TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SEQUENCE SAUTS [6 records]
Record 1 - internal organization data 2003-07-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Record 1, Main entry term, English
- chip
1, record 1, English, chip
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The binary elements used for the phase modulation, usually called chips, are provided by a pseudo-noise (PN) generator, at a rate much higher than the data rate so that the bandwidth of the resulting signal is considerably expanded. 2, record 1, English, - chip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chip: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 1, English, - chip
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Record 1, Main entry term, French
- bribe
1, record 1, French, bribe
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- chip 2, record 1, French, chip
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En radiocommunication numérique, partie temporelle du signal représentant un symbole, émise avec des caractéristiques distinctes de celles des autres parties du même signal, selon une loi déterminée. 3, record 1, French, - bribe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les éléments binaires utilisés pour la modulation de phase, appelés couramment chips, sont produits par un générateur pseudo-aléatoire à un débit très supérieur à celui des données transmises, de sorte que la largeur de bande du signal résultant est fortement augmentée. 4, record 1, French, - bribe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la modulation à spectre étalé à séquence directe, une bribe correspond à un élément de la suite superposée au signal à transmettre. Dans la modulation à spectre étalé à sauts de fréquence, une bribe correspond à l'intervalle de temps pendant lequel le signal reste sur une des fréquences porteuses. 5, record 1, French, - bribe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chip : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, record 1, French, - bribe
Record 1, Key term(s)
- 4
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 1, Main entry term, Spanish
- elemento
1, record 1, Spanish, elemento
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Un solo bit digital de la salida de una secuencia de bits seudoaleatorios. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 1, Spanish, - elemento
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
elemento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - elemento
Record 2 - internal organization data 1993-04-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Welding - Various Processes
Record 2, Main entry term, English
- skip sequence
1, record 2, English, skip%20sequence
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Procédés de soudage divers
Record 2, Main entry term, French
- séquence avec sauts
1, record 2, French, s%C3%A9quence%20avec%20sauts
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1992-07-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Signals (Military)
Record 3, Main entry term, English
- direct-sequence method
1, record 3, English, direct%2Dsequence%20method
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- sauts en séquence directe
1, record 3, French, sauts%20en%20s%C3%A9quence%20directe
correct, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-02-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Body Movements (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- jump kick
1, record 4, English, jump%20kick
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A jump on one foot while the other gives a forward kick. 2, record 4, English, - jump%20kick
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In aerobics, a sequence of jump kicks is performed at a speed determined by the accompanying music. 2, record 4, English, - jump%20kick
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from "kick step". A kick step sequence is performed in a forward to backward alternate rotation of the legs while a jump kick sequence is done in a backward to forward rotation axis. 2, record 4, English, - jump%20kick
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Mouvements du corps (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- saut avec coup de pied
1, record 4, French, saut%20avec%20coup%20de%20pied
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Saut sur un pied avec l’autre pied donnant un coup de pied vers l’avant. 2, record 4, French, - saut%20avec%20coup%20de%20pied
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mouvement de danse aérobique qu'il y a lieu de distinguer du «saut sur un pied». Une séquence de sauts sur un pied s’exécute avec un mouvement de rotation des jambes de l'avant vers l'arrière, dans le sens des aiguilles d’une montre, tandis qu'une de sauts avec coup de pied se fait avec une rotation de l'arrière à l'avant, dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre. 2, record 4, French, - saut%20avec%20coup%20de%20pied
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-07-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Skating
Record 5, Main entry term, English
- footwork sequence
1, record 5, English, footwork%20sequence
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- footwork 1, record 5, English, footwork
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Footwork sequences are in principle a link between jumps and spins. The transition from one sequence to the next should be smooth. 2, record 5, English, - footwork%20sequence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s) 3, record 5, English, - footwork%20sequence
Record 5, Key term(s)
- foot-work sequence
- foot work sequence
- foot-work
- foot work
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Patinage
Record 5, Main entry term, French
- jeu de pieds
1, record 5, French, jeu%20de%20pieds
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- séquence de jeux de pieds 2, record 5, French, s%C3%A9quence%20de%20jeux%20de%20pieds
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En principe, le jeu de pieds sert de lien entre les sauts et les pirouettes. La transition d’une séquence à une autre doit toujours être faite en douceur. 3, record 5, French, - jeu%20de%20pieds
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 2, record 5, French, - jeu%20de%20pieds
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-06-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Skating
Record 6, Main entry term, English
- jump sequence
1, record 6, English, jump%20sequence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, record 6, English, - jump%20sequence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Patinage
Record 6, Main entry term, French
- séquence de sauts
1, record 6, French, s%C3%A9quence%20de%20sauts
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, record 6, French, - s%C3%A9quence%20de%20sauts
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: