TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SECRETAIRE JUSTICE [4 records]

Record 1 2021-11-30

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • The Judiciary (Public Administration)
OBS

This position in the Government of Ontario no longer exists.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
OBS

Ce poste au gouvernement de l’Ontario n’existe plus.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-11-24

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Legal Profession: Organization
OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Par tradition, le secrétaire à la Justice est souvent appelé Attorney General. Cette appellation est souvent utilisée en français, bien qu'il ne soit pas erroné de dire secrétaire à la Justice. Notons, cependant, que l'Attorney General exerce essentiellement les fonctions de ministre de la Justice, avec aussi certaines attributions propres à un procureur général. Ne pas confondre ce titre avec celui de Grande-Bretagne, qui se traduit par procureur général.

OBS

Cette fonction est plus proche de celle de ministre de la Justice que de celle de procureur général, mais on ne peut guère parler de ministère aux États-Unis (Department of Justice se rend par département de la Justice).

OBS

Source(s) : Liste des membres de l’Administration américaine en usage au service de traduction des Affaires étrangères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Organización de la profesión (Derecho)
Save record 2

Record 3 2001-12-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
  • Federalism
OBS

The Committee of Deputy Ministers of Official Languages (CDMOL), chaired by the Deputy Minister of Justice, consists of twelve more members, including the Associate Secretary of the Treasury Board and the Deputy Minister of Canadian Heritage. The CDMOL has the mission of providing integrated leadership in official languages management, and it is a high-level forum for dealing with any issue considered to be of interest to a number of federal institutions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Fédéralisme
OBS

Le Comité des sous-ministres responsable des langues officielles(CSMLO) présidé par le sous-ministre de la Justice, est formé de douze autres membres dont la secrétaire déléguée du Conseil du Trésor et le sous-ministre de Patrimoine canadien. Le CSMLO a pour mission d’assurer un leadership intégré en matière de gestion des langues officielles et constitue un forum de haut niveau permettant de traiter de toute question jugée d’intérêt pour plusieurs institutions fédérales.

Key term(s)
  • Comité des sous ministres des langues officielles

Spanish

Save record 3

Record 4 1995-02-23

English

Subject field(s)
  • Position Titles

French

Domaine(s)
  • Titres de postes

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: