9tachement%20de%20Hudson%20Bay
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Division F(Saskatchewan). 1, record 42, French, - D%C3%A9tachement%20de%20Hudson%20Bay
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 2022-11-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 43, Main entry term, English
- Career and Learning Development Services
1, record 43, English, Career%20and%20Learning%20Development%20Services
plural
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, record 43, English, - Career%20and%20Learning%20Development%20Services
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 43, Main entry term, French
- Services de développement de l’apprentissage et de perfectionnement
1, record 43, French, Services%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20perfectionnement
plural masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt(Regina, Saskatchewan). 1, record 43, French, - Services%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bapprentissage%20et%20de%20perfectionnement
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - external organization data 2022-10-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 44, Main entry term, English
- Depot Fitness and Lifestyle Unit
1, record 44, English, Depot%20Fitness%20and%20Lifestyle%20Unit
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, record 44, English, - Depot%20Fitness%20and%20Lifestyle%20Unit
Record 44, Key term(s)
- Depot Division Fitness and Lifestyle Unit
- "Depot" Division Fitness and Lifestyle Unit
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 44, Main entry term, French
- Groupe de la condition physique et du mode de vie de la Division Dépôt
1, record 44, French, Groupe%20de%20la%20condition%20physique%20et%20du%20mode%20de%20vie%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- Groupe de la condition physique et de la promotion de la santé - Division Dépôt 1, record 44, French, Groupe%20de%20la%20condition%20physique%20et%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
former designation, avoid, see observation, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt(Regina, Saskatchewan). 1, record 44, French, - Groupe%20de%20la%20condition%20physique%20et%20du%20mode%20de%20vie%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Groupe de la condition physique et de la promotion de la santé - Division Dépôt : nom à éviter, car le terme «promotion de la santé» est plutôt l’équivalent de «health promotion». 1, record 44, French, - Groupe%20de%20la%20condition%20physique%20et%20du%20mode%20de%20vie%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - external organization data 2022-10-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 45, Main entry term, English
- Divisional Visual Communication Production Unit 1, record 45, English, Divisional%20Visual%20Communication%20Production%20Unit
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, record 45, English, - Divisional%20Visual%20Communication%20Production%20Unit
Record 45, Key term(s)
- Divisional Visual Communications Production Unit
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 45, Main entry term, French
- Groupe divisionnaire de la production des communications visuelles
1, record 45, French, Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20production%20des%20communications%20visuelles
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt(Regina, Saskatchewan). 1, record 45, French, - Groupe%20divisionnaire%20de%20la%20production%20des%20communications%20visuelles
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - external organization data 2022-09-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 46, Main entry term, English
- Canadian Law Enforcement Training Section 1, record 46, English, Canadian%20Law%20Enforcement%20Training%20Section
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Canadian Law Enforcement Unit 1, record 46, English, Canadian%20Law%20Enforcement%20Unit
former designation
- Canadian Law Enforcement 1, record 46, English, Canadian%20Law%20Enforcement
former designation
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, record 46, English, - Canadian%20Law%20Enforcement%20Training%20Section
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 46, Main entry term, French
- Section de la formation canadienne en matière d’application de la loi
1, record 46, French, Section%20de%20la%20formation%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Section de la formation policière au Canada 1, record 46, French, Section%20de%20la%20formation%20polici%C3%A8re%20au%20Canada
avoid, see observation, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt(Regina, Saskatchewan). 1, record 46, French, - Section%20de%20la%20formation%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Section de la formation policière au Canada : nom à éviter, car le terme «formation policière» est plutôt l’équivalent de «police training». 1, record 46, French, - Section%20de%20la%20formation%20canadienne%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - external organization data 2022-09-27
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 47, Main entry term, English
- Communications and Event Management Services
1, record 47, English, Communications%20and%20Event%20Management%20Services
plural
Record 47, Abbreviations, English
- CEMS 1, record 47, English, CEMS
plural
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Service abolished. 1, record 47, English, - Communications%20and%20Event%20Management%20Services
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, record 47, English, - Communications%20and%20Event%20Management%20Services
Record 47, Key term(s)
- Communications and Events Management Services
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 47, Main entry term, French
- Services de communications et de gestion des événements
1, record 47, French, Services%20de%20communications%20et%20de%20gestion%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
plural masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
- SCGE 1, record 47, French, SCGE
masculine noun, plural
Record 47, Synonyms, French
- Services des communications et de la gestion des événements spéciaux 1, record 47, French, Services%20des%20communications%20et%20de%20la%20gestion%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20sp%C3%A9ciaux
avoid, see observation, plural masculine noun
- SCGES 1, record 47, French, SCGES
avoid, plural masculine noun
- SCGES 1, record 47, French, SCGES
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Service aboli. 1, record 47, French, - Services%20de%20communications%20et%20de%20gestion%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Division Dépôt(Regina, Saskatchewan). 1, record 47, French, - Services%20de%20communications%20et%20de%20gestion%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Services des communications et de la gestion des événements spéciaux : nom à éviter, car «événement spécial» est plutôt l’équivalent de «special event». 1, record 47, French, - Services%20de%20communications%20et%20de%20gestion%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - external organization data 2022-09-27
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 48, Main entry term, English
- Centralized/Regional In-Service Training Branch 1, record 48, English, Centralized%2FRegional%20In%2DService%20Training%20Branch
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, record 48, English, - Centralized%2FRegional%20In%2DService%20Training%20Branch
Record 48, Key term(s)
- Centralized and Regional In-Service Training Branch
- Centralised/Regional In-Service Training Branch
- Centralised and Regional In-Service Training Branch
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 48, Main entry term, French
- Service divisionnaire de la formation centralisée et régionale en cours d’emploi
1, record 48, French, Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e%20et%20r%C3%A9gionale%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- Sous-direction de la formation en cours de service centrale et régionale 1, record 48, French, Sous%2Ddirection%20de%20la%20formation%20en%20cours%20de%20service%20centrale%20et%20r%C3%A9gionale
avoid, see observation, feminine noun
- Service divisionnaire de la formation interne centrale et régionale 1, record 48, French, Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20interne%20centrale%20et%20r%C3%A9gionale
avoid, see observation, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt(Regina, Saskatchewan). 1, record 48, French, - Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e%20et%20r%C3%A9gionale%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Sous-direction de la formation en cours de service centrale et régionale : nom à éviter, car le terme «formation centrale» est plutôt l’équivalent de «central training» et le générique «sous-direction» s’emploie plutôt à la Direction générale. 1, record 48, French, - Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e%20et%20r%C3%A9gionale%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Service divisionnaire de la formation interne centrale et régionale : équivalent refusé par le client. 1, record 48, French, - Service%20divisionnaire%20de%20la%20formation%20centralis%C3%A9e%20et%20r%C3%A9gionale%20en%20cours%20d%26rsquo%3Bemploi
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - external organization data 2022-09-27
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 49, Main entry term, English
- Drill, Deportment and Tactical Unit
1, record 49, English, Drill%2C%20Deportment%20and%20Tactical%20Unit
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, record 49, English, - Drill%2C%20Deportment%20and%20Tactical%20Unit
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 49, Main entry term, French
- Groupe de l’exercice, du maintien et de la formation tactique
1, record 49, French, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- Groupe de l’entraînement et de la discipline 1, record 49, French, Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20et%20de%20la%20discipline
see observation, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Division Dépôt(Regina, Saskatchewan). 1, record 49, French, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Groupe de l’entraînement et de la discipline : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des uniformes et tenues» de la Gendarmerie royale du Canada, il est plutôt l’équivalent de «Training and Discipline Unit» et, par conséquent, «Groupe de l’exercice, du maintien et de la formation tactique» est préférable. 1, record 49, French, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3Bexercice%2C%20du%20maintien%20et%20de%20la%20formation%20tactique
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - external organization data 2022-09-27
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 50, Main entry term, English
- Criminal Operations Federal Analyst 1, record 50, English, Criminal%20Operations%20Federal%20Analyst
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- CROPS Federal Analyst 1, record 50, English, CROPS%20Federal%20Analyst
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"F" Division (Saskatchewan). 1, record 50, English, - Criminal%20Operations%20Federal%20Analyst
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 50, Main entry term, French
- analyste fédéral des Enquêtes criminelles
1, record 50, French, analyste%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- analyste fédérale des Enquêtes criminelles 1, record 50, French, analyste%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Division F(Saskatchewan). 1, record 50, French, - analyste%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20Enqu%C3%AAtes%20criminelles
Record 50, Key term(s)
- analyste fédéral, EC
- analyste fédérale, EC
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2022-08-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Property Law (common law)
Record 51, Main entry term, English
- The Expropriation (Rehabilitation Projects) Act
1, record 51, English, The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
correct, Saskatchewan
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- An Act to provide for the Acquisition of Land required for the Rehabilitation of Drought and Soil Drifting Areas 1, record 51, English, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Acquisition%20of%20Land%20required%20for%20the%20Rehabilitation%20of%20Drought%20and%20Soil%20Drifting%20Areas
correct, Saskatchewan
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Expropriation (Rehabilitation Projects) Act: short title. 2, record 51, English, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the Acquisition of Land required for the Rehabilitation of Drought and Soil Drifting Areas: long title. 2, record 51, English, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 51, Main entry term, French
- The Expropriation (Rehabilitation Projects) Act
1, record 51, French, The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- An Act to provide for the Acquisition of Land required for the Rehabilitation of Drought and Soil Drifting Areas 1, record 51, French, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20Acquisition%20of%20Land%20required%20for%20the%20Rehabilitation%20of%20Drought%20and%20Soil%20Drifting%20Areas
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Expropriation (Rehabilitation Projects) Act : titre abrégé. 2, record 51, French, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the Acquisition of Land required for the Rehabilitation of Drought and Soil Drifting Areas : titre intégral. 2, record 51, French, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Les lois de la Saskatchewan ne sont pas traduites. 2, record 51, French, - The%20Expropriation%20%28Rehabilitation%20Projects%29%20Act
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2022-07-21
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- Saskatchewan ant-like flower beetle
1, record 52, English, Saskatchewan%20ant%2Dlike%20flower%20beetle
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Anthicidae. 2, record 52, English, - Saskatchewan%20ant%2Dlike%20flower%20beetle
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- anthicide de Saskatchewan
1, record 52, French, anthicide%20de%20Saskatchewan
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Anthicidae. 2, record 52, French, - anthicide%20de%20Saskatchewan
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2022-07-19
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- Saskatchewan brush-legged mayfly
1, record 53, English, Saskatchewan%20brush%2Dlegged%20mayfly
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Ephemeroptera) of the family Oligoneuriidae. 2, record 53, English, - Saskatchewan%20brush%2Dlegged%20mayfly
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- oligoneurie de Saskatchewan
1, record 53, French, oligoneurie%20de%20Saskatchewan
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Oligoneuriidae. 2, record 53, French, - oligoneurie%20de%20Saskatchewan
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - external organization data 2022-07-05
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 54, Main entry term, English
- Community Cadet Corps
1, record 54, English, Community%20Cadet%20Corps
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"F" Division (Saskatchewan). 1, record 54, English, - Community%20Cadet%20Corps
Record 54, Key term(s)
- Community Cadets Corps
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 54, Main entry term, French
- Community Cadet Corps
1, record 54, French, Community%20Cadet%20Corps
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Corps des cadets communautaires 1, record 54, French, Corps%20des%20cadets%20communautaires
proposal, see observation, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Division F(Saskatchewan). 1, record 54, French, - Community%20Cadet%20Corps
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Corps des cadets communautaires : proposition fournie à titre d’information. 1, record 54, French, - Community%20Cadet%20Corps
Record 54, Key term(s)
- Community Cadets Corps
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - external organization data 2022-06-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- Commanding Officer, Depot
1, record 55, English, Commanding%20Officer%2C%20Depot
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
000011: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 55, English, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: administering the delivery of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) basic training program to all new cadets; managing the fiscal and human resources of the Division; managing the effective integration of all activities of the Depot installations, including capital development, infrastructure and support responsibilities; managing the operations of the training and breeding programs at the Police Dog Centre; and managing the Historical Collections Unit (HCU) operations and holdings at the RCMP Heritage Centre. 1, record 55, English, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
"Depot" Division is an administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta. 1, record 55, English, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record 55, Key term(s)
- Commanding Officer, "Depot" Division
- Commanding Officer, Depot Division
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- commandant de la Division Dépôt
1, record 55, French, commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- commandante de la Division Dépôt 1, record 55, French, commandante%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
000011 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 55, French, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : administrer la mise en œuvre du programme de formation de base des nouveaux cadets; gérer les ressources financières et humaines de la Division; gérer l’intégration efficace de toutes les activités relatives aux installations de la Division Dépôt, notamment les responsabilités en matière de développement des biens immobiliers, d’infrastructure et de soutien; gérer les activités des programmes de dressage et d’élevage au Centre de dressage des chiens de police; gérer les activités du Groupe des collections historiques (GCH) et les ressources documentaires du Centre du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, record 55, French, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
La Division Dépôt est une division administrative située à Regina(Saskatchewan), qui comprend l'École de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail(Alberta). 1, record 55, French, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2022-06-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 56, Main entry term, English
- Saulteaux
1, record 56, English, Saulteaux
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- Saulteaux Band 1, record 56, English, Saulteaux%20Band
unofficial
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Saulteaux: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 56, English, - Saulteaux
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Saulteaux: band located in Saskatchewan. 1, record 56, English, - Saulteaux
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 56, English, - Saulteaux
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 56, Main entry term, French
- Saulteaux
1, record 56, French, Saulteaux
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- bande Saulteaux 1, record 56, French, bande%20Saulteaux
unofficial, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Saulteaux : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 56, French, - Saulteaux
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Saulteaux : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 56, French, - Saulteaux
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 56, French, - Saulteaux
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2022-06-20
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 57, Main entry term, English
- Shoal Lake of the Cree Nation
1, record 57, English, Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20Nation
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Shoal Lake Band 1, record 57, English, Shoal%20Lake%20Band
former designation
- Shoal Lake of the Cree nation Band 1, record 57, English, Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20nation%20Band
unofficial
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Shoal Lake of the Cree Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 57, English, - Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20Nation
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Shoal Lake of the Cree Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 57, English, - Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20Nation
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 57, English, - Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20Nation
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 57, Main entry term, French
- Shoal Lake of the Cree Nation
1, record 57, French, Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20Nation
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- bande de Shoal Lake 1, record 57, French, bande%20de%20Shoal%20Lake
former designation, feminine noun
- Nation des Cris de Shoal Lake 1, record 57, French, Nation%20des%20Cris%20de%20Shoal%20Lake
unofficial, feminine noun
- bande de la nation des Cris de Shoal Lake 1, record 57, French, bande%20de%20la%20nation%20des%20Cris%20de%20Shoal%20Lake
unofficial, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Shoal Lake of the Cree Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 57, French, - Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20Nation
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Shoal Lake of the Cree Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 57, French, - Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20Nation
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 57, French, - Shoal%20Lake%20of%20the%20Cree%20Nation
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2022-06-20
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 58, Main entry term, English
- Red Earth
1, record 58, English, Red%20Earth
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Red Earth Band 1, record 58, English, Red%20Earth%20Band
unofficial
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Red Earth: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 58, English, - Red%20Earth
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Red Earth: band located in Saskatchewan. 1, record 58, English, - Red%20Earth
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 58, Main entry term, French
- Red Earth
1, record 58, French, Red%20Earth
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- bande de Red Earth 1, record 58, French, bande%20de%20Red%20Earth
unofficial, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Red Earth : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 58, French, - Red%20Earth
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Red Earth : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 58, French, - Red%20Earth
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2022-06-20
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 59, Main entry term, English
- Poundmaker
1, record 59, English, Poundmaker
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Poundmaker Band 1, record 59, English, Poundmaker%20Band
unofficial
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Poundmaker: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 59, English, - Poundmaker
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Poundmaker: band located in Saskatchewan. 1, record 59, English, - Poundmaker
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 59, Main entry term, French
- Poundmaker
1, record 59, French, Poundmaker
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- bande Poundmaker 1, record 59, French, bande%20Poundmaker
unofficial, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Poundmaker : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 59, French, - Poundmaker
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Poundmaker : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 59, French, - Poundmaker
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2022-06-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 60, Main entry term, English
- Sweetgrass
1, record 60, English, Sweetgrass
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- Sweetgrass Band 1, record 60, English, Sweetgrass%20Band
unofficial
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Sweetgrass: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 60, English, - Sweetgrass
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Sweetgrass: band located in Saskatchewan. 1, record 60, English, - Sweetgrass
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 60, Main entry term, French
- Sweetgrass
1, record 60, French, Sweetgrass
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- bande de Sweetgrass 1, record 60, French, bande%20de%20Sweetgrass
unofficial, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Sweetgrass : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 60, French, - Sweetgrass
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Sweetgrass : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 60, French, - Sweetgrass
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2022-06-20
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples
Record 61, Main entry term, English
- Red Pheasant Cree Nation
1, record 61, English, Red%20Pheasant%20Cree%20Nation
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A nation located in Saskatchewan. 2, record 61, English, - Red%20Pheasant%20Cree%20Nation
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones
Record 61, Main entry term, French
- Red Pheasant Cree Nation
1, record 61, French, Red%20Pheasant%20Cree%20Nation
correct
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- Nation crie de Red Pheasant 2, record 61, French, Nation%20crie%20de%20Red%20Pheasant
unofficial, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Nation vivant en Saskatchewan. 2, record 61, French, - Red%20Pheasant%20Cree%20Nation
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Nation crie de Red Pheasant : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, record 61, French, - Red%20Pheasant%20Cree%20Nation
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2022-06-20
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 62, Main entry term, English
- Star Blanket
1, record 62, English, Star%20Blanket
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- Star Blanket Band 1, record 62, English, Star%20Blanket%20Band
unofficial
- Starblanket Band 1, record 62, English, Starblanket%20Band
unofficial
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Star Blanket: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 62, English, - Star%20Blanket
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Star Blanket: band located in Saskatchewan. 1, record 62, English, - Star%20Blanket
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 62, Main entry term, French
- Star Blanket
1, record 62, French, Star%20Blanket
correct
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- bande Star Blanket 1, record 62, French, bande%20Star%20Blanket
unofficial, feminine noun
- bande Starblanket 1, record 62, French, bande%20Starblanket
unofficial, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Star Blanket : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 62, French, - Star%20Blanket
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Star Blanket : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 62, French, - Star%20Blanket
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2022-06-20
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 63, Main entry term, English
- Wood Mountain
1, record 63, English, Wood%20Mountain
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- Wood Mountain Band 1, record 63, English, Wood%20Mountain%20Band
unofficial
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Wood Mountain: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 63, English, - Wood%20Mountain
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Wood Mountain: band located in Saskatchewan. 1, record 63, English, - Wood%20Mountain
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 63, Main entry term, French
- Wood Mountain
1, record 63, French, Wood%20Mountain
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- bande Wood Mountain 1, record 63, French, bande%20Wood%20Mountain
unofficial, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Wood Mountain : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 63, French, - Wood%20Mountain
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Wood Mountain : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 63, French, - Wood%20Mountain
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2022-06-20
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 64, Main entry term, English
- Thunderchild First Nation
1, record 64, English, Thunderchild%20First%20Nation
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- Thunderchild Band 1, record 64, English, Thunderchild%20Band
former designation
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Thunderchild First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 64, English, - Thunderchild%20First%20Nation
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Thunderchild First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 64, English, - Thunderchild%20First%20Nation
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 64, Main entry term, French
- Thunderchild First Nation
1, record 64, French, Thunderchild%20First%20Nation
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- bande de Thunderchild 1, record 64, French, bande%20de%20Thunderchild
former designation, feminine noun
- Première Nation de Thunderchild 1, record 64, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Thunderchild
unofficial, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Thunderchild First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 64, French, - Thunderchild%20First%20Nation
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Thunderchild First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 64, French, - Thunderchild%20First%20Nation
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2022-06-20
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 65, Main entry term, English
- Standing Buffalo
1, record 65, English, Standing%20Buffalo
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- Standing Buffalo Band 1, record 65, English, Standing%20Buffalo%20Band
unofficial
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Standing Buffalo: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 65, English, - Standing%20Buffalo
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Standing Buffalo: band located in Saskatchewan. 1, record 65, English, - Standing%20Buffalo
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 65, Main entry term, French
- Standing Buffalo
1, record 65, French, Standing%20Buffalo
correct
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- bande de Standing Buffalo 1, record 65, French, bande%20de%20Standing%20Buffalo
unofficial, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Standing Buffalo : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 65, French, - Standing%20Buffalo
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Standing Buffalo : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 65, French, - Standing%20Buffalo
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2022-06-17
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 66, Main entry term, English
- James Smith
1, record 66, English, James%20Smith
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- James Smith Band 1, record 66, English, James%20Smith%20Band
unofficial
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
James Smith: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 66, English, - James%20Smith
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
James Smith: band located in Saskatchewan. 1, record 66, English, - James%20Smith
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 66, Main entry term, French
- James Smith
1, record 66, French, James%20Smith
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- bande de James Smith 1, record 66, French, bande%20de%20James%20Smith
unofficial, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
James Smith : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 66, French, - James%20Smith
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
James Smith : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 66, French, - James%20Smith
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2022-06-17
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 67, Main entry term, English
- Little Saskatchewan
1, record 67, English, Little%20Saskatchewan
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- Little Saskatchewan and 1, record 67, English, Little%20Saskatchewan%20and
unofficial
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Little Saskatchewan: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 67, English, - Little%20Saskatchewan
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Little Saskatchewan: band located in Manitoba. 1, record 67, English, - Little%20Saskatchewan
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 67, Main entry term, French
- Little Saskatchewan
1, record 67, French, Little%20Saskatchewan
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- bande Little Saskatchewan 1, record 67, French, bande%20Little%20Saskatchewan
unofficial, feminine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Little Saskatchewan : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien(MAINC). 1, record 67, French, - Little%20Saskatchewan
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Little Saskatchewan : bande vivant au Manitoba. 1, record 67, French, - Little%20Saskatchewan
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2022-06-17
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 68, Main entry term, English
- Peter Ballantyne Cree Nation
1, record 68, English, Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Peter Ballantyne Band 1, record 68, English, Peter%20Ballantyne%20Band
former designation
- Peter Ballantyne Cree Nation Band 1, record 68, English, Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation%20Band
unofficial
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Peter Ballantyne Cree Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 68, English, - Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Peter Ballantyne Cree Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 68, English, - Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 68, English, - Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 68, Main entry term, French
- Peter Ballantyne Cree Nation
1, record 68, French, Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- bande de Peter Ballantyne 1, record 68, French, bande%20de%20Peter%20Ballantyne
former designation, feminine noun
- Nation des Cris de Peter Ballontyne 1, record 68, French, Nation%20des%20Cris%20de%20Peter%20Ballontyne
unofficial, feminine noun
- bande de la nation des Cris de Peter Ballantyne 1, record 68, French, bande%20de%20la%20nation%20des%20Cris%20de%20Peter%20Ballantyne
unofficial, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Peter Ballantyne Cree Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 68, French, - Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Peter Ballantyne Cree Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 68, French, - Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 68, French, - Peter%20Ballantyne%20Cree%20Nation
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2022-06-17
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 69, Main entry term, English
- Muskeg Lake
1, record 69, English, Muskeg%20Lake
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- Muskeg Lake Band 1, record 69, English, Muskeg%20Lake%20Band
unofficial
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Muskeg Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 69, English, - Muskeg%20Lake
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Muskeg Lake: band located in Saskatchewan. 1, record 69, English, - Muskeg%20Lake
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 69, Main entry term, French
- Muskeg Lake
1, record 69, French, Muskeg%20Lake
correct
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- bande Muskeg Lake 1, record 69, French, bande%20Muskeg%20Lake
unofficial, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Muskeg Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 69, French, - Muskeg%20Lake
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Muskeg Lake : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 69, French, - Muskeg%20Lake
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2022-06-17
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 70, Main entry term, English
- Muskoday First Nation
1, record 70, English, Muskoday%20First%20Nation
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- Muskoday Band 1, record 70, English, Muskoday%20Band
former designation
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Muskoday First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 70, English, - Muskoday%20First%20Nation
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Muskoday First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 70, English, - Muskoday%20First%20Nation
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 70, Main entry term, French
- Muskoday First Nation
1, record 70, French, Muskoday%20First%20Nation
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- bande Muskoday 1, record 70, French, bande%20Muskoday
former designation, feminine noun
- Première Nation de Muskoday 1, record 70, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Muskoday
unofficial, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Muskoday First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 70, French, - Muskoday%20First%20Nation
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Muskoday First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 70, French, - Muskoday%20First%20Nation
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2022-06-17
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 71, Main entry term, English
- Lucky Man
1, record 71, English, Lucky%20Man
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- Lucky Man Band 1, record 71, English, Lucky%20Man%20Band
unofficial
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Lucky Man: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 71, English, - Lucky%20Man
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Lucky Man: band located in Saskatchewan. 1, record 71, English, - Lucky%20Man
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 71, Main entry term, French
- Lucky Man
1, record 71, French, Lucky%20Man
correct
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- bande Lucky Man 1, record 71, French, bande%20Lucky%20Man
unofficial, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Lucky Man : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 71, French, - Lucky%20Man
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Lucky Man : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 71, French, - Lucky%20Man
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2022-06-17
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 72, Main entry term, English
- Ocean Man
1, record 72, English, Ocean%20Man
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- Ocean Man Band 1, record 72, English, Ocean%20Man%20Band
unofficial
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ocean Man: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 72, English, - Ocean%20Man
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Ocean Man: band located in Saskatchewan. 1, record 72, English, - Ocean%20Man
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 72, Main entry term, French
- Ocean Man
1, record 72, French, Ocean%20Man
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- bande d’Ocean Man 1, record 72, French, bande%20d%26rsquo%3BOcean%20Man
unofficial, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ocean Man : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 72, French, - Ocean%20Man
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Ocean Man : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 72, French, - Ocean%20Man
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2022-06-17
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 73, Main entry term, English
- Little Blackbear
1, record 73, English, Little%20Blackbear
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- Little Blackbear Band 1, record 73, English, Little%20Blackbear%20Band
unofficial
- Little Black Bear Band 1, record 73, English, Little%20Black%20Bear%20Band
unofficial
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Little Blackbear: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 73, English, - Little%20Blackbear
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Little Blackbear: band located in Saskatchewan. 1, record 73, English, - Little%20Blackbear
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 73, Main entry term, French
- Little Blackbear
1, record 73, French, Little%20Blackbear
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- bande de Little Blackbear 1, record 73, French, bande%20de%20Little%20Blackbear
unofficial, feminine noun
- bande de Little Black Bear 1, record 73, French, bande%20de%20Little%20Black%20Bear
unofficial, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Little Blackbear : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 73, French, - Little%20Blackbear
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Little Blackbear : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 73, French, - Little%20Blackbear
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2022-06-17
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 74, Main entry term, English
- Island Lake First Nation
1, record 74, English, Island%20Lake%20First%20Nation
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- Island Lake Band 1, record 74, English, Island%20Lake%20Band
former designation
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Island Lake First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 74, English, - Island%20Lake%20First%20Nation
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Island Lake First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 74, English, - Island%20Lake%20First%20Nation
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 74, Main entry term, French
- Island Lake First Nation
1, record 74, French, Island%20Lake%20First%20Nation
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- bande du lac Island 1, record 74, French, bande%20du%20lac%20Island
former designation, feminine noun
- Première Nation du lac Island 1, record 74, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20lac%20Island
unofficial, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Island Lake First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 74, French, - Island%20Lake%20First%20Nation
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Island Lake First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 74, French, - Island%20Lake%20First%20Nation
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2022-06-17
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 75, Main entry term, English
- Pheasant Rump Nakota
1, record 75, English, Pheasant%20Rump%20Nakota
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- Pheasant Rump Nakota Band 1, record 75, English, Pheasant%20Rump%20Nakota%20Band
unofficial
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pheasant Rump Nakota: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 75, English, - Pheasant%20Rump%20Nakota
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Pheasant Rump Nakota: band located in Saskatchewan. 1, record 75, English, - Pheasant%20Rump%20Nakota
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Siouan. 1, record 75, English, - Pheasant%20Rump%20Nakota
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 75, Main entry term, French
- Pheasant Rump Nakota
1, record 75, French, Pheasant%20Rump%20Nakota
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- bande Pheasant Rump Nakota 1, record 75, French, bande%20Pheasant%20Rump%20Nakota
unofficial, feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pheasant Rump Nakota : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 75, French, - Pheasant%20Rump%20Nakota
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Pheasant Rump Nakota : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 75, French, - Pheasant%20Rump%20Nakota
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Siouen. 1, record 75, French, - Pheasant%20Rump%20Nakota
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2022-06-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 76, Main entry term, English
- Pic Mobert
1, record 76, English, Pic%20Mobert
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- Pic Mobert Band 1, record 76, English, Pic%20Mobert%20Band
unofficial
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Pic Mobert: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 76, English, - Pic%20Mobert
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Pic Mobert: band located in Saskatchewan. 1, record 76, English, - Pic%20Mobert
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 76, Main entry term, French
- Pic Mobert
1, record 76, French, Pic%20Mobert
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- bande de Pic Mobert 1, record 76, French, bande%20de%20Pic%20Mobert
unofficial, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Pic Mobert : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 76, French, - Pic%20Mobert
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Pic Mobert : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 76, French, - Pic%20Mobert
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2022-06-17
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 77, Main entry term, English
- Makwa Sahgaiehcan First Nation
1, record 77, English, Makwa%20Sahgaiehcan%20First%20Nation
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- Makwa Sahgaiehcan Band 1, record 77, English, Makwa%20Sahgaiehcan%20Band
former designation
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Makwa Sahgaiehcan First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 77, English, - Makwa%20Sahgaiehcan%20First%20Nation
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Makwa Sahgaiehcan First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 77, English, - Makwa%20Sahgaiehcan%20First%20Nation
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 77, Main entry term, French
- Makwa Sahgaiehcan First Nation
1, record 77, French, Makwa%20Sahgaiehcan%20First%20Nation
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- bande Makwa Sahgaiehcan 1, record 77, French, bande%20Makwa%20Sahgaiehcan
former designation, feminine noun
- Première Nation de Makwa Sahgaiehcan 1, record 77, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Makwa%20Sahgaiehcan
unofficial, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Makwa Sahgaiehcan First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 77, French, - Makwa%20Sahgaiehcan%20First%20Nation
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Makwa Sahgaiehcan First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 77, French, - Makwa%20Sahgaiehcan%20First%20Nation
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2022-06-17
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 78, Main entry term, English
- Onion Lake
1, record 78, English, Onion%20Lake
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- Onion Lake Band 1, record 78, English, Onion%20Lake%20Band
unofficial
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Onion Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 78, English, - Onion%20Lake
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Onion Lake: band located in Saskatchewan. 1, record 78, English, - Onion%20Lake
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 78, Main entry term, French
- Onion Lake
1, record 78, French, Onion%20Lake
correct
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- bande d’Onion Lake 1, record 78, French, bande%20d%26rsquo%3BOnion%20Lake
unofficial, feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Onion Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 78, French, - Onion%20Lake
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Onion Lake : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 78, French, - Onion%20Lake
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2022-06-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 79, Main entry term, English
- Lac La Ronge
1, record 79, English, Lac%20La%20Ronge
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Lac La Ronge Band 1, record 79, English, Lac%20La%20Ronge%20Band
unofficial
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Lac La Ronge: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 79, English, - Lac%20La%20Ronge
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Lac La Ronge: band located in Saskatchewan. 1, record 79, English, - Lac%20La%20Ronge
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 79, Main entry term, French
- Lac La Ronge
1, record 79, French, Lac%20La%20Ronge
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- bande de Lac La Ronge 1, record 79, French, bande%20de%20Lac%20La%20Ronge
unofficial, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Lac La Ronge : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 79, French, - Lac%20La%20Ronge
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Lac La Ronge : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 79, French, - Lac%20La%20Ronge
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2022-06-17
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 80, Main entry term, English
- One Arrow
1, record 80, English, One%20Arrow
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- One Arrow Band 1, record 80, English, One%20Arrow%20Band
unofficial
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
One Arrow: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 80, English, - One%20Arrow
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
One Arrow: band located in Saskatchewan. 1, record 80, English, - One%20Arrow
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 80, Main entry term, French
- One Arrow
1, record 80, French, One%20Arrow
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- bande de One Arrow 1, record 80, French, bande%20de%20One%20Arrow
unofficial, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
One Arrow : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 80, French, - One%20Arrow
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
One Arrow : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 80, French, - One%20Arrow
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2022-06-17
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 81, Main entry term, English
- Little Pine
1, record 81, English, Little%20Pine
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- Little Pine Band 1, record 81, English, Little%20Pine%20Band
unofficial
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Little Pine: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 81, English, - Little%20Pine
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Little Pine: band located in Saskatchewan. 1, record 81, English, - Little%20Pine
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 81, Main entry term, French
- Little Pine
1, record 81, French, Little%20Pine
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- bande Little Pine 1, record 81, French, bande%20Little%20Pine
unofficial, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Little Pine : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 81, French, - Little%20Pine
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Little Pine : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 81, French, - Little%20Pine
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2022-06-17
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 82, Main entry term, English
- Montreal Lake
1, record 82, English, Montreal%20Lake
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- Montreal Lake Band 1, record 82, English, Montreal%20Lake%20Band
unofficial
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Montreal Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 82, English, - Montreal%20Lake
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Montreal Lake: band located in Saskatchewan. 1, record 82, English, - Montreal%20Lake
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 82, Main entry term, French
- Montreal Lake
1, record 82, French, Montreal%20Lake
correct
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- bande de Montreal Lake 1, record 82, French, bande%20de%20Montreal%20Lake
unofficial, feminine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Montreal Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 82, French, - Montreal%20Lake
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Montreal Lake : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 82, French, - Montreal%20Lake
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2022-06-17
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 83, Main entry term, English
- Pelican Lake
1, record 83, English, Pelican%20Lake
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- Pelican Lake Band 1, record 83, English, Pelican%20Lake%20Band
unofficial
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pelican Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 83, English, - Pelican%20Lake
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Pelican Lake: band located in Saskatchewan. 1, record 83, English, - Pelican%20Lake
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 83, Main entry term, French
- Pelican Lake
1, record 83, French, Pelican%20Lake
correct
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- bande Pelican Lake 1, record 83, French, bande%20Pelican%20Lake
unofficial, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pelican Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 83, French, - Pelican%20Lake
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Pelican Lake : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 83, French, - Pelican%20Lake
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2022-06-16
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 84, Main entry term, English
- Beardy's and Okemasis
1, record 84, English, Beardy%27s%20and%20Okemasis
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- Beardy's and Okemasis Band 1, record 84, English, Beardy%27s%20and%20Okemasis%20Band
unofficial
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Beardy's and Okemasis: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 84, English, - Beardy%27s%20and%20Okemasis
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Beardy's and Okemasis: band located in Saskatchewan. 1, record 84, English, - Beardy%27s%20and%20Okemasis
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Algonquian. 1, record 84, English, - Beardy%27s%20and%20Okemasis
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 84, Main entry term, French
- Beardy’s and Okemasis
1, record 84, French, Beardy%26rsquo%3Bs%20and%20Okemasis
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- bande Beardy’s et Okemasis 1, record 84, French, bande%20Beardy%26rsquo%3Bs%20et%20Okemasis
unofficial, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Beardy’s and Okemasis : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 84, French, - Beardy%26rsquo%3Bs%20and%20Okemasis
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Beardy's and Okemasis : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 84, French, - Beardy%26rsquo%3Bs%20and%20Okemasis
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 84, French, - Beardy%26rsquo%3Bs%20and%20Okemasis
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2022-06-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 85, Main entry term, English
- Birch Narrows First Nation
1, record 85, English, Birch%20Narrows%20First%20Nation
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- Birch Narrows Band 1, record 85, English, Birch%20Narrows%20Band
former designation
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Birch Narrows First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 85, English, - Birch%20Narrows%20First%20Nation
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Birch Narrows First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 85, English, - Birch%20Narrows%20First%20Nation
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 85, English, - Birch%20Narrows%20First%20Nation
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 85, Main entry term, French
- Birch Narrows First Nation
1, record 85, French, Birch%20Narrows%20First%20Nation
correct
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- Première Nation de Birch Narrows 1, record 85, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Birch%20Narrows
unofficial, feminine noun
- bande Birch Narrows 1, record 85, French, bande%20Birch%20Narrows
former designation, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Birch Narrows First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 85, French, - Birch%20Narrows%20First%20Nation
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Birch Narrows First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 85, French, - Birch%20Narrows%20First%20Nation
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Atahpascan. 1, record 85, French, - Birch%20Narrows%20First%20Nation
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2022-06-16
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 86, Main entry term, English
- Buffalo River Dene Nation
1, record 86, English, Buffalo%20River%20Dene%20Nation
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- Buffalo River Band 1, record 86, English, Buffalo%20River%20Band
former designation
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Buffalo River Dene Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 86, English, - Buffalo%20River%20Dene%20Nation
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Buffalo River Dene Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 86, English, - Buffalo%20River%20Dene%20Nation
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 86, English, - Buffalo%20River%20Dene%20Nation
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 86, Main entry term, French
- Buffalo River Dene Nation
1, record 86, French, Buffalo%20River%20Dene%20Nation
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- Première Nation des Dénés de Buffalo River 1, record 86, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20D%C3%A9n%C3%A9s%20de%20Buffalo%20River
unofficial, feminine noun
- bande Buffalo River 1, record 86, French, bande%20Buffalo%20River
former designation, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Buffalo River Dene Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 86, French, - Buffalo%20River%20Dene%20Nation
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Buffalo River Dene Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 86, French, - Buffalo%20River%20Dene%20Nation
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 86, French, - Buffalo%20River%20Dene%20Nation
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2022-06-16
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 87, Main entry term, English
- Canoe Lake Cree First Nation
1, record 87, English, Canoe%20Lake%20Cree%20First%20Nation
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- Canoe Lake Band 1, record 87, English, Canoe%20Lake%20Band
former designation
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canoe Lake Cree First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 87, English, - Canoe%20Lake%20Cree%20First%20Nation
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Canoe Lake Cree First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 87, English, - Canoe%20Lake%20Cree%20First%20Nation
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 87, English, - Canoe%20Lake%20Cree%20First%20Nation
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 87, Main entry term, French
- Canoe Lake Cree First Nation
1, record 87, French, Canoe%20Lake%20Cree%20First%20Nation
correct
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- bande de Canoe Lake 1, record 87, French, bande%20de%20Canoe%20Lake
former designation, feminine noun
- Première Nation des Cris de Canoe Lake 1, record 87, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Cris%20de%20Canoe%20Lake
unofficial, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canoe Lake Cree First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 87, French, - Canoe%20Lake%20Cree%20First%20Nation
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Canoe Lake Cree First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 87, French, - Canoe%20Lake%20Cree%20First%20Nation
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 87, French, - Canoe%20Lake%20Cree%20First%20Nation
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2022-06-16
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 88, Main entry term, English
- Flying Dust First Nation
1, record 88, English, Flying%20Dust%20First%20Nation
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Flying Dust Band 1, record 88, English, Flying%20Dust%20Band
former designation
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Flying Dust First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 88, English, - Flying%20Dust%20First%20Nation
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Flying Dust First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 88, English, - Flying%20Dust%20First%20Nation
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 88, English, - Flying%20Dust%20First%20Nation
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 88, Main entry term, French
- Flying Dust First Nation
1, record 88, French, Flying%20Dust%20First%20Nation
correct
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Première Nation de Flying Dust 1, record 88, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Flying%20Dust
unofficial, feminine noun
- bande Flying Dust 1, record 88, French, bande%20Flying%20Dust
former designation, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Flying Dust First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 88, French, - Flying%20Dust%20First%20Nation
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Flying Dust First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 88, French, - Flying%20Dust%20First%20Nation
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 88, French, - Flying%20Dust%20First%20Nation
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2022-06-16
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 89, Main entry term, English
- Day Star
1, record 89, English, Day%20Star
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- Day Star Band 1, record 89, English, Day%20Star%20Band
unofficial
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Day Star: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 89, English, - Day%20Star
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Day Star: band located in Saskatchewan. 1, record 89, English, - Day%20Star
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 89, English, - Day%20Star
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 89, Main entry term, French
- Day Star
1, record 89, French, Day%20Star
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- bande Day Star 1, record 89, French, bande%20Day%20Star
unofficial, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Day Star : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 89, French, - Day%20Star
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Day Star : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 89, French, - Day%20Star
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 89, French, - Day%20Star
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2022-06-16
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 90, Main entry term, English
- Cumberland House Cree Nation
1, record 90, English, Cumberland%20House%20Cree%20Nation
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- Cumberland House Band 1, record 90, English, Cumberland%20House%20Band
former designation
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cumberland House Cree Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 90, English, - Cumberland%20House%20Cree%20Nation
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Cumberland House Cree nation: band located in Saskatchewan. 1, record 90, English, - Cumberland%20House%20Cree%20Nation
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 90, English, - Cumberland%20House%20Cree%20Nation
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 90, Main entry term, French
- Cumberland House Cree Nation
1, record 90, French, Cumberland%20House%20Cree%20Nation
correct
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- bande de Cumberland House 1, record 90, French, bande%20de%20Cumberland%20House
former designation, feminine noun
- Nation des Cris de Cumberland House 1, record 90, French, Nation%20des%20Cris%20de%20Cumberland%20House
unofficial, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Cumberland House Cree Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 90, French, - Cumberland%20House%20Cree%20Nation
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Cumberland House Cree Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 90, French, - Cumberland%20House%20Cree%20Nation
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 90, French, - Cumberland%20House%20Cree%20Nation
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2022-06-16
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 91, Main entry term, English
- Clearwater River Dene
1, record 91, English, Clearwater%20River%20Dene
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- Clearwater River Dene Band 1, record 91, English, Clearwater%20River%20Dene%20Band
unofficial
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Clearwater River Dene: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 91, English, - Clearwater%20River%20Dene
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Clearwater River Dene: band located in Saskatchewan. 1, record 91, English, - Clearwater%20River%20Dene
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 91, English, - Clearwater%20River%20Dene
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 91, Main entry term, French
- Clearwater River Dene
1, record 91, French, Clearwater%20River%20Dene
correct
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- bande des Dènès de la rivière Clearwater 1, record 91, French, bande%20des%20D%C3%A8n%C3%A8s%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Clearwater
unofficial, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Clearwater River Dene : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 91, French, - Clearwater%20River%20Dene
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Clearwater River Dene : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 91, French, - Clearwater%20River%20Dene
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 91, French, - Clearwater%20River%20Dene
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2022-06-16
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 92, Main entry term, English
- English River First Nation
1, record 92, English, English%20River%20First%20Nation
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- English River Band 1, record 92, English, English%20River%20Band
former designation
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
English River First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 92, English, - English%20River%20First%20Nation
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
English River First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 92, English, - English%20River%20First%20Nation
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 92, English, - English%20River%20First%20Nation
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 92, Main entry term, French
- English River First Nation
1, record 92, French, English%20River%20First%20Nation
correct
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- Première Nation d’English River 1, record 92, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20d%26rsquo%3BEnglish%20River
unofficial, feminine noun
- bande English River 1, record 92, French, bande%20English%20River
former designation, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
English River First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 92, French, - English%20River%20First%20Nation
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
English River First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 92, French, - English%20River%20First%20Nation
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 92, French, - English%20River%20First%20Nation
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2022-06-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 93, Main entry term, English
- Black Lake
1, record 93, English, Black%20Lake
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- Black Lake Band 1, record 93, English, Black%20Lake%20Band
unofficial
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Black Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 93, English, - Black%20Lake
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Black Lake: band located in Saskatchewan. 1, record 93, English, - Black%20Lake
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 93, Main entry term, French
- Black Lake
1, record 93, French, Black%20Lake
correct
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- bande du lac Black 1, record 93, French, bande%20du%20lac%20Black
unofficial, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Black Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 93, French, - Black%20Lake
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Black Lake : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 93, French, - Black%20Lake
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2022-06-16
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 94, Main entry term, English
- Carry The Kettle
1, record 94, English, Carry%20The%20Kettle
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- Carry The Kettle Band 1, record 94, English, Carry%20The%20Kettle%20Band
unofficial
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Carry The Kettle: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 94, English, - Carry%20The%20Kettle
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Carry The Kettle: band located in Saskatchewan. 1, record 94, English, - Carry%20The%20Kettle
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Siouan. 1, record 94, English, - Carry%20The%20Kettle
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 94, Main entry term, French
- Carry The Kettle
1, record 94, French, Carry%20The%20Kettle
correct
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- bande Carry The Kettle 1, record 94, French, bande%20Carry%20The%20Kettle
unofficial, feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Carry The Kettle : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 94, French, - Carry%20The%20Kettle
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Carry The Kettle : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 94, French, - Carry%20The%20Kettle
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Siouen. 1, record 94, French, - Carry%20The%20Kettle
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2022-06-16
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 95, Main entry term, English
- Cote First Nation 366
1, record 95, English, Cote%20First%20Nation%20366
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- Cote Band 1, record 95, English, Cote%20Band
former designation
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Cote First Nation 366: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 95, English, - Cote%20First%20Nation%20366
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Cote First Nation 366: band located in Saskatchewan. 1, record 95, English, - Cote%20First%20Nation%20366
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 95, English, - Cote%20First%20Nation%20366
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 95, Main entry term, French
- Cote First Nation 366
1, record 95, French, Cote%20First%20Nation%20366
correct
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- Première Nation de Côté, 366 1, record 95, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20C%C3%B4t%C3%A9%2C%20366
unofficial, feminine noun
- bande de Côté 1, record 95, French, bande%20de%20C%C3%B4t%C3%A9
former designation, feminine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Cote First Nation 366 : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 95, French, - Cote%20First%20Nation%20366
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Cote First Nation 366 : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 95, French, - Cote%20First%20Nation%20366
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 95, French, - Cote%20First%20Nation%20366
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2022-06-16
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 96, Main entry term, English
- Gordon
1, record 96, English, Gordon
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- Gordon Band 1, record 96, English, Gordon%20Band
unofficial
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Gordon: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 96, English, - Gordon
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Gordon: band located in Saskatchewan. 1, record 96, English, - Gordon
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 96, Main entry term, French
- Gordon
1, record 96, French, Gordon
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- bande de Gordon 1, record 96, French, bande%20de%20Gordon
unofficial, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Gordon : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 96, French, - Gordon
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Gordon : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 96, French, - Gordon
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2022-06-16
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 97, Main entry term, English
- Fishing Lake First Nation
1, record 97, English, Fishing%20Lake%20First%20Nation
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- Fishing Lake Band 1, record 97, English, Fishing%20Lake%20Band
former designation
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fishing Lake First Nation: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 97, English, - Fishing%20Lake%20First%20Nation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Fishing Lake First Nation: band located in Saskatchewan. 1, record 97, English, - Fishing%20Lake%20First%20Nation
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 97, English, - Fishing%20Lake%20First%20Nation
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 97, Main entry term, French
- Fishing Lake First Nation
1, record 97, French, Fishing%20Lake%20First%20Nation
correct
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- bande du lac Fishing 1, record 97, French, bande%20du%20lac%20Fishing
former designation, feminine noun
- Première Nation du lac Fishing 1, record 97, French, Premi%C3%A8re%20Nation%20du%20lac%20Fishing
unofficial, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fishing Lake First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 97, French, - Fishing%20Lake%20First%20Nation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Fishing Lake First Nation : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 97, French, - Fishing%20Lake%20First%20Nation
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 97, French, - Fishing%20Lake%20First%20Nation
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2022-06-16
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 98, Main entry term, English
- Big River
1, record 98, English, Big%20River
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- Big River Band 1, record 98, English, Big%20River%20Band
unofficial
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Big River: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 98, English, - Big%20River
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Big River: band located in Saskatchewan. 1, record 98, English, - Big%20River
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Algonquian. 1, record 98, English, - Big%20River
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 98, Main entry term, French
- Big River
1, record 98, French, Big%20River
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- bande de la rivière Big 1, record 98, French, bande%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Big
unofficial, feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Big River : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 98, French, - Big%20River
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Big River : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 98, French, - Big%20River
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, record 98, French, - Big%20River
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2022-06-16
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 99, Main entry term, English
- Fond du Lac
1, record 99, English, Fond%20du%20Lac
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- Fond du Lac Band 1, record 99, English, Fond%20du%20Lac%20Band
unofficial
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fond du Lac: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 99, English, - Fond%20du%20Lac
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Fond du Lac: band located in Saskatchewan. 1, record 99, English, - Fond%20du%20Lac
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 99, English, - Fond%20du%20Lac
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 99, Main entry term, French
- Fond du Lac
1, record 99, French, Fond%20du%20Lac
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- bande du Fond du Lac 1, record 99, French, bande%20du%20Fond%20du%20Lac
unofficial, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fond du Lac : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 99, French, - Fond%20du%20Lac
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Fond du Lac : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 99, French, - Fond%20du%20Lac
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapascan. 1, record 99, French, - Fond%20du%20Lac
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2022-06-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 100, Main entry term, English
- Hatchet Lake
1, record 100, English, Hatchet%20Lake
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- Hatchet Lake Band 1, record 100, English, Hatchet%20Lake%20Band
unofficial
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Hatchet Lake: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 100, English, - Hatchet%20Lake
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Hatchet Lake: band located in Saskatchewan. 1, record 100, English, - Hatchet%20Lake
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Athapaskan. 1, record 100, English, - Hatchet%20Lake
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 100, Main entry term, French
- Hatchet Lake
1, record 100, French, Hatchet%20Lake
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- bande du lac Hatchet 1, record 100, French, bande%20du%20lac%20Hatchet
unofficial, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Hatchet Lake : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 100, French, - Hatchet%20Lake
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Hatchet Lake : bande vivant en Saskatchewan. 1, record 100, French, - Hatchet%20Lake
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Athapaskan. 1, record 100, French, - Hatchet%20Lake
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: