TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SECRETAIRE CONCOURS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2021-09-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- officials of the competition
1, record 1, English, officials%20of%20the%20competition
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- meet officials 2, record 1, English, meet%20officials
correct, plural
- competition officials 3, record 1, English, competition%20officials
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] competition officials [are] One (or more) Referee for Track Events, One (or more) Referee for Field Events, One (or more) Referee for Combined Events, One (or more) Referee for events outside the Stadium, One Referee for the Call Room, One Chief Judge and an adequate number of Judges for Track Events, One Chief Judge and an adequate number of Judges for each Field Event, One Chief Judge and five Judges for each Track Race Walking Event, One Chief Judge and eight Judges for each Road Race Walking Event, Other Race Walking Competition officials, as necessary, including Recorders, Position Board operators, etc. One Chief Umpire and an adequate number of Umpires, One Chief Timekeeper and an adequate number of Timekeepers, One Start Coordinator and an adequate number of Starters and Recallers, One (or more) Starters' Assistant, One Chief and an adequate number of Lap Scorers, One Competition Secretary and an adequate number of assistants, One Chief and an adequate number of Marshals, One (or more) Wind Operator, One Chief Photo Finish Judge and an adequate number of Assistant Photo Finish Judges, One (or more) Measurement Judge (Electronics), One Chief and an adequate number of Call Room Judges. 1, record 1, English, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The High School rules have left it up to the Games Committee to define the restricted areas where only competitors and meet officials are allowed. 4, record 1, English, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural in this context. 5, record 1, English, - officials%20of%20the%20competition
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- officiels de compétition
1, record 1, French, officiels%20de%20comp%C3%A9tition
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- officielles de compétition 1, record 1, French, officielles%20de%20comp%C3%A9tition
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] officiels de compétition [sont :] Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les courses, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les concours, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves combinées, Un(ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves se déroulant hors du stade, Un Juge-Arbitre pour la Chambre d’Appel, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour les courses, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour chaque concours, Un Chef-Juge et cinq Juges pour chaque épreuve de marche sur piste, Un Chef-Juge et huit Juges pour chaque épreuve de marche sur route, Les autres officiels de marche nécessaires comprenant des Secrétaires, des Préposés au tableau d’affichage, etc. Un Chef-Juge des Commissaires et un nombre approprié de Commissaires, Un Chef-Juge de Chronométrage et un nombre approprié de Chronométreurs, Un Coordonnateur des Départs et un nombre approprié de Starters et de Starters de Rappel, Un(ou plusieurs) Aide(s)-Starter(s), Un Chef-Juge de Comptage de tours et un nombre approprié de Compteurs de tours, Un(ou plusieurs) Secrétaire(s) de Compétition, Un Chef et un nombre approprié de Commissaires de terrain, Un(ou plusieurs) Préposé(s) à l'anémomètre, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges Adjoints de Photographie d’Arrivée, Un(ou plusieurs) Juge(s) pour les mesures électroniques, Un Chef Juge et un nombre approprié de Juges préposés à la Chambre d’Appel. 2, record 1, French, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, record 1, French, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- personal de la competencia
1, record 1, Spanish, personal%20de%20la%20competencia
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 2, Main entry term, English
- show secretary
1, record 2, English, show%20secretary
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 2, Main entry term, French
- secrétaire de concours
1, record 2, French, secr%C3%A9taire%20de%20concours
masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-09-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 3, Main entry term, English
- Only one earth: the care and maintenance of a small planet
1, record 3, English, Only%20one%20earth%3A%20the%20care%20and%20maintenance%20of%20a%20small%20planet
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
By Barbara Ward & René Dubos. An unofficial report commissioned by the Secretary-General of the United Nations Conference on the Human Environment. New York, Norton, 1972. Information found in DOBIS. 1, record 3, English, - Only%20one%20earth%3A%20the%20care%20and%20maintenance%20of%20a%20small%20planet
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 3, Main entry term, French
- Nous n’avons qu’une terre
1, record 3, French, Nous%20n%26rsquo%3Bavons%20qu%26rsquo%3Bune%20terre
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
par Barbara Ward et René Dubos. Traduction de l'américain. Paris, Denoël, 1972. Rapport non officiel et allé à la demande du secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement humain avec le concours d’un comité de 152 conseillers de 58 pays. Il y a aussi une édition parue en 1974 : Paris, Éditions J’ai lu. Renseignements retrouvés dans DOBIS. 1, record 3, French, - Nous%20n%26rsquo%3Bavons%20qu%26rsquo%3Bune%20terre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Personnel Management
Record 4, Main entry term, English
- over-qualified 1, record 4, English, over%2Dqualified
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Record 4, Main entry term, French
- surqualifié 1, record 4, French, surqualifi%C3%A9
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rien d’étonnant si, au dernier concours de secrétaire administratif 80% des candidats étaient des licenciés alors qu'à une demande qu'au niveau de baccalauréat... seule voie ouverte pour les littéraires donc : la déqualification(No 553, p. 46) 1, record 4, French, - surqualifi%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: