TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SERGE CROISE [4 records]

Record 1 2000-05-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Les armures dérivées sont obtenues à partir des armures fondamentales; le nombre d’armures dérivées que l’on peut obtenir étant pratiquement illimité.

CONT

Armures dérivées de la toile(exemples) : cannelé, reps, natté.-Armures dérivées du sergé(exemples) :croisé, chevron, diagonale.-Armures dérivées du satin(exemples) : satin à répétition, satiné.

OBS

armure dérivée : terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Silk (Textiles)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A twill silk dress fabric. The term croisé is the French word for twill.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Soieries
  • Nomenclature des tissus
CONT

Croisé 1) Armure : elle donne un effet de côtes obliques inclinées d’une lisière à l'autre, côtes et intervalles étant de largeur égale. Contrairement à l'armure sergé qui donne un aspect différent de chaque côté du tissu, dans l'armure croisé les deux côtés sont identiques. 2) Tissu : par extension, le tissu réalisé dans cette armure. Dans la production des croisés, les croisés de coton représentent une part prépondérante mais on réalise des croisés de laine, des croisés [...] en soie et en textiles chimiques.

DEF

Twill : En soierie : Tissu souple, d’armure sergé, à fines côtes obliques. À l’origine en soie, il s’en fait de nos jours en fibres artificielles. Il est teint en pièce ou imprimé. Emploi : chemisiers, robes, châles, cravates, écharpes... .

Spanish

Save record 2

Record 3 1997-06-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Silk (Textiles)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Strong, rugged fabric with a pronounced double twill line on the face and a flatter, single twill line on the back. Made with a steep 63-degree twill weave, worsted yarns and a very tight weave. Used for sportswear, uniforms, coats and suits.

Key term(s)
  • cavalry twill material

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Soieries
  • Nomenclature des tissus
Key term(s)
  • sergé croisé

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-06-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
CONT

Twill: The term twill designates both a textile weave characterised by diagonal structural designs and the cloth made from that weave. The weave may be varied to produce broken or intertwining effects. Twill fabrics are usually firm and are used especially in suits and in sport and work clothes. Twill-weave fabrics are also used for linings, pockets, and mattress ticking. Serge, gabardine, and cheviot are major types of twill.

CONT

Denim: Strong, heavy twill-weave fabric, usually cotton, but can be a cotton/synthetic blend. Gabardine: Firm, closely woven twill fabric, originally and often worsted wool; also made of cotton and synthetic fibers.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Croisé 1) Armure : elle donne un effet de côtes obliques inclinées d’une lisière à l'autre, côtes et intervalles étant de largeur égale. Contrairement à l'armure sergé qui donne un aspect différent de chaque côté du tissu, dans l'armure croisé les deux côtés sont identiques. 2) Tissu : par extension, le tissu réalisé dans cette armure. Dans la production des croisés, les croisés de coton représentent une part prépondérante mais on réalise des croisés de laine, des croisés légers en soie et en textiles chimiques.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: