TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SECRET [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Record 1, Main entry term, English
- cryptonym
1, record 1, English, cryptonym
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- code name 2, record 1, English, code%20name
correct, noun
- codename 3, record 1, English, codename
correct, noun
- code word 3, record 1, English, code%20word
correct, noun
- codeword 3, record 1, English, codeword
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A secret name, for example, a name written in code or cipher or in the form of an anagram. 4, record 1, English, - cryptonym
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Record 1, Main entry term, French
- cryptonyme
1, record 1, French, cryptonyme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- nom de code 2, record 1, French, nom%20de%20code
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un nom de code permet de désigner un concept, une personne ou une opération de manière concise, non ambiguë et confidentielle. Les noms de code sont principalement employés dans l'armée, les services secrets, l'industrie ou le commerce pour garantir le secret. 3, record 1, French, - cryptonyme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Inteligencia (militar)
- Seguridad nacional e internacional
Record 1, Main entry term, Spanish
- criptónimo
1, record 1, Spanish, cript%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- nombre en código 1, record 1, Spanish, nombre%20en%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
- nombre en clave 1, record 1, Spanish, nombre%20en%20clave
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-07-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- key agreement algorithm
1, record 2, English, key%20agreement%20algorithm
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A [key agreement] algorithm provides for the derivation of a shared secret key based on a shared secret computed from certain types of compatible public keys from both the sender and the recipient. 2, record 2, English, - key%20agreement%20algorithm
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- algorithme d’agrément de clé
1, record 2, French, algorithme%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20de%20cl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un algorithme d’agrément de clé pourvoit une clé secrète partagée, basée sur un secret partagé, qui est calculée à partir de certains types de clés publiques compatibles issues à la fois de l'émetteur et du destinataire. 1, record 2, French, - algorithme%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20de%20cl%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-12-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Museums
Record 3, Main entry term, English
- Diefenbunker: Canada's Cold War Museum
1, record 3, English, Diefenbunker%3A%20Canada%27s%20Cold%20War%20Museum
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Diefenbunker 1, record 3, English, Diefenbunker
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Diefenbunker: Canada's Cold War Museum, a once-top secret, four-storey underground bunker, is the only museum of its kind in Canada. 1, record 3, English, - Diefenbunker%3A%20Canada%27s%20Cold%20War%20Museum
Record 3, Key term(s)
- Canada's Cold War Museum
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Muséologie
Record 3, Main entry term, French
- Diefenbunker - Musée canadien de la Guerre froide
1, record 3, French, Diefenbunker%20%2D%20Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20la%20Guerre%20froide
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Diefenbunker 1, record 3, French, Diefenbunker
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Diefenbunker-Musée canadien de la Guerre froide, un bunker souterrain de quatre étages autrefois top secret, est le seul musée de ce genre au Canada. 1, record 3, French, - Diefenbunker%20%2D%20Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20la%20Guerre%20froide
Record 3, Key term(s)
- Musée canadien de la Guerre froide
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupational Law
- Medical and Hospital Organization
Record 4, Main entry term, English
- medical secrecy
1, record 4, English, medical%20secrecy
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Given the sensitivity of health data, it should only be processed by health professionals who are bound by the obligation of medical secrecy. 2, record 4, English, - medical%20secrecy
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit professionnel
- Organisation médico-hospitalière
Record 4, Main entry term, French
- secret médical
1, record 4, French, secret%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le secret médical couvre toutes les informations que le professionnel de santé a sur vous : votre état de santé(diagnostic, traitement...), votre identité, ce que vous avez confié, ce que le professionnel a vu, entendu, compris... 2, record 4, French, - secret%20m%C3%A9dical
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-09-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Records Management (Management)
- Protection of Property
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- NATO Secret
1, record 5, English, NATO%20Secret
correct, NATO
Record 5, Abbreviations, English
- NS 2, record 5, English, NS
correct, NATO
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NATO Secret; NS: designations to be used by NATO. 3, record 5, English, - NATO%20Secret
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des biens
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- NATO Secret
1, record 5, French, NATO%20Secret
correct, NATO
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
NATO Secret : classification de sécurité OTAN attribuée à la documentation. 2, record 5, French, - NATO%20Secret
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
NATO Secret : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 5, French, - NATO%20Secret
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-09-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- NATO Secret wide area network
1, record 6, English, NATO%20Secret%20wide%20area%20network
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
- NSWAN 2, record 6, English, NSWAN
correct, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The] NATO Secret wide area network (NSWAN)... provides a NATO-wide, cost-effective, interoperable and secure capability. 3, record 6, English, - NATO%20Secret%20wide%20area%20network
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
NATO Secret wide area network; NSWAN: designations standardized by NATO. 4, record 6, English, - NATO%20Secret%20wide%20area%20network
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- réseau à grande distance NATO Secret
1, record 6, French, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20grande%20distance%20NATO%20Secret
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réseau à grande distance NATO Secret : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 6, French, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20grande%20distance%20NATO%20Secret
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-06-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Communications
- Telecommunications Transmission
Record 7, Main entry term, English
- message
1, record 7, English, message
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- msg 2, record 7, English, msg
correct, NATO, standardized, officially approved
- MSG 3, record 7, English, MSG
correct, standardized
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any thought or idea expressed briefly in a plain, coded or secret language, prepared in a form suitable for transmission by any means of communication. 4, record 7, English, - message
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
message; msg: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 7, English, - message
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
message; MSG: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, record 7, English, - message
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Transmissions militaires
- Transmission (Télécommunications)
Record 7, Main entry term, French
- message
1, record 7, French, message
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- msg 2, record 7, French, msg
correct, masculine noun, officially approved
- MSG 3, record 7, French, MSG
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pensée ou idée exprimée d’une manière concise dans un langage clair, codé ou secret et rédigée dans une forme adaptée à la transmission par un quelconque procédé de communication. 4, record 7, French, - message
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
message; MSG : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, record 7, French, - message
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
message : désignations normalisée par l’OTAN. 5, record 7, French, - message
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
message; msg : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 7, French, - message
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Comunicaciones militares
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 7, Main entry term, Spanish
- mensaje
1, record 7, Spanish, mensaje
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pensamiento o idea expresada de forma concisa, en lenguaje claro, codificado o secreto, dispuesta de forma adecuada para poder ser transmitida por cualquier medio de comunicación. 1, record 7, Spanish, - mensaje
Record 8 - internal organization data 2023-02-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 8, Main entry term, English
- off-the-record
1, record 8, English, off%2Dthe%2Drecord
correct, adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- off the record 2, record 8, English, off%20the%20record
correct, adjective
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Given or made in confidence and not for publication. 3, record 8, English, - off%2Dthe%2Drecord
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Off-the-record interviews help reporters advance particularly sensitive stories. By granting their source complete anonymity, journalists can get the real, undiluted story and have a better idea of where their investigation should lead. 4, record 8, English, - off%2Dthe%2Drecord
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- confidentiel
1, record 8, French, confidentiel
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit de ce qui se fait, se communique en confidence, sous le sceau du secret. 1, record 8, French, - confidentiel
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- confidencial
1, record 8, Spanish, confidencial
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- extraoficial 1, record 8, Spanish, extraoficial
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Que se hace o se dice en la confianza de que se mantendrá la reserva de lo hecho o lo dicho. 2, record 8, Spanish, - confidencial
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
confidencial; extraoficial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que La expresión inglesa "off the record", que se emplea en el lenguaje periodístico para referirse a los comentarios que se hacen de modo confidencial o extraoficial y que no deben divulgarse, puede sustituirse en español por fórmulas como "confidencial" o ["extraoficial",] entre otras. 3, record 8, Spanish, - confidencial
Record 9 - internal organization data 2022-08-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- secret round fungus beetle
1, record 9, English, secret%20round%20fungus%20beetle
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae. 2, record 9, English, - secret%20round%20fungus%20beetle
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- léiode secret
1, record 9, French, l%C3%A9iode%20secret
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae. 2, record 9, French, - l%C3%A9iode%20secret
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-07-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Microdon abditus
1, record 10, English, Microdon%20abditus
correct, Latin
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, record 10, English, - Microdon%20abditus
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Microdon abditus: There is no common name for this species of flower fly. 2, record 10, English, - Microdon%20abditus
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- syrphe secret
1, record 10, French, syrphe%20secret
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, record 10, French, - syrphe%20secret
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2022-06-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- virtual franchise
1, record 11, English, virtual%20franchise
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In the past, if you wanted to open a business that was part of a chain, you needed a brick-and-mortar building. Today, you can open a virtual franchise. The concept is the same; you partner with the franchise owner to have the opportunity to own and manage an online presence rather than a physical building. 2, record 11, English, - virtual%20franchise
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- franchise virtuelle
1, record 11, French, franchise%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le secret de son succès : la «franchise virtuelle», qui lui permet d’être présent dans des centaines de villes… sans avoir un seul restaurant. 1, record 11, French, - franchise%20virtuelle
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2022-01-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 12, Main entry term, English
- classified environment
1, record 12, English, classified%20environment
correct
Record 12, Abbreviations, English
- CE 1, record 12, English, CE
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An accredited facility or site, and the equipment in it that is acceptable, i.e. rated, for Protected-C and classified information, up to Top Secret. 1, record 12, English, - classified%20environment
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 12, Main entry term, French
- environnement classifié
1, record 12, French, environnement%20classifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- EC 1, record 12, French, EC
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Installation ou site autorisé, y compris l'équipement qui s’y trouve, adapté au traitement d’informations dont la cote de sécurité se situe entre Protégé C et Très secret. 1, record 12, French, - environnement%20classifi%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-12-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 13, Main entry term, English
- security designation
1, record 13, English, security%20designation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The level of protection required for information based on its risk if disclosed or lost, e.g. Protected-A, Protected-B, Confidential, Secret, Top Secret. 1, record 13, English, - security%20designation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 13, Main entry term, French
- désignation de sécurité
1, record 13, French, d%C3%A9signation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Niveau de protection requis, p. ex. Protégé A, Protégé B, Confidentiel, Secret ou Très secret, fondé sur le risque que présente l'information si elle est divulguée ou perdue. 1, record 13, French, - d%C3%A9signation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-10-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- IT Security
Record 14, Main entry term, English
- shared secret
1, record 14, English, shared%20secret
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A secret value that has been computed during the execution of a key-establishment scheme, is known by both participants, and is used as input to a key-derivation method to produce secret keying material. 2, record 14, English, - shared%20secret
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Commonly used in cryptography, a shared secret can be used to decrypt information used in symmetric encryption algorithms, by all parties. Mishandling of shared secrets is a leading cause of identity theft, financial fraud, account takeover (ATO), and mass data breaches. 1, record 14, English, - shared%20secret
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
- Sécurité des TI
Record 14, Main entry term, French
- secret partagé
1, record 14, French, secret%20partag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un secret partagé est un renseignement qui n’ est connu, idéalement, que de deux parties qui peuvent chacune s’attendre raisonnablement à ce que seule l'autre connaisse le renseignement en question. Le secret peut être un mot de passe ou un renseignement personnel, par exemple, un numéro d’assurance sociale ou le nom de fille de la mère. 2, record 14, French, - secret%20partag%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-09-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 15, Main entry term, English
- Covert Access Intercept Team
1, record 15, English, Covert%20Access%20Intercept%20Team
correct
Record 15, Abbreviations, English
- CAIT 1, record 15, English, CAIT
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Key term(s)
- Covert Access and Intercept Team
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 15, Main entry term, French
- Équipe d’accès secret et d’interception
1, record 15, French, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20secret%20et%20d%26rsquo%3Binterception
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- EASI 1, record 15, French, EASI
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-05-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Cinematography
Record 16, Main entry term, English
- sneak preview
1, record 16, English, sneak%20preview
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A special advance showing of a motion picture usually announced but not named. 1, record 16, English, - sneak%20preview
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 16, Main entry term, French
- projection anonyme en avant-première
1, record 16, French, projection%20anonyme%20en%20avant%2Dpremi%C3%A8re
proposal, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- projection en avant-première 2, record 16, French, projection%20en%20avant%2Dpremi%C3%A8re
see observation, feminine noun
- avant-première 3, record 16, French, avant%2Dpremi%C3%A8re
see observation, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Présentation [sans le nommer] d’un film aux critiques, aux amateurs, avant la première représentation ou première projection publique. 3, record 16, French, - projection%20anonyme%20en%20avant%2Dpremi%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
projection en avant-première, avant-première : En français, ces termes ne rendent pas nécessairement le sens «secret ou caché» du concept désigné en anglais par «sneak preview». 1, record 16, French, - projection%20anonyme%20en%20avant%2Dpremi%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
avant-première : En français, ce terme semble avoir une portée un peu plus large; il s’applique non seulement au cinéma, mais à tous les genres de spectacles. 1, record 16, French, - projection%20anonyme%20en%20avant%2Dpremi%C3%A8re
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2021-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 17, Main entry term, English
- locket
1, record 17, English, locket
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
locket: an item in the "Adornment" class of the "Personal Objects" category. 2, record 17, English, - locket
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- médaillon à secret
1, record 17, French, m%C3%A9daillon%20%C3%A0%20secret
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
médaillon à secret : objet de la classe «Ornementation» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 17, French, - m%C3%A9daillon%20%C3%A0%20secret
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2021-01-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Record 18, Main entry term, English
- fetch protection
1, record 18, English, fetch%20protection
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- read protection 2, record 18, English, read%20protection
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A ... restriction that prevents access, such as by means of a computer program, to a defined segment of storage. 3, record 18, English, - fetch%20protection
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- protection en lecture
1, record 18, French, protection%20en%20lecture
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La notion de confidentialité est liée au maintien du secret, elle est réalisée par la protection des données contre une divulgation non autorisée(notion de protection en lecture). 2, record 18, French, - protection%20en%20lecture
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 18, Main entry term, Spanish
- protección contra la búsqueda
1, record 18, Spanish, protecci%C3%B3n%20contra%20la%20b%C3%BAsqueda
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de la protección del almacenamiento, que determina el derecho de acceso comparando una clave de protección, relacionada con la referencia de búsqueda en el almacenamiento principal, contra otra clave asociada a cada bloque en el almacenamiento principal. 1, record 18, Spanish, - protecci%C3%B3n%20contra%20la%20b%C3%BAsqueda
Record 19 - internal organization data 2020-12-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 19, Main entry term, English
- secret Santa
1, record 19, English, secret%20Santa
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Kris Kringle 1, record 19, English, Kris%20Kringle
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
One of the more popular holiday games, secret Santa (also known as Kris Kringle in some circles) is a fun and easy way for a group of friends, family members or co-workers to exchange gifts. The basic concept of the secret Santa game is simple. All of the participants' names are placed into a hat, box, etc. and mixed up. Each person then chooses one name from the box, but doesn't tell anyone which name was picked. [That person] is now responsible for buying a gift for the person selected. 2, record 19, English, - secret%20Santa
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 19, Main entry term, French
- père Noël secret
1, record 19, French, p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20secret
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- père Noël mystère 2, record 19, French, p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20myst%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lors des grandes réunions de famille, la quantité phénoménale de cadeaux peut devenir difficile à gérer et causer des malaises-comme lorsque quelqu'un nous offre une surprise et qu'on n’ avait rien prévu en retour. Avec la formule du père Noël secret, tout le monde s’entend sur un budget maximal et n’ a qu'un seul cadeau à offrir, pour une personne pigée au hasard. 3, record 19, French, - p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20secret
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 19, Main entry term, Spanish
- amigo invisible
1, record 19, Spanish, amigo%20invisible
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- amigo secreto 2, record 19, Spanish, amigo%20secreto
correct, masculine noun
- angelito 2, record 19, Spanish, angelito
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Juego organizado por sorteo en la época de fiestas navideñas en el que participan varias personas que se hacen regalos entre sí desconociendo hasta el final quién ha hecho cada regalo. 3, record 19, Spanish, - amigo%20invisible
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
amigo invisible; amigo secreto: Estos términos se utilizan también para denominar actividades similares que se realizan en ocasiones diferentes a las fiestas navideñas. 3, record 19, Spanish, - amigo%20invisible
Record 20 - internal organization data 2020-05-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Record 20, Main entry term, English
- immersion journalist
1, record 20, English, immersion%20journalist
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- journaliste d’immersion
1, record 20, French, journaliste%20d%26rsquo%3Bimmersion
correct, masculine and feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En 1996, [l'anthropologue] de formation devenu journaliste d’immersion [...] décide d’infiltrer la mythique prison de Sing Sing, située à 50 kilomètres au nord de New York, notamment pour le compte du New York Times Magazine. [...] Pendant dix mois, le journaliste américain [...] travaille comme surveillant dans le plus grand secret. Un an plus tard, il publie son livre [...] dans lequel il raconte de l'intérieur le système carcéral américain [...] 1, record 20, French, - journaliste%20d%26rsquo%3Bimmersion
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2020-02-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Intelligence (Military)
Record 21, Main entry term, English
- COSMIC Top Secret
1, record 21, English, COSMIC%20Top%20Secret
correct, NATO
Record 21, Abbreviations, English
- CTS 2, record 21, English, CTS
correct, NATO
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
COSMIC: Chief of Staff Military Intelligence Committee. 3, record 21, English, - COSMIC%20Top%20Secret
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
COSMIC Top Secret; CTS: designations to be used by NATO. 3, record 21, English, - COSMIC%20Top%20Secret
Record 21, Key term(s)
- Chief of Staff Military Intelligence Committee Top Secret
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Renseignement (Militaire)
Record 21, Main entry term, French
- COSMIC Très Secret
1, record 21, French, COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
correct, masculine noun, NATO
Record 21, Abbreviations, French
- CTS 2, record 21, French, CTS
correct, masculine noun, NATO
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
COSMIC : Comité du renseignement militaire du chef d’état-major. 3, record 21, French, - COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
COSMIC Très Secret; CTS : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, record 21, French, - COSMIC%20Tr%C3%A8s%20Secret
Record 21, Key term(s)
- Comité du renseignement militaire du chef d’état-major Très Secret
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2020-02-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- IC, Special "O" Administrative Support - Covert Location 1, record 22, English, IC%2C%20Special%20%5C%22O%5C%22%20Administrative%20Support%20%2D%20Covert%20Location
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
004906: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 22, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22O%5C%22%20Administrative%20Support%20%2D%20Covert%20Location
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, record 22, English, - IC%2C%20Special%20%5C%22O%5C%22%20Administrative%20Support%20%2D%20Covert%20Location
Record 22, Key term(s)
- I/C, Special "O" Administrative Support - Covert Location
- In Charge, Special "O" Administrative Support - Covert Location
- Administrative Support Special "O", IC - Covert Location
- Administrative Support Special "O", I/C - Covert Location
- Administrative Support Special "O", In Charge - Covert Location
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- resp. du Soutien administratif des Affaires spéciales O-Lieu secret
1, record 22, French, resp%2E%20du%20Soutien%20administratif%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20O%2DLieu%20secret
masculine and feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
004906 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 22, French, - resp%2E%20du%20Soutien%20administratif%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20O%2DLieu%20secret
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
resp. : responsable. 1, record 22, French, - resp%2E%20du%20Soutien%20administratif%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20O%2DLieu%20secret
Record 22, Key term(s)
- responsable du Soutien administratif des Affaires spéciales O-Lieu secret
- Affaires spéciales O-Soutien administratif, resp.-Lieu secret
- Affaires spéciales O-Soutien administratif, responsable-Lieu secret
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2020-02-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sciences - General
- Engineering
Record 23, Main entry term, English
- black box
1, record 23, English, black%20box
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- opaque box 2, record 23, English, opaque%20box
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device, process or system whose inputs and outputs are known, but whose internal reasoning or working is not well understood ... 3, record 23, English, - black%20box
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, the internal reasoning or working of a device, process or system is protected as a proprietary trade secret. 4, record 23, English, - black%20box
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
- Ingénierie
Record 23, Main entry term, French
- boîte noire
1, record 23, French, bo%C3%AEte%20noire
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- boîte opaque 2, record 23, French, bo%C3%AEte%20opaque
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, processus ou système dont les intrants et les extrants sont connus, mais dont le raisonnement ou le fonctionnement interne n’est pas bien compris [...] 3, record 23, French, - bo%C3%AEte%20noire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Parfois, le raisonnement ou le fonctionnement interne d’un dispositif, d’un processus ou d’un système est protégé comme secret commercial exclusif. 4, record 23, French, - bo%C3%AEte%20noire
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Ciencias - Generalidades
- Ingeniería
Record 23, Main entry term, Spanish
- caja negra
1, record 23, Spanish, caja%20negra
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositivo, sistema [o proceso] que puede ser visto en términos de sus entradas y salidas[,] sin ningún conocimiento de su funcionamiento interno. 1, record 23, Spanish, - caja%20negra
Record 24 - internal organization data 2019-07-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 24, Main entry term, English
- secret board
1, record 24, English, secret%20board
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Only you (and anyone you invite) can see secret boards. When you save a pin to a secret board, it won't show up anywhere else on Pinterest. 2, record 24, English, - secret%20board
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 24, Main entry term, French
- tableau secret
1, record 24, French, tableau%20secret
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sur Pinterest, tableau que seul l’utilisateur et ses invités peuvent voir. 2, record 24, French, - tableau%20secret
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Quand vous enregistrez une épingle à un tableau secret, elle n’ est affichée nulle part ailleurs sur Pinterest. 3, record 24, French, - tableau%20secret
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 24, Main entry term, Spanish
- tablero secreto
1, record 24, Spanish, tablero%20secreto
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2019-03-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Various Military Titles
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 25, Main entry term, English
- Consolidated Secret Network Infrastructure
1, record 25, English, Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure
correct
Record 25, Abbreviations, English
- CSNI 1, record 25, English, CSNI
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Consolidated Secret Network Infrastructure; CSNI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 25, English, - Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 25, Main entry term, French
- Infrastructure du réseau secret consolidé
1, record 25, French, Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
- IRSC 1, record 25, French, IRSC
correct, feminine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Infrastructure du réseau secret consolidé; IRSC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 25, French, - Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2018-10-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- History
Record 26, Main entry term, English
- Radio Research Laboratory
1, record 26, English, Radio%20Research%20Laboratory
correct
Record 26, Abbreviations, English
- RRL 1, record 26, English, RRL
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Radio Research Laboratory (RRL), located on the campus of Harvard University, was an 800-person secret research laboratory during World War II. 1, record 26, English, - Radio%20Research%20Laboratory
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Histoire
Record 26, Main entry term, French
- Radio Research Laboratory
1, record 26, French, Radio%20Research%20Laboratory
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En 1941, les Américains [...] mettent en place le Radio Research Laboratory, une équipe de [plusieurs centaines d’]universitaires et hauts gradés qui travaille dans le plus grand secret. À l'origine, ce commando est basé à Harvard, sur la côte est. 1, record 26, French, - Radio%20Research%20Laboratory
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2018-08-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Record 27, Main entry term, English
- taint team
1, record 27, English, taint%20team
correct, United States
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- filter team 1, record 27, English, filter%20team
correct, United States
- privilege team 2, record 27, English, privilege%20team
correct, United States
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The taint team examines the materials, determines if they are subject to a privilege, and discloses only unprivileged materials to personnel actively investigating the case. The independent team examining the materials is called a 'filter team,' a 'privilege team,' or a 'taint team,' because the knowledge that members of the team have gained by examining privileged information 'taints' them, so that they should have no involvement or input in the course of the investigation or the development of evidence. 1, record 27, English, - taint%20team
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Record 27, Main entry term, French
- équipe de filtrage
1, record 27, French, %C3%A9quipe%20de%20filtrage
proposal, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Équipe chargée d’examiner des documents afin de déterminer lesquels sont protégés par le secret professionnel de l'avocat. Par la suite, seuls les documents non protégés sont transmis à l'équipe de procureurs. 1, record 27, French, - %C3%A9quipe%20de%20filtrage
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-12-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Social Problems
Record 28, Main entry term, English
- Gardées sous silence
1, record 28, English, Gard%C3%A9es%20sous%20silence
correct, Quebec
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1992 by the Fédération des CLSC du Québec. 1, record 28, English, - Gard%C3%A9es%20sous%20silence
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Problèmes sociaux
Record 28, Main entry term, French
- Gardées sous silence
1, record 28, French, Gard%C3%A9es%20sous%20silence
correct, Quebec
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1992 par la Fédération des CLSC du Québec. Deux sœurs, qui ne sont pas encore conscientes de leur vécu de violence conjugale, se rencontrent pour discuter. Elles discutent ensemble sans jamais dévoiler leur secret, bien que les indices de violence sont évidents et remarquables. En même temps, deux autres femmes parlent ouvertement de leur expérience de violence, de leur prise de conscience et des raisons qui les ont amenées à quitter leur relation. 1, record 28, French, - Gard%C3%A9es%20sous%20silence
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-12-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
- Health Law
- Ethics and Morals
Record 29, Main entry term, English
- duty not to harm
1, record 29, English, duty%20not%20to%20harm
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- duty not to injure 2, record 29, English, duty%20not%20to%20injure
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... a duty not to harm ... is an undisputed, stringent moral requirement; it is the heart of law, morality and medical ethics. 3, record 29, English, - duty%20not%20to%20harm
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
It would appear that a minimal duty of care is owed to a patient when examining on behalf of a third party such as an insurer .... In general terms, the extent of this duty is considered to be limited to a duty not to harm or injure the patient during the course of the assessment. 4, record 29, English, - duty%20not%20to%20harm
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
- Droit de la santé
- Éthique et Morale
Record 29, Main entry term, French
- devoir de ne pas nuire
1, record 29, French, devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- obligation de ne pas nuire 2, record 29, French, obligation%20de%20ne%20pas%20nuire
correct, masculine noun
- devoir de ne pas causer de préjudice 3, record 29, French, devoir%20de%20ne%20pas%20causer%20de%20pr%C3%A9judice
correct, feminine noun
- obligation de ne pas causer de préjudice 4, record 29, French, obligation%20de%20ne%20pas%20causer%20de%20pr%C3%A9judice
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] la solidarité entre humains impose le devoir de ne pas nuire au sujet et par extension, d’agir pour le bien-être des personnes. 5, record 29, French, - devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] le respect de l’autonomie du patient n’a d’autre limite que l’obligation de ne pas nuire aux autres. 5, record 29, French, - devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
Dans cette affaire, il s’agissait de savoir si un enfant né avec plusieurs malformations à la suite d’un avortement manqué avait droit à des dommages-intérêts parce que le médecin avait manqué à son devoir de ne pas causer de préjudice au fœtus lorsqu’il a tenté d’interrompre la grossesse. 6, record 29, French, - devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
Record number: 29, Textual support number: 4 CONT
[...] l'obligation de ne pas causer de préjudice au patient doit prévaloir. Les professionnels de la santé doivent donc chercher des solutions permettant de servir la justice sans avoir à violer le secret professionnel [...] 7, record 29, French, - devoir%20de%20ne%20pas%20nuire
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-10-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- IT Security
Record 30, Main entry term, English
- covert timing channel
1, record 30, English, covert%20timing%20channel
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A covert channel in which one process signals information to another by modulating its own use of system resources ... in such a way that this manipulation affects the real response time observed by the second process. 1, record 30, English, - covert%20timing%20channel
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 30, Main entry term, French
- canal temporel caché
1, record 30, French, canal%20temporel%20cach%C3%A9
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- canal temporal sêcret 1, record 30, French, canal%20temporal%20s%C3%AAcret
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Canal caché par lequel un processus échange de l’information avec un autre processus par la modulation de son utilisation de ressources système particulières, de telle sorte que cette manœuvre altère le temps de réponse normal observé par le second processus. 1, record 30, French, - canal%20temporel%20cach%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-07-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 31, Main entry term, English
- tight well
1, record 31, English, tight%20well
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- tight hole 2, record 31, English, tight%20hole
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A well about which information is restricted and passed only to those authorized for security or competitive reasons. 3, record 31, English, - tight%20well
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 31, Main entry term, French
- puits confidentiel
1, record 31, French, puits%20confidentiel
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- puits au secret 1, record 31, French, puits%20au%20secret
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Puits dont les résultats préliminaires sont gardés secrets. 1, record 31, French, - puits%20confidentiel
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 31, Main entry term, Spanish
- pozo exploratorio secreto
1, record 31, Spanish, pozo%20exploratorio%20secreto
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2017-06-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 32, Main entry term, English
- Intellectual Property Office
1, record 32, English, Intellectual%20Property%20Office
correct
Record 32, Abbreviations, English
- IPO 1, record 32, English, IPO
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Intellectual Property Office (IPO) will provide assistance when the use and applications of intellectual property is involved, i.e. inventions, innovations, know-how, symbols, software, patents, copyrights, trademarks, industrial design and trade secret. 1, record 32, English, - Intellectual%20Property%20Office
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 32, Main entry term, French
- Bureau de la propriété intellectuelle
1, record 32, French, Bureau%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- BPI 1, record 32, French, BPI
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la propriété intellectuelle(BPI) prête assistance lorsque le projet comporte l'utilisation de la propriété intellectuelle(inventions, innovations, savoir-faire, symboles, logiciels, brevets, droits d’auteur, marques de commerce, design industriel et secret commercial). 1, record 32, French, - Bureau%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-03-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 33, Main entry term, English
- hot core 1, record 33, English, hot%20core
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 33, Main entry term, French
- cœur chaud
1, record 33, French, c%26oelig%3Bur%20chaud
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Tout le secret est dans l'élaboration d’un cœur chaud(hot core), avec un investissement raisonnable [...] 1, record 33, French, - c%26oelig%3Bur%20chaud
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-01-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
- Labour and Employment
Record 34, Main entry term, English
- blind dine-a-round 1, record 34, English, blind%20dine%2Da%2Dround
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
- Travail et emploi
Record 34, Main entry term, French
- dîner à l’aveuglette
1, record 34, French, d%C3%AEner%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baveuglette
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une activité où des réservations sont faites dans plusieurs restaurants et où on demande ensuite aux employés de choisir, en secret, dans quel restaurant ils désirent aller dîner. Le jour venu, chacun se rend au restaurant de son choix et dîne en compagnie des autres employés ayant aussi choisi ce restaurant. L'expression «à l'aveuglette» traduit le fait que les employés ne savent pas avec qui ils dîneront avant la toute dernière minute. 1, record 34, French, - d%C3%AEner%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baveuglette
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-12-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- IT Security
Record 35, Main entry term, English
- fixed password
1, record 35, English, fixed%20password
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A password that remains in effect indefinitely. 2, record 35, English, - fixed%20password
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Such passwords whatever their length, are particularly vulnerable to exhaustive searching and testing by an unauthorized user. 2, record 35, English, - fixed%20password
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 35, Main entry term, French
- mot de passe fixe
1, record 35, French, mot%20de%20passe%20fixe
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mot de passe qui reste en vigueur indéfiniment. 2, record 35, French, - mot%20de%20passe%20fixe
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de mot de passe est particulièrement vulnérable en raison du temps dont dispose un utilisateur non autorisé pour en percer le secret. 2, record 35, French, - mot%20de%20passe%20fixe
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-12-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- IT Security
Record 36, Main entry term, English
- static password
1, record 36, English, static%20password
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[A] static password remains the same unless [it is] intentionally changed or reset by an end-user or administrator. 2, record 36, English, - static%20password
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 36, Main entry term, French
- mot de passe statique
1, record 36, French, mot%20de%20passe%20statique
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Le] mot de passe statique [base] l'authentification des utilisateurs sur la connaissance d’un secret [...] 2, record 36, French, - mot%20de%20passe%20statique
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-09-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- National and International Security
Record 37, Main entry term, English
- secret code
1, record 37, English, secret%20code
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Record 37, Main entry term, French
- code secret
1, record 37, French, code%20secret
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
code secret : terme tiré du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 37, French, - code%20secret
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-09-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Police
- National and International Security
Record 38, Main entry term, English
- secret agent
1, record 38, English, secret%20agent
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Police
- Sécurité nationale et internationale
Record 38, Main entry term, French
- agent secret
1, record 38, French, agent%20secret
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- agente secrète 1, record 38, French, agente%20secr%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
agent secret; agente secrète : termes tirés du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 38, French, - agent%20secret
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-06-22
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Occupational Law
- Parliamentary Language
Record 39, Main entry term, English
- confidence of Cabinet
1, record 39, English, confidence%20of%20Cabinet
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
... "confidence of Cabinet" means a Cabinet decision, a discussion in Cabinet, a recommendation to Cabinet by a member of Cabinet and material prepared exclusively for the purpose of discussion in Cabinet ... 1, record 39, English, - confidence%20of%20Cabinet
Record 39, Key term(s)
- Cabinet confidence
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit professionnel
- Vocabulaire parlementaire
Record 39, Main entry term, French
- secret du cabinet
1, record 39, French, secret%20du%20cabinet
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[...] on entend par «secret du cabinet» une décision ou une discussion du cabinet, une recommandation faite au cabinet par l'un de ses membres ou une documentation préparée exclusivement aux fins de discussions aux réunions du cabinet [...] [Loi uniforme sur la preuve, 1981, art 165]. 2, record 39, French, - secret%20du%20cabinet
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-06-03
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 40, Main entry term, English
- secret marriage
1, record 40, English, secret%20marriage
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 40, Main entry term, French
- mariage secret
1, record 40, French, mariage%20secret
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le mariage secret est celui qui a été célébré avec toutes les formalités requises et essentielles, mais qui n’ est point connu dans le public, et que les parties tiennent cachées. 2, record 40, French, - mariage%20secret
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mariage secret : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, record 40, French, - mariage%20secret
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-04-06
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 41, Main entry term, English
- variant of key
1, record 41, English, variant%20of%20key
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A new key formed by a non-secret process with the original key, such that one or more of the non-parity bits of the new key differ from the corresponding bits of the original key. 1, record 41, English, - variant%20of%20key
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
variant of key: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 41, English, - variant%20of%20key
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 41, Main entry term, French
- variante d’une clé
1, record 41, French, variante%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle clé formée par un procédé non secret à partir de la clé originale, de telle sorte qu'un ou plusieurs bits de la nouvelle clé, à l'exclusion des bits de parité, soient différents des bits correspondants de la clé originale. 1, record 41, French, - variante%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
variante d’une clé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 41, French, - variante%20d%26rsquo%3Bune%20cl%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-03-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Protection of Property
Record 42, Main entry term, English
- classified asset
1, record 42, English, classified%20asset
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An asset to which a security level is assigned since its compromise would reasonably be expected to cause injury to the national interest. 2, record 42, English, - classified%20asset
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 3, record 42, English, - classified%20asset
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
classified asset: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC) in the context of revising the glossary in the Government of Canada's Security Policy. 4, record 42, English, - classified%20asset
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Record 42, Main entry term, French
- bien classifié
1, record 42, French, bien%20classifi%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Bien auquel est attribuée une cote parce que sa compromission risquerait vraisemblablement de porter préjudice à des intérêts privés ou non liés à l’intérêt national. 2, record 42, French, - bien%20classifi%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification :«Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 3, record 42, French, - bien%20classifi%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
bien classifié : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) dans le cadre de la révision du glossaire de la Politique sur la sécurité du gouvernement du Canada. 4, record 42, French, - bien%20classifi%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
Record 42, Main entry term, Spanish
- activo clasificado
1, record 42, Spanish, activo%20clasificado
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
El Gobierno de Colombia tiene obligaciones y responsabilidades internacionales para mantener la seguridad del material clasificado (activos clasificados) recibido de otros gobiernos y organizaciones internacionales. El material recibido debe ser clasificado a un nivel igual o mayor que el otorgado por el país de origen. 1, record 42, Spanish, - activo%20clasificado
Record 43 - internal organization data 2016-03-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Corporate Security
- Trade
Record 43, Main entry term, English
- trade secret
1, record 43, English, trade%20secret
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... any device or information (such as a process, method of operation or material) that is used in a business and that gives the owner an advantage over competitors who do not know or use it. 2, record 43, English, - trade%20secret
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité générale de l'entreprise
- Commerce
Record 43, Main entry term, French
- secret commercial
1, record 43, French, secret%20commercial
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- secret industriel 2, record 43, French, secret%20industriel
correct, masculine noun
- secret de fabrication 3, record 43, French, secret%20de%20fabrication
correct, masculine noun
- secret de fabrique 4, record 43, French, secret%20de%20fabrique
correct, masculine noun
- formules et procédés secrets 5, record 43, French, formules%20et%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20secrets
correct, masculine noun, plural
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Biens incorporels constitués d’informations inconnues de ses concurrents et que l’entreprise considère comme confidentielles. 5, record 43, French, - secret%20commercial
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir, par exemple, de formules, de recettes, de procédés de fabrication, de programmes d’ordinateur et de données relatives à la commercialisation des produits de l’entreprise. 5, record 43, French, - secret%20commercial
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Seguridad general de la empresa
- Comercio
Record 43, Main entry term, Spanish
- secreto comercial
1, record 43, Spanish, secreto%20comercial
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- secreto de empresa 2, record 43, Spanish, secreto%20de%20empresa
masculine noun
- secreto de fabricación 3, record 43, Spanish, secreto%20de%20fabricaci%C3%B3n
masculine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-03-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Record 44, Main entry term, English
- Top Secret
1, record 44, English, Top%20Secret
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A security marking used when unauthorized disclosure of the information would cause exceptionally grave damage to the nation. 2, record 44, English, - Top%20Secret
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 2, record 44, English, - Top%20Secret
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter (on each word in this case) and within quotation marks. 3, record 44, English, - Top%20Secret
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 44, Main entry term, French
- Très secret
1, record 44, French, Tr%C3%A8s%20secret
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cote de sécurité attribuée à des documents dont la sécurité est capitale et dont la divulgation non autorisée pourrait constituer une menace très grave pour le pays. 2, record 44, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois niveaux de classification :«Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 2, record 44, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 3, record 44, French, - Tr%C3%A8s%20secret
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Record 44, Main entry term, Spanish
- Estrictamente Confidencial
1, record 44, Spanish, Estrictamente%20Confidencial
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- Secreto 2, record 44, Spanish, Secreto
correct, see observation, Spain
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Estrictamente Confidencial: Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público" y en Venezuela, "Estrictamente Confidencial", "Confidencial", "De Uso Interno" y "De Uso Público". 3, record 44, Spanish, - Estrictamente%20Confidencial
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Secreto: La Unión Europea indica la correspondencia "Secreto" (España) para las clasificaciones de seguridad "Top Secret/Très secret" en inglés y francés respectivamente. 3, record 44, Spanish, - Estrictamente%20Confidencial
Record 45 - internal organization data 2016-03-07
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sociology of Communication
Record 45, Main entry term, English
- incommunicado
1, record 45, English, incommunicado
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- incomunicado 2, record 45, English, incomunicado
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
without means of communication ...; esp: in solitary confinement. 2, record 45, English, - incommunicado
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sociologie de la communication
Record 45, Main entry term, French
- tenu au secret
1, record 45, French, tenu%20au%20secret
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- au secret 2, record 45, French, au%20secret
correct
- gardé au secret 3, record 45, French, gard%C3%A9%20au%20secret
correct
- sans contact avec l’extérieur 4, record 45, French, sans%20contact%20avec%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
être tenu, gardé, au secret. 3, record 45, French, - tenu%20au%20secret
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-02-03
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- IT Security
Record 46, Main entry term, English
- online guessing attack
1, record 46, English, online%20guessing%20attack
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- online guessing 1, record 46, English, online%20guessing
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[An attack in which] an unauthorized party connects to the verifier online and attempts to guess a secret token (e.g., password) with the goal of posing as the legitimate user. 1, record 46, English, - online%20guessing%20attack
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 46, Main entry term, French
- tentative de deviner en ligne
1, record 46, French, tentative%20de%20deviner%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[Attaque par laquelle] une personne non autorisée se connecte au vérificateur en ligne et tente de deviner un jeton secret(p. ex., un mot de passe) avec l'intention d’usurper l'identité de l'utilisateur légitime. 1, record 46, French, - tentative%20de%20deviner%20en%20ligne
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2015-12-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Security
- Political Science
Record 47, Main entry term, English
- state secret
1, record 47, English, state%20secret
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A sensitive issue or piece of information which is kept secret by a government. 2, record 47, English, - state%20secret
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sécurité
- Sciences politiques
Record 47, Main entry term, French
- secret d’État
1, record 47, French, secret%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] information dont la divulgation, nuisible aux intérêts de l’État, est punie de sanctions. 2, record 47, French, - secret%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Ciencias políticas
Record 47, Main entry term, Spanish
- secreto de Estado
1, record 47, Spanish, secreto%20de%20Estado
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Secreto que no puede revelar un funcionario público sin incurrir en delito. 1, record 47, Spanish, - secreto%20de%20Estado
Record 48 - internal organization data 2015-10-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- IT Security
Record 48, Main entry term, English
- security classification
1, record 48, English, security%20classification
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- classification 2, record 48, English, classification
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[The] determination of which specific degree of protection against access the data or information requires, together with a designation of that degree of protection. 3, record 48, English, - security%20classification
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
At the Government of Canada, there are three levels of classification: "Confidential," "Secret," and "Top Secret." 4, record 48, English, - security%20classification
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
security classification: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, record 48, English, - security%20classification
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Classification of assets, classification of documents, classification of information. 5, record 48, English, - security%20classification
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Record 48, Main entry term, French
- classification de sécurité
1, record 48, French, classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- classification 2, record 48, French, classification
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Détermination du degré spécifique de protection nécessaire pour éviter l’accès à des données ou des informations, assortie d’une mention qualifiant ce niveau. 3, record 48, French, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, il existe trois niveaux de classification :«Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 4, record 48, French, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
classification de sécurité : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, record 48, French, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Classification de biens, classification de documents, classification de renseignements. 5, record 48, French, - classification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Seguridad de IT
Record 48, Main entry term, Spanish
- clasificación
1, record 48, Spanish, clasificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Clasificación de activos, clasificación de información. 1, record 48, Spanish, - clasificaci%C3%B3n
Record 49 - internal organization data 2015-09-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Record 49, Main entry term, English
- security marking
1, record 49, English, security%20marking
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- security warning term 2, record 49, English, security%20warning%20term
correct
- marking 3, record 49, English, marking
correct
- security rating 4, record 49, English, security%20rating
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A caveat may be used under the security marking to specify that the information has additional requirements to those indicated by the security marking. 5, record 49, English, - security%20marking
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
... protected information ... must be marked "Protected" followed by the letters "A," "B," or "C," and classified information must be marked "Confidential," "Secret," or "Top Secret." 5, record 49, English, - security%20marking
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Record 49, Main entry term, French
- cote de sécurité
1, record 49, French, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- marquage de sécurité 2, record 49, French, marquage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
- mention de sécurité 3, record 49, French, mention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- marquage 2, record 49, French, marquage
correct, masculine noun
- mention 4, record 49, French, mention
correct, feminine noun
- cote 5, record 49, French, cote
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d’inscrire une mise en garde sous la mention de sécurité afin de préciser quels renseignements sont assortis d’exigences supplémentaires à celles de la mention de sécurité. 3, record 49, French, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information protégée [...] doit porter la mention «Protégé» suivie des lettres A, B ou C et l'information classifiée doit porter la mention «Confidentiel», «Secret» ou «Très secret». 3, record 49, French, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cote de sécurité» peut aussi définir l’accès dont dispose un individu à des biens classifiés. Exemple : «cote de sécurité de niveau I, II ou III». 6, record 49, French, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Record 49, Main entry term, Spanish
- marcado de seguridad
1, record 49, Spanish, marcado%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- marcado 2, record 49, Spanish, marcado
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cada Parte […] se asegurará de que ni la clasificación de seguridad, ni el marcado de seguridad, ni el marcado que restringe la distribución de información asignados por la Parte emisora a la información clasificada facilitada o intercambiada […] se modifican sin consentimiento previo por escrito de dicha Parte […] 1, record 49, Spanish, - marcado%20de%20seguridad
Record 50 - internal organization data 2015-09-25
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
- Federal Administration
Record 50, Main entry term, English
- Secret
1, record 50, English, Secret
correct, see observation
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The classification marking used when unauthorized disclosure, destruction, removal, modification or interruption of the information could reasonably be expected to cause serious injury to the national interest. 2, record 50, English, - Secret
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: "Confidential," "Secret" and "Top Secret." 3, record 50, English, - Secret
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Each security marking must be written with an initial capital letter and within quotation marks. 4, record 50, English, - Secret
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 50, Main entry term, French
- Secret
1, record 50, French, Secret
correct, see observation
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cote de classification utilisée lorsque la divulgation, la destruction, le retrait, la modification ou l’interruption non autorisés de renseignements pourraient vraisemblablement porter un préjudice sérieux à l’intérêt national. 2, record 50, French, - Secret
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification :«Confidentiel», «Secret» et «Très secret». 3, record 50, French, - Secret
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. 4, record 50, French, - Secret
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
- Administración federal
Record 50, Main entry term, Spanish
- Secreto
1, record 50, Spanish, Secreto
correct, see observation
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- Reservado 2, record 50, Spanish, Reservado
correct, see observation, Spain
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Secreto: Los nombres de los niveles de clasificación de la información varían en los distintos países hispanohablantes. En España, por ejemplo, los grados son "Secreto", "Reservado", "Confidencial" y "Difusión Limitada", mientras que en Argentina, las clasificaciones de seguridad son "Estrictamente Secreto y Confidencial", "Secreto", "Confidencial", "Reservado" y "Público". 3, record 50, Spanish, - Secreto
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Reservado: La Unión Europea indica la correspondencia "Reservado" (España) para las clasificaciones de seguridad "Secret/Secret" en inglés y francés respectivamente. 3, record 50, Spanish, - Secreto
Record 51 - internal organization data 2015-08-14
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Record 51, Main entry term, English
- combination lock
1, record 51, English, combination%20lock
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- puzzle lock 2, record 51, English, puzzle%20lock
correct
- dial lock 2, record 51, English, dial%20lock
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A lock whose mechanism is controlled by one or more movable disks or rings inscribed with letters or figures that are combined in a certain order for opening the lock. 2, record 51, English, - combination%20lock
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Record 51, Main entry term, French
- serrure à combinaison
1, record 51, French, serrure%20%C3%A0%20combinaison
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- serrure à combinaisons 2, record 51, French, serrure%20%C3%A0%20combinaisons
correct, feminine noun
- serrure à secret 2, record 51, French, serrure%20%C3%A0%20secret
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Serrure dont le mécanisme se compose de disques mobiles portant des lettres ou des chiffres qui, placés en un certain ordre, permettent l’ouverture de cette serrure. 3, record 51, French, - serrure%20%C3%A0%20combinaison
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Record 51, Main entry term, Spanish
- cerradura de combinación
1, record 51, Spanish, cerradura%20de%20combinaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- cerradura de combinaciones 2, record 51, Spanish, cerradura%20de%20combinaciones
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En las cajas de caudales se usan cerraduras de combinaciones: los pestillos se hallan trabados por varios enclavamientos y éstos se accionan desde el exterior mediante unos botones o ruedas que giran sobre una esfera provista de letras o cifras. 2, record 51, Spanish, - cerradura%20de%20combinaci%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 2015-08-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Military Administration
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Record 52, Main entry term, English
- downgrade
1, record 52, English, downgrade
correct, verb, NATO, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
To reduce the security classification of a classified document or an item of classified matter or material. 2, record 52, English, - downgrade
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
downgrade: term and definition standardized by NATO. 3, record 52, English, - downgrade
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Record 52, Main entry term, French
- déclasser
1, record 52, French, d%C3%A9classer
correct, NATO, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Réduire la classification de sécurité d’un document à caractère secret ou d’un point particulier d’un document ou d’une question à caractère secret. 2, record 52, French, - d%C3%A9classer
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
déclasser : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 52, French, - d%C3%A9classer
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Record 52, Main entry term, Spanish
- recalificar
1, record 52, Spanish, recalificar
correct
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Rebajar la clasificación de seguridad de un documento o elemento clasificado. 2, record 52, Spanish, - recalificar
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Los documentos clasificados de la UE [Unión Europea] podrán recalificarse o desclasificarse únicamente con la autorización del emisor y, en caso necesario, tras consultar a las demás partes interesadas. 1, record 52, Spanish, - recalificar
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "desclasificar", que es suprimir toda mención de clasificación. 3, record 52, Spanish, - recalificar
Record 53 - internal organization data 2015-08-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Record 53, Main entry term, English
- classified information
1, record 53, English, classified%20information
correct, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Classified] information bears a classification marking. 2, record 53, English, - classified%20information
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
There are three levels of classification: Confidential, Secret and Top Secret. 3, record 53, English, - classified%20information
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
classified information: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, record 53, English, - classified%20information
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Record 53, Main entry term, French
- information classifiée
1, record 53, French, information%20classifi%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- renseignements classifiés 2, record 53, French, renseignements%20classifi%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, plural, officially approved
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tout renseignement lié à l’intérêt national qui pourrait faire l’objet d’une exception en vertu de la Loi sur l’accès à l’information ou de la Loi sur la protection des renseignements personnels et dont on peut croire que la compromission pourrait porter préjudice à l’intérêt national. 3, record 53, French, - information%20classifi%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ces renseignements portent une cote de classification. 4, record 53, French, - information%20classifi%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Il existe trois niveaux de classification : Confidentiel, Secret et Très secret. 5, record 53, French, - information%20classifi%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
information classifiée : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, record 53, French, - information%20classifi%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
renseignements classifiés : terme au singulier uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 7, record 53, French, - information%20classifi%C3%A9e
Record 53, Key term(s)
- renseignement classifié
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Record 53, Main entry term, Spanish
- información clasificada
1, record 53, Spanish, informaci%C3%B3n%20clasificada
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Información o materia determinada que requiere protección contra revelación no autorizada y a la que, consecuentemente, se le ha asignado un grado de clasificación de seguridad. 1, record 53, Spanish, - informaci%C3%B3n%20clasificada
Record 54 - internal organization data 2015-08-03
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Protection of Property
Record 54, Main entry term, English
- classified document
1, record 54, English, classified%20document
correct, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- classified record 2, record 54, English, classified%20record
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: Confidential, Secret and Top Secret. 3, record 54, English, - classified%20document
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
classified document: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, record 54, English, - classified%20document
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des biens
Record 54, Main entry term, French
- document classifié
1, record 54, French, document%20classifi%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- document coté 2, record 54, French, document%20cot%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Document important du point de vue de la sécurité et qui comporte une cote établissant à quelle catégorie de sécurité il appartient. 3, record 54, French, - document%20classifi%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification : Confidentiel, Secret et Très secret. 4, record 54, French, - document%20classifi%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les documents portant une cote de sécurité doivent être rangés dans des meubles qui offrent la protection exigée par leur cote. 5, record 54, French, - document%20classifi%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
document classifié; document coté : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, record 54, French, - document%20classifi%C3%A9
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Protección de los bienes
Record 54, Main entry term, Spanish
- documento clasificado
1, record 54, Spanish, documento%20clasificado
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Los documentos clasificados de la UE [Unión Europea] podrán recalificarse o desclasificarse únicamente con la autorización del emisor y, en caso necesario, tras consultar a las demás partes interesadas. La recalificación o desclasificación se confirmarán por escrito. 1, record 54, Spanish, - documento%20clasificado
Record 55 - internal organization data 2015-08-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
Record 55, Main entry term, English
- classification level
1, record 55, English, classification%20level
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- level of classification 2, record 55, English, level%20of%20classification
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Secret information is a level of classification that applies to information and assets, that when compromised, could reasonably be expected to cause serious injury to the national interest. National interest concerns the defence and maintenance of the social, political and economic stability of Canada. 3, record 55, English, - classification%20level
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
There are three levels of classification: Confidential, Secret and Top Secret. 4, record 55, English, - classification%20level
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Classification level of assets, classification level of documents, classification level of information. 4, record 55, English, - classification%20level
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
Record 55, Main entry term, French
- niveau de classification
1, record 55, French, niveau%20de%20classification
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements secrets correspondent à un niveau de classification qui s’applique à l’information et aux biens et qui, si cette cote n’est pas respectée, pourraient causer des préjudices graves aux intérêts nationaux. Les intérêts nationaux se rapportent à la défense et au maintien de la stabilité sociale, politique et économique du Canada. 2, record 55, French, - niveau%20de%20classification
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois niveaux de classification : Confidentiel, Secret et Très secret. 3, record 55, French, - niveau%20de%20classification
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Niveau de classification de biens, niveau de classification de documents, niveau de classification de renseignements. 3, record 55, French, - niveau%20de%20classification
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
Record 55, Main entry term, Spanish
- nivel de clasificación
1, record 55, Spanish, nivel%20de%20clasificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El nivel de clasificación debe estar marcado en todas y cada una de las páginas de los impresos que contengan información clasificada, incluyendo la carátula, siendo opcional el marcado en la cabecera o al pie de página y siempre de forma que resulte fácilmente legible. 1, record 55, Spanish, - nivel%20de%20clasificaci%C3%B3n
Record 56 - internal organization data 2015-06-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Encryption and Decryption
Record 56, Main entry term, English
- two-person integrity
1, record 56, English, two%2Dperson%20integrity
correct
Record 56, Abbreviations, English
- TPI 1, record 56, English, TPI
correct
Record 56, Synonyms, English
- two person integrity 2, record 56, English, two%20person%20integrity
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A control procedure whereby TOP SECRET key and other specified keys must not be handled by or made available to one individual only. 3, record 56, English, - two%2Dperson%20integrity
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Chiffrage et déchiffrage
Record 56, Main entry term, French
- intégrité par deux personnes
1, record 56, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20par%20deux%20personnes
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
- TPI 1, record 56, French, TPI
correct, feminine noun
Record 56, Synonyms, French
- intégrité assurée par deux personnes 2, record 56, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20assur%C3%A9e%20par%20deux%20personnes
feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Procédure selon laquelle les clés TRÈS SECRET et d’autres clés particulières ne doivent jamais être manutentionnées par une seule personne ou mises à la disposition d’une seule personne. 1, record 56, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20par%20deux%20personnes
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Criptografía y desciframiento
Record 56, Main entry term, Spanish
- integridad asegurada por dos personas
1, record 56, Spanish, integridad%20asegurada%20por%20dos%20personas
feminine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2015-03-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Sociology of Medicine
Record 57, Main entry term, English
- confidentiality
1, record 57, English, confidentiality
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A professional’s promise to his or her client not to reveal information without the client’s consent. 2, record 57, English, - confidentiality
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Confidentiality is vital for maintaining a successful therapeutic relationship. In law, confidentiality is considered an explicit or implicit contract between the patient and the professional that requires the latter to maintain confidentiality. 2, record 57, English, - confidentiality
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
confidentiality: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 57, English, - confidentiality
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Sociologie de la médecine
Record 57, Main entry term, French
- confidentialité
1, record 57, French, confidentialit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Promesse d’un professionnel à son client de ne pas révéler d’informations sans son consentement. 1, record 57, French, - confidentialit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'exigence de confidentialité est au cœur du maintien et de la réussite de la relation thérapeutique. En droit, le secret professionnel est entendu comme un contrat explicite ou implicite entre le patient et le professionnel qui oblige ce dernier à la confidentialité. 1, record 57, French, - confidentialit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
confidentialité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 57, French, - confidentialit%C3%A9
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Sociología de la medicina
Record 57, Main entry term, Spanish
- confidencialidad
1, record 57, Spanish, confidencialidad
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Secreto médico de acuerdo con el cual toda la información personal de un enfermo le pertenece a éste, le es confiada al profesional a quien acude buscando su ayuda, y es por lo tanto cuidadosamente guardada en forma reservada u oculta a los demás. 2, record 57, Spanish, - confidencialidad
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Hoy día sigue siendo un valor fundamental [...] la confidencialidad en la asistencia sanitaria, encuentra su expresión en tres principios clave: Los individuos tienen un derecho fundamental a la privacidad y a la confidencialidad de la información relativa a su salud. Los individuos tienen derecho a controlar el acceso a y la divulgación de la información relativa a su salud dando, denegando o retirando su consentimiento. Para cualquier divulgación de información confidencial, los profesionales sanitarios deberán considerar su necesidad, proporcionalidad y los riesgos que esta divulgación puede conllevar. 3, record 57, Spanish, - confidencialidad
Record 58 - internal organization data 2015-03-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 58, Main entry term, English
- undisclosed principal
1, record 58, English, undisclosed%20principal
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
An undisclosed principal is one of whose existence the third party is unaware, so that the third party does not know that the person with whom he is dealing is anybody's agent. As far as he is concerned, the agent is really a principal, dealing on his own behalf, and in his own name, with the third party. 2, record 58, English, - undisclosed%20principal
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 58, Main entry term, French
- mandant secret
1, record 58, French, mandant%20secret
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- mandante secrète 1, record 58, French, mandante%20secr%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2015-03-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 59, Main entry term, English
- driving force
1, record 59, English, driving%20force
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- impulse 2, record 59, English, impulse
correct, noun
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The impetus, power, or energy behind something in motion ... 3, record 59, English, - driving%20force
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
He was clearly the driving force in the new administration. 3, record 59, English, - driving%20force
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 59, Main entry term, French
- force vive
1, record 59, French, force%20vive
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- force d’impulsion 2, record 59, French, force%20d%26rsquo%3Bimpulsion
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La force vive de [l'entreprise, ] ce sont les employés. [Une] entreprise américaine [...] classée au troisième rang des «100 compagnies pour lesquelles travailler», selon le magazine US Fortune. Le secret? Des ressources humaines du tonnerre [...] 1, record 59, French, - force%20vive
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2015-02-25
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Corporate Economics
Record 60, Main entry term, English
- secret profit 1, record 60, English, secret%20profit
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A second consideration which franchisees are often not aware of is the existence of secret profits accruing to the franchisor as a result of required purchases by franchisees from specified suppliers. 1, record 60, English, - secret%20profit
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Record 60, Main entry term, French
- profit caché
1, record 60, French, profit%20cach%C3%A9
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- profit secret 2, record 60, French, profit%20secret
masculine noun
- bénéfice caché 1, record 60, French, b%C3%A9n%C3%A9fice%20cach%C3%A9
masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2015-02-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Record 61, Main entry term, English
- classification system
1, record 61, English, classification%20system
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- system of classification 2, record 61, English, system%20of%20classification
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Documentary Security and Classification Systems ... The categorization of documents and material according to their apparent sensitivity is a basic, though slightly illogical, part of the security system. Theoretically, a document is either secret (in the common sense of the word) or it is not. Any further distinctions involve curious concepts such as partly secret documents that may be seen by partly reliable people. In fact, and in spite of a certain mystique that has grown up around the subject of classifications, the reasons for categorization are primarily economic. 2, record 61, English, - classification%20system
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Record 61, Main entry term, French
- système de classification
1, record 61, French, syst%C3%A8me%20de%20classification
masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La classification des documents et des matériels en fonction de leur «sensibilité» apparente est un élément fondamental, bien que quelque peu illogique, du régime de sécurité. En théorie, un document est secret(au sens commun du mot) ou il ne l'est pas. Toute autre distinction fait intervenir des notions assez curieuses, comme, par exemple, des documents mi-secrets que peuvent consulter des personnes mi-loyales. En fait, et en dépit du caractère mystérieux que l'on attribue au système de classification, les raisons pour lesquelles on divise les documents en catégories sont principalement d’ordre économique. 1, record 61, French, - syst%C3%A8me%20de%20classification
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2015-02-03
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 62, Main entry term, English
- Secret Island
1, record 62, English, Secret%20Island
correct, British Columbia
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
An island off the southwest coast of Prevost Island, and east of Saltspring Island, in British Columbia. 2, record 62, English, - Secret%20Island
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 49' 24" N, 123° 23' 36" W (British Columbia). 3, record 62, English, - Secret%20Island
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 62, Main entry term, French
- île Secret
1, record 62, French, %C3%AEle%20Secret
proposal, feminine noun, British Columbia
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Île au large de la côte sud-ouest de l’île Prevost, et à l’est de l’île Saltspring, en Colombie-Britannique. 1, record 62, French, - %C3%AEle%20Secret
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 49’ 24" N, 123° 23’ 36" O (Colombie-Britannique). 2, record 62, French, - %C3%AEle%20Secret
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2015-02-03
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 63, Main entry term, English
- secret compartment
1, record 63, English, secret%20compartment
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who ... (b) contravenes paragraph 126(a) (forgery of ballot), 126(c) (knowingly printing extra ballot papers), 126(d) (printing of ballot with intent to influence vote) or 126(e) (manufacture, etc., of ballot box with secret compartment). 2, record 63, English, - secret%20compartment
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 63, Main entry term, French
- compartiment secret
1, record 63, French, compartiment%20secret
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction :[...] b) quiconque contrevient aux alinéas 126a)(fabrication de faux bulletins de vote), 126c)(impression d’un trop grand nombre de bulletins de vote), 126d)(impression de bulletins de vote avec intention d’influencer les résultats) ou 126e)(fabrication d’une urne avec compartiment secret). 2, record 63, French, - compartiment%20secret
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2014-12-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Military Administration
- Intelligence (Military)
Record 64, Main entry term, English
- unclassified matter
1, record 64, English, unclassified%20matter
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Official matter which does not require the application of security safeguards but the disclosure of which may be subject to control for other reasons. 2, record 64, English, - unclassified%20matter
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
unclassified matter: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 3, record 64, English, - unclassified%20matter
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Administration militaire
- Renseignement (Militaire)
Record 64, Main entry term, French
- texte non classifié
1, record 64, French, texte%20non%20classifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Texte officiel dont la conservation ou la manipulation n’ exige pas l'application de règles du secret, mais dont la diffusion peut être soumise à un contrôle pour d’autres raisons. 2, record 64, French, - texte%20non%20classifi%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
texte non classifié : terme et définition normalisés par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l’édition de 2014. 3, record 64, French, - texte%20non%20classifi%C3%A9
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Inteligencia (militar)
Record 64, Main entry term, Spanish
- asunto no clasificado
1, record 64, Spanish, asunto%20no%20clasificado
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Materia oficial que no necesita la aplicación de medidas de garantía de seguridad pero que su difusión puede estar controlada por otras razones. 1, record 64, Spanish, - asunto%20no%20clasificado
Record 65 - internal organization data 2014-11-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 65, Main entry term, English
- unmarked envelope
1, record 65, English, unmarked%20envelope
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
To preserve the secrecy of the vote, after an elector marks the ballot, he or she seals it in the unmarked envelope, puts that sealed envelope in an outer envelope with the name of the electoral district on it, seals the second envelope and puts it in the mailing envelope. 2, record 65, English, - unmarked%20envelope
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 65, Main entry term, French
- enveloppe non marquée
1, record 65, French, enveloppe%20non%20marqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- enveloppe vierge 2, record 65, French, enveloppe%20vierge
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pour protéger le secret du vote, l'électeur scelle son bulletin rempli dans l'enveloppe non marquée et il place cette enveloppe scellée dans l'enveloppe portant le nom de la circonscription, qu'il scellera à son tour avant de la mettre dans l'enveloppe à poster. 3, record 65, French, - enveloppe%20non%20marqu%C3%A9e
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-11-21
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 66, Main entry term, English
- maintain secrecy
1, record 66, English, maintain%20secrecy
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Every person is guilty of an offence who (a) contravenes subsection 155(2) (assisting as a friend more than one elector); (a.1) contravenes subsection 161(6) (vouching for more than one elector); (b) being an elector, contravenes subsection 164(2) (failure to maintain secrecy) ... 2, record 66, English, - maintain%20secrecy
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 66, Main entry term, French
- respecter le secret du vote
1, record 66, French, respecter%20le%20secret%20du%20vote
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Toute personne présente au bureau de vote ou au dépouillement du scrutin doit respecter et aider à faire respecter le secret du vote. 2, record 66, French, - respecter%20le%20secret%20du%20vote
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 66, Main entry term, Spanish
- respetar la confidencialidad del voto
1, record 66, Spanish, respetar%20la%20confidencialidad%20del%20voto
correct
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-11-14
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- Infrastructure du réseau secret consolidé (IRSC) Demande de compte - Privilèges élevés (PÉ)
1, record 67, English, Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9%20%28IRSC%29%20Demande%20de%20compte%20%2D%20Privil%C3%A8ges%20%C3%A9lev%C3%A9s%20%28P%C3%89%29
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DND 2526-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 67, English, - Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9%20%28IRSC%29%20Demande%20de%20compte%20%2D%20Privil%C3%A8ges%20%C3%A9lev%C3%A9s%20%28P%C3%89%29
Record 67, Key term(s)
- DND2526-F
- DND 2526F
- DND2526F
- Infrastructure du réseau secret consolidé Demande de compte - Privilèges élevés
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- Infrastructure du réseau secret consolidé(IRSC) Demande de compte-Privilèges élevés(PÉ)
1, record 67, French, Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9%28IRSC%29%20Demande%20de%20compte%2DPrivil%C3%A8ges%20%C3%A9lev%C3%A9s%28P%C3%89%29
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
DND 2526-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 67, French, - Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9%28IRSC%29%20Demande%20de%20compte%2DPrivil%C3%A8ges%20%C3%A9lev%C3%A9s%28P%C3%89%29
Record 67, Key term(s)
- DND2526-F
- DND 2526F
- DND2526F
- Infrastructure du réseau secret consolidé Demande de compte-Privilèges élevés
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-11-13
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- The Legislature (Constitutional Law)
- The Executive (Constitutional Law)
Record 68, Main entry term, English
- referendum
1, record 68, English, referendum
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An official consultation of the people on a specific issue. 2, record 68, English, - referendum
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
It is conducted by a government by way of a ballot. 2, record 68, English, - referendum
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Record 68, Main entry term, French
- référendum
1, record 68, French, r%C3%A9f%C3%A9rendum
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Consultation populaire officielle sur une question précise menée par un gouvernement au moyen d’un scrutin secret. 2, record 68, French, - r%C3%A9f%C3%A9rendum
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des référendums. 3, record 68, French, - r%C3%A9f%C3%A9rendum
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
référendums (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 68, French, - r%C3%A9f%C3%A9rendum
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Record 68, Main entry term, Spanish
- referéndum
1, record 68, Spanish, refer%C3%A9ndum
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- referendo 2, record 68, Spanish, referendo
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Consulta oficial realizada por un gobierno sobre una cuestión específica, por votación secreta. 3, record 68, Spanish, - refer%C3%A9ndum
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Los resultados de un referéndum son vinculantes. 3, record 68, Spanish, - refer%C3%A9ndum
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
referéndum; referendo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "referendo" y "referéndum" (con tilde) son adecuadas para referirse al proceso por el que se someten al voto popular leyes o decisiones políticas. Sus plurales son "referendos" y "referéndums", no "referenda". 2, record 68, Spanish, - refer%C3%A9ndum
Record 69 - internal organization data 2014-11-10
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- File Folder - "Top Secret"
1, record 69, English, File%20Folder%20%2D%20%5C%22Top%20Secret%5C%22
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 780-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 69, English, - File%20Folder%20%2D%20%5C%22Top%20Secret%5C%22
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- Chemise de dossier-"Très secret"
1, record 69, French, Chemise%20de%20dossier%2D%5C%22Tr%C3%A8s%20secret%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 780-3 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 69, French, - Chemise%20de%20dossier%2D%5C%22Tr%C3%A8s%20secret%5C%22
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-11-10
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- File Folder - "Secret"
1, record 70, English, File%20Folder%20%2D%20%5C%22Secret%5C%22
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 780-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 70, English, - File%20Folder%20%2D%20%5C%22Secret%5C%22
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- Chemise de dossier-"Secret"
1, record 70, French, Chemise%20de%20dossier%2D%5C%22Secret%5C%22
correct, feminine noun, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 780-2 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 70, French, - Chemise%20de%20dossier%2D%5C%22Secret%5C%22
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2014-11-03
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- Temporary Docket - Secret - Office of the MND
1, record 71, English, Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 2, record 71, English, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
DND 5118: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 71, English, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record 71, Key term(s)
- DND5118
- Temporary Docket - Secret - Office of the Minister of National Defence
- Temporary Docket - Secret - Office of the Minister of National Defense
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- Dossier temporaire-Secret-Bureau du MDN
1, record 71, French, Dossier%20temporaire%2DSecret%2DBureau%20du%20MDN
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 2, record 71, French, - Dossier%20temporaire%2DSecret%2DBureau%20du%20MDN
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
DND 5118 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 71, French, - Dossier%20temporaire%2DSecret%2DBureau%20du%20MDN
Record 71, Key term(s)
- DND5118
- Dossier temporaire-Secret-Bureau du ministre de la Défense nationale
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2014-10-23
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Consolidated Secret Network Infrastructure (CSNI) - User Account Request Application
1, record 72, English, Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%20%28CSNI%29%20%2D%20User%20Account%20Request%20Application
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DND 2525-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 72, English, - Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%20%28CSNI%29%20%2D%20User%20Account%20Request%20Application
Record 72, Key term(s)
- DND2525-E
- DND 2525E
- DND2525E
- Consolidated Secret Network Infrastructure - User Account Request Application
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- Consolidated Secret Network Infrastructure(CSNI)-User Account Request Application
1, record 72, French, Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%28CSNI%29%2DUser%20Account%20Request%20Application
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DND 2525-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 72, French, - Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%28CSNI%29%2DUser%20Account%20Request%20Application
Record 72, Key term(s)
- DND2525-E
- DND 2525E
- DND2525E
- Consolidated Secret Network Infrastructure-User Account Request Application
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2014-10-23
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- File Folder - CFNCIU / Top Secret / 3 Panels
1, record 73, English, File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Top%20Secret%20%2F%203%20Panels
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
CFNCIU: Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit. 2, record 73, English, - File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Top%20Secret%20%2F%203%20Panels
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
DND 2532: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 73, English, - File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Top%20Secret%20%2F%203%20Panels
Record 73, Key term(s)
- DND2532
- Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- Dossier-UNCIFC/Top Secret/3 Panneaux
1, record 73, French, Dossier%2DUNCIFC%2FTop%20Secret%2F3%20Panneaux
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
UNCIFC : Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes. 2, record 73, French, - Dossier%2DUNCIFC%2FTop%20Secret%2F3%20Panneaux
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
DND 2532 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 73, French, - Dossier%2DUNCIFC%2FTop%20Secret%2F3%20Panneaux
Record 73, Key term(s)
- DND2532
- Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2014-10-23
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 74
Record 74, Main entry term, English
- Consolidated Secret Network Infrastructure (CSNI) - Elevated Privileges (EP) - Account Request Application
1, record 74, English, Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%20%28CSNI%29%20%2D%20Elevated%20Privileges%20%28EP%29%20%2D%20Account%20Request%20Application
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
DND 2526-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 74, English, - Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%20%28CSNI%29%20%2D%20Elevated%20Privileges%20%28EP%29%20%2D%20Account%20Request%20Application
Record 74, Key term(s)
- DND2526-E
- DND 2526E
- DND2526E
- Consolidated Secret Network Infrastructure - Elevated Privileges - Account Request Application
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 74
Record 74, Main entry term, French
- Consolidated Secret Network Infrastructure(CSNI)-Elevated Privileges(EP)-Account Request Application
1, record 74, French, Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%28CSNI%29%2DElevated%20Privileges%28EP%29%2DAccount%20Request%20Application
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
DND 2526-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 74, French, - Consolidated%20Secret%20Network%20Infrastructure%28CSNI%29%2DElevated%20Privileges%28EP%29%2DAccount%20Request%20Application
Record 74, Key term(s)
- DND2526-E
- DND 2526E
- DND2526E
- Consolidated Secret Network Infrastructure-Elevated Privileges-Account Request Application
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2014-10-23
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- File Folder - CFNCIU / Top Secret / 4 Panels
1, record 75, English, File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Top%20Secret%20%2F%204%20Panels
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
CFNCIU: Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit. 2, record 75, English, - File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Top%20Secret%20%2F%204%20Panels
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
DND 2530: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 75, English, - File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Top%20Secret%20%2F%204%20Panels
Record 75, Key term(s)
- DND2530
- Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- Dossier-UNCIFC/Top Secret/4 Panneaux
1, record 75, French, Dossier%2DUNCIFC%2FTop%20Secret%2F4%20Panneaux
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
UNCIFC : Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes. 2, record 75, French, - Dossier%2DUNCIFC%2FTop%20Secret%2F4%20Panneaux
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
DND 2530 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 75, French, - Dossier%2DUNCIFC%2FTop%20Secret%2F4%20Panneaux
Record 75, Key term(s)
- DND2530
- Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2014-10-23
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- File Folder - CFNCIU / Secret / 3 Panels
1, record 76, English, File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Secret%20%2F%203%20Panels
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
CFNCIU: Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit. 2, record 76, English, - File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Secret%20%2F%203%20Panels
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
DND 2531: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 76, English, - File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Secret%20%2F%203%20Panels
Record 76, Key term(s)
- DND2531
- Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- Dossier-UNCIFC/Secret/3 Panneaux
1, record 76, French, Dossier%2DUNCIFC%2FSecret%2F3%20Panneaux
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
UNCIFC : Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes. 2, record 76, French, - Dossier%2DUNCIFC%2FSecret%2F3%20Panneaux
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
DND 2531 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 76, French, - Dossier%2DUNCIFC%2FSecret%2F3%20Panneaux
Record 76, Key term(s)
- DND2531
- Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2014-10-23
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- Infrastructure du réseau secret consolidé (IRSC) - Formulaire de demande de compte d’utilisateur
1, record 77, English, Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9%20%28IRSC%29%20%2D%20Formulaire%20de%20demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3Butilisateur
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND 2525-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 77, English, - Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9%20%28IRSC%29%20%2D%20Formulaire%20de%20demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3Butilisateur
Record 77, Key term(s)
- DND2525-F
- DND 2525F
- DND2525F
- Infrastructure du réseau secret consolidé - Formulaire de demande de compte d’utilisateur
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- Infrastructure du réseau secret consolidé(IRSC)-Formulaire de demande de compte d’utilisateur
1, record 77, French, Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9%28IRSC%29%2DFormulaire%20de%20demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3Butilisateur
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND 2525-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 77, French, - Infrastructure%20du%20r%C3%A9seau%20secret%20consolid%C3%A9%28IRSC%29%2DFormulaire%20de%20demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3Butilisateur
Record 77, Key term(s)
- DND2525-F
- DND 2525F
- DND2525F
- Infrastructure du réseau secret consolidé-Formulaire de demande de compte d’utilisateur
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2014-10-23
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 78
Record 78, Main entry term, English
- File Folder - CFNCIU / Secret / 4 Panels
1, record 78, English, File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Secret%20%2F%204%20Panels
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
CFNCIU: Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit 2, record 78, English, - File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Secret%20%2F%204%20Panels
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
DND 2529: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 78, English, - File%20Folder%20%2D%20CFNCIU%20%2F%20Secret%20%2F%204%20Panels
Record 78, Key term(s)
- DND2529
- Canadian Forces National Counter-Intelligence Unit
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 78
Record 78, Main entry term, French
- Dossier-UNCIFC/Secret/4 Panneaux
1, record 78, French, Dossier%2DUNCIFC%2FSecret%2F4%20Panneaux
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
UNCIFC : Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes. 2, record 78, French, - Dossier%2DUNCIFC%2FSecret%2F4%20Panneaux
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
DND 2529 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 78, French, - Dossier%2DUNCIFC%2FSecret%2F4%20Panneaux
Record 78, Key term(s)
- DND2529
- Unité nationale de contre-ingérence des Forces canadiennes
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2014-08-07
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 79, Main entry term, English
- open source code
1, record 79, English, open%20source%20code
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- open source 2, record 79, English, open%20source
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The open source code is made available so that users can access, modify, and redistribute it. 3, record 79, English, - open%20source%20code
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 79, Main entry term, French
- code source ouvert
1, record 79, French, code%20source%20ouvert
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- code source libre 1, record 79, French, code%20source%20libre
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le code source, c'est le code de base, généralement secret, du logiciel. Lorsque le code est ouvert, comme dans le cas du système d’exploitation Linux, il peut être enrichi librement par tous les intéressés. 2, record 79, French, - code%20source%20ouvert
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 79, Main entry term, Spanish
- código abierto
1, record 79, Spanish, c%C3%B3digo%20abierto
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A diferencia del código cerrado, el código abierto permite que varios programadores puedan leer, modificar y redistribuir el código fuente de un programa, por lo que ese programa evoluciona. La gente lo mejora, lo adapta y corrige sus errores a una velocidad impresionantemente mayor a la aplicada en el desarrollo de software convencional o cerrado, dando como resultado la producción de un mejor software. 2, record 79, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Código abierto es el término con el que se conoce al software distribuido y desarrollado libremente. El código abierto tiene un punto de vista más orientado a los beneficios prácticos de compartir el código que a las cuestiones morales y/o filosóficas las cuales destacan en el llamado software libre. 3, record 79, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[…] el término código abierto continúa siendo ambivalente, puesto que se usa en la actualidad por parte de programadores que no ofrecen software libre pero, en cambio, sí ofrecen el código fuente de los programas para su revisión o modificación previamente autorizada por parte de sus pares académicos. 3, record 79, Spanish, - c%C3%B3digo%20abierto
Record 80 - internal organization data 2014-07-16
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Security
- Records Management (Management)
Record 80, Main entry term, English
- restricted document
1, record 80, English, restricted%20document
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- restricted record 2, record 80, English, restricted%20record
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Restricted Records. For many of the documents at Library and Archives Canada, access is restricted for a variety of reasons. 3, record 80, English, - restricted%20document
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Record 80, Main entry term, French
- document à diffusion restreinte
1, record 80, French, document%20%C3%A0%20diffusion%20restreinte
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- document réservé 2, record 80, French, document%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, masculine noun
- document à circulation limitée 2, record 80, French, document%20%C3%A0%20circulation%20limit%C3%A9e
correct, masculine noun
- document non communicable 3, record 80, French, document%20non%20communicable
masculine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Écrit, dossier [ou] étude qui, sans revêtir le sceau du secret, ne doit pas être porté à la connaissance du public, mais peut être communiqué à certaines personnes qui y ont un intérêt particulier sans qu'elles puissent s’y référer officiellement. 2, record 80, French, - document%20%C3%A0%20diffusion%20restreinte
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2014-07-04
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 81, Main entry term, English
- industry engagement phase
1, record 81, English, industry%20engagement%20phase
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Companies should expect that personnel assigned after the industry engagement phase will be required to be security cleared to Secret. 2, record 81, English, - industry%20engagement%20phase
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 81, Main entry term, French
- phase de consultation de l’industrie
1, record 81, French, phase%20de%20consultation%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- étape de consultation de l’industrie 2, record 81, French, %C3%A9tape%20de%20consultation%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises doivent s’attendre à ce que le personnel qui entre en fonction après la phase de consultation de l'industrie doive obtenir une cote de sécurité de niveau «Secret». 1, record 81, French, - phase%20de%20consultation%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2014-07-03
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- DND Designated Domain PKI Shared Secret Initiation Request
1, record 82, English, DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, record 82, English, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure 2, record 82, English, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
DND 2370: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 82, English, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Record 82, Key term(s)
- DND2370
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- Demande initiale d’ICP pour secret partagé du domaine désigné du MDN
1, record 82, French, Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, record 82, French, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, record 82, French, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
DND 2370 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 82, French, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record 82, Key term(s)
- DND2370
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - external organization data 2014-06-23
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 83, Main entry term, English
- covert website
1, record 83, English, covert%20website
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Key term(s)
- covert web site
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 83, Main entry term, French
- site Web secret
1, record 83, French, site%20Web%20secret
proposal, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2014-05-22
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- Oath or Solemn Declaration of Secrecy
1, record 84, English, Oath%20or%20Solemn%20Declaration%20of%20Secrecy
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1815: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 84, English, - Oath%20or%20Solemn%20Declaration%20of%20Secrecy
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- Serment ou déclaration solennelle du secret
1, record 84, French, Serment%20ou%20d%C3%A9claration%20solennelle%20du%20secret
correct, masculine noun, Canada
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1815 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 84, French, - Serment%20ou%20d%C3%A9claration%20solennelle%20du%20secret
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2014-05-15
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Corporate Security
- Industry-Government Relations (Econ.)
Record 85, Main entry term, English
- trade secret protection claim
1, record 85, English, trade%20secret%20protection%20claim
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
First, the Commission will meet its mandate to register claims for trade secret protection and correct associated Material Safety Data Sheets (MSDSs) and product labels. 2, record 85, English, - trade%20secret%20protection%20claim
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité générale de l'entreprise
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Record 85, Main entry term, French
- demande de protection d’un secret commercial
1, record 85, French, demande%20de%20protection%20d%26rsquo%3Bun%20secret%20commercial
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Premièrement, le Conseil s’acquittera de son mandat d’enregistrer les demandes de protection des secrets commerciaux et de corriger les fiches signalétiques (FS) et les étiquettes de produits connexes. 2, record 85, French, - demande%20de%20protection%20d%26rsquo%3Bun%20secret%20commercial
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2014-05-05
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
- Rules of Court
Record 86, Main entry term, English
- be held incommunicado
1, record 86, English, be%20held%20incommunicado
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The five defendants are reported to have been held incommunicado for long periods following their arrests in 2008. 2, record 86, English, - be%20held%20incommunicado
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
He has reportedly been held incommunicado for most of his detention, but has eventually been allowed some family visits. 3, record 86, English, - be%20held%20incommunicado
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
- Règles de procédure
Record 86, Main entry term, French
- être mis au secret
1, record 86, French, %C3%AAtre%20mis%20au%20secret
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- être détenu au secret 2, record 86, French, %C3%AAtre%20d%C3%A9tenu%20au%20secret
correct
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'intéressé aurait été mis au secret pendant l'essentiel de sa détention, mais a été finalement autorisé à recevoir des visites de sa famille. 1, record 86, French, - %C3%AAtre%20mis%20au%20secret
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les cinq accusés auraient été détenus au secret pendant une longue période à la suite de leur arrestation en 2008. 2, record 86, French, - %C3%AAtre%20mis%20au%20secret
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2014-04-27
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
Record 87, Main entry term, English
- designated
1, record 87, English, designated
correct, see observation
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Having or requiring a security classification. 2, record 87, English, - designated
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada: "classified" and "designated." The first general level "classified" concerns the national interest, and is the highest level of security classification. This level includes three sub-levels which are in ascending order: "Confidential," the lowest sub-level; "Secret" and "Top Secret." The second general level "designated" is of lesser importance; it concerns public and private interests. This second level includes three sub-levels, in ascendant order: "Protected A," the lowest sub-level; "Protected B" and "Protected C." 3, record 87, English, - designated
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
The use of the security marking: each security marking starts with a capital letter and is within quotation marks. 3, record 87, English, - designated
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Source: Government Security Policy. 3, record 87, English, - designated
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
Record 87, Main entry term, French
- désigné
1, record 87, French, d%C3%A9sign%C3%A9
correct, see observation
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Document ayant ou nécessitant une classification de sécurité. Au Canada, il existe deux niveaux généraux :«classifié» et «désigné». Le premier niveau «classifié» est dans l'intérêt national et de ce fait il est le plus important. Ce niveau comprend trois sous-niveaux qui vont par ordre croissant :«Confidentiel»-sous-niveau le plus bas-;«Secret» et «Très secret». Le second niveau général :«désigné», moins important que le premier et qui concerne les intérêts public et privé, comporte trois sous-niveaux qui vont par ordre croissant :«Protégé A»-le plus bas sous-niveau; «Protégé B» et «Protégé C». 2, record 87, French, - d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Utilisation des cotes de sécurité : Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. Une cote utilisée à l'en-tête d’une lettre, d’un dossier, etc. s’écrit entre guillemets et commence par une majuscule, par exemple :«Confidentiel»; «Protégé A», etc. Toute cote inscrite ou citée dans le corps d’une lettre ou dans un texte, reste invariable et garde la majuscule et les guillemets, par exemple : des documents classifiés «Très secret»; des lettres classifiées «Très secret»; des documents désignés «Protégé C», etc. 2, record 87, French, - d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Renseignement obtenu de la Politique du Gouvernement sur la sécurité. 2, record 87, French, - d%C3%A9sign%C3%A9
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2014-04-04
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Record 88, Main entry term, English
- tactical key
1, record 88, English, tactical%20key
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A traffic encryption key, key encryption key, or transmission security key intended to secure information or data that is perishable, has low intelligence value (i.e., low national or international sensitivity), and is classified no higher than SECRET. 1, record 88, English, - tactical%20key
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Record 88, Main entry term, French
- clé tactique
1, record 88, French, cl%C3%A9%20tactique
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement du trafic, clé de chiffrement de clés ou clé de sécurité des transmissions conçue pour sécuriser l'information ou les données qui sont périssables, qui ont peu de valeur au point de vue renseignement(c.-à-d. faible sensibilité nationale ou internationale) et dont la classification n’ est pas supérieure au niveau SECRET. 1, record 88, French, - cl%C3%A9%20tactique
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2014-01-27
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- File Folder - Secret (Special Material)
1, record 89, English, File%20Folder%20%2D%20Secret%20%28Special%20Material%29
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
DND 2018: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 89, English, - File%20Folder%20%2D%20Secret%20%28Special%20Material%29
Record 89, Key term(s)
- DND2018
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- Dossier-Secret(matière spéciale)
1, record 89, French, Dossier%2DSecret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
DND 2018 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 89, French, - Dossier%2DSecret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
Record 89, Key term(s)
- DND2018
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2014-01-27
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- Temporary Docket - Secret (Special Material)
1, record 90, English, Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%28Special%20Material%29
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
DND 2015: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 90, English, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%28Special%20Material%29
Record 90, Key term(s)
- DND2015
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- Dossier-Dossier temporaire-Secret(matière spéciale)
1, record 90, French, Dossier%2DDossier%20temporaire%2DSecret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
DND 2015 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 90, French, - Dossier%2DDossier%20temporaire%2DSecret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
Record 90, Key term(s)
- DND2015
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2014-01-27
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- Circulation Cover - Top Secret (Special Material)
1, record 91, English, Circulation%20Cover%20%2D%20Top%20Secret%20%28Special%20Material%29
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
DND 2020: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 91, English, - Circulation%20Cover%20%2D%20Top%20Secret%20%28Special%20Material%29
Record 91, Key term(s)
- DND2020
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- Chemise-Très secret(matière spéciale)
1, record 91, French, Chemise%2DTr%C3%A8s%20secret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
DND 2020 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 91, French, - Chemise%2DTr%C3%A8s%20secret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
Record 91, Key term(s)
- DND2020
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2014-01-27
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- File Folder - Top Secret (Special Material)
1, record 92, English, File%20Folder%20%2D%20Top%20Secret%20%28Special%20Material%29
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
DND 2017: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 92, English, - File%20Folder%20%2D%20Top%20Secret%20%28Special%20Material%29
Record 92, Key term(s)
- DND2017
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- Dossier-Très secret(matière spéciale)
1, record 92, French, Dossier%2DTr%C3%A8s%20secret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
DND 2017 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 92, French, - Dossier%2DTr%C3%A8s%20secret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
Record 92, Key term(s)
- DND2017
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2014-01-27
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 93
Record 93, Main entry term, English
- Label - Top Secret (for 3+" Disk)
1, record 93, English, Label%20%2D%20Top%20Secret%20%28for%203%2B%5C%22%20Disk%29
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
DND 2101: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 93, English, - Label%20%2D%20Top%20Secret%20%28for%203%2B%5C%22%20Disk%29
Record 93, Key term(s)
- DND2101
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 93
Record 93, Main entry term, French
- Étiquette-Très Secret(pour un disque 3+")
1, record 93, French, %C3%89tiquette%2DTr%C3%A8s%20Secret%28pour%20un%20disque%203%2B%5C%22%29
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
DND 2101: code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 93, French, - %C3%89tiquette%2DTr%C3%A8s%20Secret%28pour%20un%20disque%203%2B%5C%22%29
Record 93, Key term(s)
- DND2101
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2014-01-27
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Record 94
Record 94, Main entry term, English
- Temporary Docket - Top Secret (Special Material)
1, record 94, English, Temporary%20Docket%20%2D%20Top%20Secret%20%28Special%20Material%29
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
DND 2014: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 94, English, - Temporary%20Docket%20%2D%20Top%20Secret%20%28Special%20Material%29
Record 94, Key term(s)
- DND2014
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Record 94
Record 94, Main entry term, French
- Dossier-Dossier temporaire-Très secret(matière spéciale)
1, record 94, French, Dossier%2DDossier%20temporaire%2DTr%C3%A8s%20secret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
DND 2014 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 94, French, - Dossier%2DDossier%20temporaire%2DTr%C3%A8s%20secret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
Record 94, Key term(s)
- DND2014
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2014-01-27
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- Circulation Cover - Secret (Special Material)
1, record 95, English, Circulation%20Cover%20%2D%20Secret%20%28Special%20Material%29
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
DND 2021: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 95, English, - Circulation%20Cover%20%2D%20Secret%20%28Special%20Material%29
Record 95, Key term(s)
- DND2021
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- Chemise-Secret(matière spéciale)
1, record 95, French, Chemise%2DSecret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
DND 2021 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 95, French, - Chemise%2DSecret%28mati%C3%A8re%20sp%C3%A9ciale%29
Record 95, Key term(s)
- DND2021
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2014-01-27
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 96
Record 96, Main entry term, English
- Label - Secret (for 3+" Disk)
1, record 96, English, Label%20%2D%20Secret%20%28for%203%2B%5C%22%20Disk%29
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
DND 2100: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 96, English, - Label%20%2D%20Secret%20%28for%203%2B%5C%22%20Disk%29
Record 96, Key term(s)
- DND2100
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 96
Record 96, Main entry term, French
- Étiquette-Secret(pour un disque 3+")
1, record 96, French, %C3%89tiquette%2DSecret%28pour%20un%20disque%203%2B%5C%22%29
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
DND 2100: code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 96, French, - %C3%89tiquette%2DSecret%28pour%20un%20disque%203%2B%5C%22%29
Record 96, Key term(s)
- DND2100
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2013-12-23
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 97
Record 97, Main entry term, English
- File Folder - Secret
1, record 97, English, File%20Folder%20%2D%20Secret
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
DND 1318: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 97, English, - File%20Folder%20%2D%20Secret
Record 97, Key term(s)
- DND1318
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 97
Record 97, Main entry term, French
- Dossier-Secret
1, record 97, French, Dossier%2DSecret
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
DND 1318 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 97, French, - Dossier%2DSecret
Record 97, Key term(s)
- DND1318
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2013-12-23
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Record 98
Record 98, Main entry term, English
- Temporary Docket - Secret
1, record 98, English, Temporary%20Docket%20%2D%20Secret
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
DND 1401: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 98, English, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret
Record 98, Key term(s)
- DND1401
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Record 98
Record 98, Main entry term, French
- Dossier temporaire-Secret
1, record 98, French, Dossier%20temporaire%2DSecret
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
DND 1401 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 98, French, - Dossier%20temporaire%2DSecret
Record 98, Key term(s)
- DND1401
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2013-12-23
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Protection of Property
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- Label for Materiel Classified Top Secret
1, record 99, English, Label%20for%20Materiel%20Classified%20Top%20Secret
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- Top Secret 2, record 99, English, Top%20Secret
former designation, correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
DND 1497: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 99, English, - Label%20for%20Materiel%20Classified%20Top%20Secret
Record 99, Key term(s)
- DND1497
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Sécurité des biens
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- Étiquette pour le matériel classifié très secret
1, record 99, French, %C3%89tiquette%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20classifi%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- Très secret 2, record 99, French, Tr%C3%A8s%20secret
former designation, correct
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
DND 1497 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 99, French, - %C3%89tiquette%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20classifi%C3%A9%20tr%C3%A8s%20secret
Record 99, Key term(s)
- DND1497
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2013-12-23
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 100
Record 100, Main entry term, English
- Label for Classified Materiel Protected C and Secret
1, record 100, English, Label%20for%20Classified%20Materiel%20Protected%20C%20and%20Secret
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
DND 1498: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 100, English, - Label%20for%20Classified%20Materiel%20Protected%20C%20and%20Secret
Record 100, Key term(s)
- DND1498
- Label for Classified Material Protected C and Secret
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 100
Record 100, Main entry term, French
- Étiquette pour le matériel classifié Protégé C ou Secret
1, record 100, French, %C3%89tiquette%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20classifi%C3%A9%20Prot%C3%A9g%C3%A9%20C%20ou%20Secret
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
DND 1498 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 100, French, - %C3%89tiquette%20pour%20le%20mat%C3%A9riel%20classifi%C3%A9%20Prot%C3%A9g%C3%A9%20C%20ou%20Secret
Record 100, Key term(s)
- DND1498
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: