TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SECRETAIRE JURIDIQUE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Record 1, Main entry term, English
- legal secretary
1, record 1, English, legal%20secretary
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- secrétaire juridique
1, record 1, French, secr%C3%A9taire%20juridique
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en plus de sa formation générale en secrétariat, a reçu une initiation en droit et une formation spécialisée touchant les exigences particulières du secrétariat en ce domaine. 2, record 1, French, - secr%C3%A9taire%20juridique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- secretary (except legal and medical)
1, record 2, English, secretary%20%28except%20legal%20and%20medical%29
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- secrétaire(sauf domaines juridique et médical)
1, record 2, French, secr%C3%A9taire%28sauf%20domaines%20juridique%20et%20m%C3%A9dical%29
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- legal administrative assistant
1, record 3, English, legal%20administrative%20assistant
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- legal secretary 1, record 3, English, legal%20secretary
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- adjoint administratif juridique
1, record 3, French, adjoint%20administratif%20juridique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- adjointe administrative juridique 1, record 3, French, adjointe%20administrative%20juridique
correct, feminine noun
- secrétaire juridique 1, record 3, French, secr%C3%A9taire%20juridique
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2022-12-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- executive secretary (except legal and medical)
1, record 4, English, executive%20secretary%20%28except%20legal%20and%20medical%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- secrétaire exécutif(sauf domaines juridique et médical)
1, record 4, French, secr%C3%A9taire%20ex%C3%A9cutif%28sauf%20domaines%20juridique%20et%20m%C3%A9dical%29
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- secrétaire exécutive(sauf domaines juridique et médical) 1, record 4, French, secr%C3%A9taire%20ex%C3%A9cutive%28sauf%20domaines%20juridique%20et%20m%C3%A9dical%29
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-06-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Municipal Administration
Record 5, Main entry term, English
- town clerk
1, record 5, English, town%20clerk
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- municipal clerk 2, record 5, English, municipal%20clerk
correct
- city hall clerk 3, record 5, English, city%20hall%20clerk
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A town official who keeps the records, issues licenses, calls the town meeting, and acts as secretary of a town. 1, record 5, English, - town%20clerk
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration municipale
Record 5, Main entry term, French
- secrétaire municipal
1, record 5, French, secr%C3%A9taire%20municipal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- secrétaire municipale 2, record 5, French, secr%C3%A9taire%20municipale
correct, feminine noun
- secrétaire de municipalité 3, record 5, French, secr%C3%A9taire%20de%20municipalit%C3%A9
correct, masculine and feminine noun
- secrétaire de mairie 4, record 5, French, secr%C3%A9taire%20de%20mairie
correct, masculine and feminine noun
- greffier municipal 5, record 5, French, greffier%20municipal
correct, masculine noun
- greffière municipale 6, record 5, French, greffi%C3%A8re%20municipale
correct, feminine noun
- greffier de la ville 4, record 5, French, greffier%20de%20la%20ville
correct, masculine noun
- greffière de la ville 2, record 5, French, greffi%C3%A8re%20de%20la%20ville
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Agent [ou agente] responsable de la tenue des dossiers d’une municipalité, des procès-verbaux et des autres officiels. 3, record 5, French, - secr%C3%A9taire%20municipal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] personne chargée, sous la responsabilité du maire, des tâches administratives de la [municipalité]. Les termes «greffier municipal» et «greffier de la ville» sont très répandus au Québec. Il semble cependant que «greffier» est un terme plutôt juridique. Il y a une exception : dans certains cantons de la Suisse, le titre de «greffier communal» est donné au secrétaire d’une commune. 4, record 5, French, - secr%C3%A9taire%20municipal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
greffier municipal : Dans l’usage courant, on trouve parfois «greffier municipal», donné par le dictionnaire Harrap. Pourtant, il semble bien que le mot «greffier» ne soit pas employé hors du domaine juridique. 3, record 5, French, - secr%C3%A9taire%20municipal
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
greffier municipal : terme anciennement répandu en Ontario. 7, record 5, French, - secr%C3%A9taire%20municipal
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-07-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Positions
Record 6, Main entry term, English
- Under-Secretary-General for Legal Affairs, The Legal Counsel
1, record 6, English, Under%2DSecretary%2DGeneral%20for%20Legal%20Affairs%2C%20The%20Legal%20Counsel
correct, international
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, record 6, English, - Under%2DSecretary%2DGeneral%20for%20Legal%20Affairs%2C%20The%20Legal%20Counsel
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 6, Main entry term, French
- Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique
1, record 6, French, Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20aux%20affaires%20juridiques%2C%20Conseiller%20juridique
correct, masculine noun, international
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, record 6, French, - Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20aux%20affaires%20juridiques%2C%20Conseiller%20juridique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-04-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 7, Main entry term, English
- Comité de législation
1, record 7, English, Comit%C3%A9%20de%20l%C3%A9gislation
correct, Quebec
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Comité de législation is one of the standing ministerial committees of the Cabinet. Under its enabling order, the Committee is mandated to prepare, on behalf of the Conseil exécutif, opinions on the legislative or regulatory implications of the memorendums and other documents that it receives from the Conseil exécutif, the Secretary General of the Conseil exécutif, or the Chair of the Comité de législation. Once a decision has been made by the Conseil exécutif, the Committee is also mandated to ensure the legislative and legal consistency of the ensuing bill and the amendments that will be made when this bill is presented in the National Assembly. In addition, the Comité de législation can issue guidelines concerning the drafting of statutes and regulations. 1, record 7, English, - Comit%C3%A9%20de%20l%C3%A9gislation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 7, Main entry term, French
- Comité de législation
1, record 7, French, Comit%C3%A9%20de%20l%C3%A9gislation
correct, masculine noun, Quebec
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de législation est l'un des comités ministériels permanents du Conseil exécutif. En vertu du décret qui le constitue, le Comité a pour mandat de préparer, à l'intention du Conseil exécutif, des avis sur les implications législatives ou réglementaires des mémoires et autres documents qui lui sont soumis par le Conseil exécutif, le secrétaire général du Conseil exécutif ou le président du Comité de législation. Le Comité a aussi pour mandat de s’assurer, une fois la décision prise par le Conseil exécutif, de la cohérence législative et juridique du projet de loi qui en découle et des amendements qu'on voudra y apporter, une fois ce projet de loi présenté à l'Assemblée nationale. Le Comité de législation peut en outre donner des directives concernant la rédaction des lois et des règlements. 1, record 7, French, - Comit%C3%A9%20de%20l%C3%A9gislation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-10-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Position Titles
- Water Treatment (Water Supply)
- Hydrology and Hydrography
Record 8, Main entry term, English
- Drainage Referee
1, record 8, English, Drainage%20Referee
correct, Ontario
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Drainage Referee hears appeals on the legal aspects of a drainage work as well as appeals from a decision of the Tribunal. To appeal to the Referee a written notice must be served upon the Council of the initiating municipality. The clerk records the appeal and forwards it to the Clerk of the Court of the Referee. The legal procedures before the Referee are formal. It is advisable that an appellant seek competent legal counsel prior to submitting an appeal. 1, record 8, English, - Drainage%20Referee
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de postes
- Traitement des eaux
- Hydrologie et hydrographie
Record 8, Main entry term, French
- arbitre du drainage
1, record 8, French, arbitre%20du%20drainage
correct, masculine noun, Ontario
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'arbitre du drainage entend les appels concernant les aspects juridiques des travaux de drainage ainsi que les appels formés contre une décision rendue par la Commission de drainage. Pour faire appel devant l'arbitre du drainage, il faut adresser un avis écrit au conseil de la municipalité initiatrice. Le secrétaire de la municipalité enregistre l'avis d’appel et l'achemine au greffier du tribunal de l'arbitre. Les séances tenues par l'arbitre du drainage se déroulent selon une procédure formelle. L'appelant a donc intérêt à s’adresser à un conseiller juridique compétent avant de faire appel. 1, record 8, French, - arbitre%20du%20drainage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names
- Workplace Organization
Record 9, Main entry term, English
- secretary to legal advisor 1, record 9, English, secretary%20to%20legal%20advisor
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
to the D.G.V.L.A. (Director General of Veterans Land Act) 1, record 9, English, - secretary%20to%20legal%20advisor
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Organisation du travail et équipements
Record 9, Main entry term, French
- secrétaire du conseiller juridique 1, record 9, French, secr%C3%A9taire%20du%20conseiller%20juridique
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
du Directeur général de l’Office de l’établissement agricole des anciens combattants 1, record 9, French, - secr%C3%A9taire%20du%20conseiller%20juridique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: